Неспящие - Чарли Хьюстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
11
Андре Гигант — профессиональный французский рестлер и актер огромного роста, страдавший акромегалией.
12
Пиньята — большая полая игрушка из папье-маше, наполненная сладостями и безделушками.
13
«Ле Буден» — марш французского Иностранного легиона.
14
Эллис-Айленд — островок в Нью-Йоркской гавани, где находился пункт въезда в страну для иммигрантов.
15
Шабак — общая служба безопасности Израиля.
16
Тафбук — ноутбук компании «Панасоник», предназначенный для эксплуатации в неблагоприятных для электроники условиях.
17
Это своего рода механизм психологической защиты, состоящий в возможности примирить конфликтующие установки, не осознавая их несовместимости.
18
Британская постпанк-группа, 1977–1979.
19
Отаку — человек, увлеченный чем-либо, фанат (яп.).
20
бабушка (исп.).
21
Национальный республиканский альянс — правая партия в Сальвадоре, причастная к деятельности эскадронов смерти в 1970–1980 гг.
22
Jefe — босс (исп.).
23
Да, дядя Винченцо. Угря. Да (ит.).
24
В англоязычных комиксах сон изображается в виде текстового облачка с буквами «z-z-z» над спящим персонажем.
25
Сингл 1979 года упоминавшейся выше группы Tubeway Army.
26
Форт-Брэгг — крупнейшая военная база армии США.