Монархия и социализм - Геннадий Александров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это было тем, что по-английски очень точно называется «a slap in the face», русский аналог «оплеуха» звучит не так сочно. Эдвард, с трудом скрывая охватившие его чувства, раскланялся и пошёл прочь. В дверях он, не удержавшись, произнёс достаточно громко, чтобы быть услышанным: «Cold blooded bitches!»
«Холодные стервы!»
Холодные? Не знаю, не знаю. По-моему, поступок вполне себе женский и свидетельствует о чём угодно, но только не о холодности чувств. Но как, однако, хорошо сказано — «нет короля, нет и подарка!» Какая многослойная, многосмысловая фраза. Коротко, ясно и обо всём сразу.
«Нет короля, нет и подарка.»