Безжалостный рыцарь - Эшли Джейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зачем?
– Я…
Зачем я ехал к ней на работу? Точно. Потому что хотел украсть ее на пять минут и зацеловать ее лицо… и не только.
– Хочу курицу.
И под курицей я подразумевал – снова уткнуться лицом в ее сиськи и киску.
Бьянка рассмеялась.
– Ага. – Еще один вздох. – Господи, да ты практически подпрыгиваешь.
– Неправда. Заткнись на хрен.
Бьянка фыркнула.
– Вау, да все совсем плохо. – Выражение ее лица поменялось с веселого на серьезное. – Все в порядке, я понимаю. По правде говоря, я думаю, это даже потрясающе. Я знаю тебя всю свою жизнь и никогда не видела тебя таким… – Сестра затихла.
Я покосился на нее.
– Каким?
– Счастливым.
Я стиснул зубы.
– Как знаешь.
– Отпирайся сколько хочешь, но она тебе нравится.
– Она не в моем вкусе, – принялся спорить я, зная, что в этом не было и капли правды. Она абсолютно точно в моем вкусе. – Мы совершенно разные.
– Ты же знаешь, что об этом говорят.
Я резко повернул налево.
– Она меня бесит.
Бьянка хихикнула.
– Ты ее тоже.
– Все не по-настоящему.
– Мы оба знаем, что это чушь.
Ненавижу, когда она права.
Мы провели следующие несколько минут в тишине.
* * *Нужно было понять, что это плохая идея, когда я вошел и увидел его за стойкой.
Стоуна ДаСильва. Младшего брата Томми.
Бьянка рядом со мной напряглась.
– Я не знала, что они вместе работают.
Я тоже. Можно подумать, она бы что-то сказала. Это же Стоун, а не Томми. Не то, чтобы это много значило. В их телах все еще текла ядовитая кровь убийцы.
Выражение лица Стоуна, когда он заметил нас, говорило – он был рад нас видеть не больше, чем мы его. Он бросил полотенце на стойку.
– Что вам нужно?
– Вау, – насмешливо произнесла Бьянка. – Кажется, нам тут не рады.
– Ты права.
Бьянка посмотрела на меня.
– Знаешь, меня немного оскорбляет это отсутствие гостеприимства.
Меня тоже.
– Кто сказал, что нам тут не рады, придурок? – Фыркнув, я огляделся по сторонам. – Твоя семья ест тараканов на ужин. Очень сомневаюсь, что тебе принадлежит это место.
У пацана на скулах заходили желваки.
– Если ты ищешь Томми, он уехал из города.
– Тогда хорошо, что мы не ищем этот кровожадный кусок дерьма. – Бьянка опрокинула кувшин с водой. – Не правда ли?
Стоун скрестил руки на груди.
– Послушайте, я глубоко сомневаюсь, что кучка богатеньких придурков вроде вас пришла сюда ради еды, так что давайте перейдем к делу?
– Мы здесь, чтобы увидеть его девушку. – Бьянка помахала рукой. – Почему бы тебе не побыть хорошенькой маленькой сучкой и не сбегать ради нас за Сойер?
Он расхохотался.
– Нет, серьезно. За каким хреном вы здесь?
Я подошел ближе.
– Она что, непонятно изъясняется, дебил?
– Нет, чувак. – Кусок дерьма подмигнул мне. – Непонятно изъяснялся твой брат, помнишь?
Гнев закипел в моих жилах. Я схватил его за воротник.
– У тебя есть примерно две секунды, чтобы сказать, где, черт возьми, моя девушка, пока я не выбил тебе все зубы об эту стойку.
Закашлявшись, он выдавил:
– Сойер здесь нет.
– Брехня, – вскипел я, крепче сжав его рубашку.
Сойер никогда не врет.
– Это правда, – настоял он. – Обычно я работаю в подсобке, но она попросила меня подменить ее сегодня вечером, чтобы она могла пойти на футбольный матч в школу.
Бьянка скорчила гримасу.
– Если подумать… он прав. Сойер определенно была на игре.
– Нет, не была. Она сказала мне, что ее вызвали на работу.
Сестра подняла палец.
– Я сейчас вернусь… Мне нужно быстро позвонить.
Она выбежала на улицу до того, как я успел ее остановить.
Что, черт возьми, происходит.
С чего бы Сойер мне врать?
– Нет! – крикнул какой-то пожилой мужик с метлой в руке. – Ты вышел отсюда! Сейчас же.
Отпустив Стоуна, я повернулся, чтобы посмотреть на него.
– Прости, приятель, но кто ты, черт возьми, такой?
Он топнул ногой.
– Это мое место.
Все это обрушилось на меня одной большой волной. Бьянка рассказывает мне о Сойер и ее боссе. Сойер врет мне о том, что была на игре. Ее босс звонит ей перед сменой, требуя, чтобы она пришла пораньше, чтобы он мог ее увидеть. Стоун прикрывает их, сказав мне, что она пошла на игру и ее здесь не было… хотя она призналась мне, что была. Бьянка выбегает на улицу, чтобы позвонить и, скорее всего, предупредить ее.
Черт возьми, да он ей в отцы годится. Может, даже в дедушки.
– Ты – босс Сойер.
Это был не вопрос. У меня не было на это времени. Я подошел к этому мерзкому старику, словно стервятник, готовый наброситься на добычу. Он открыл рот, чтобы сказать что-то, но не успел. Я замахнулся кулаком и запустил его прямо извращенцу в лицо.
– Ты больной ублюдок!
Глава сорок пятая
Сойер
– Почему мы не могли встретиться в гостевом доме? – спросил Оукли, когда я подошла к его машине.
– Потому что Коул думает, что я на работе.
– Почему?
– Потому что я не была на игре в качестве себя. И поскольку ты заставил меня пообещать держать язык за зубами, я мне могла сказать ему, что я была Изи. – Я ткнула его пальцем в грудь. – Это обещание, кстати, я собираюсь нарушить сегодня вечером, когда увижу его.
Оук надул губы.
– Скотт расстроится.
– Оу, что ж. Плохо, но