Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Запретное влечение - Шелли Брэдли

Запретное влечение - Шелли Брэдли

Читать онлайн Запретное влечение - Шелли Брэдли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 85
Перейти на страницу:

– Вы очень милый, милый друг, но... нет.

Гевин улыбнулся – в первый раз за много дней.

– Вы хотели стать герцогиней.

Лицо Корделии изобразило раскаяние.

– Идея была очень заманчива.

– Была?

– Видите ли, теперь я окончательно поняла, что мы с вами не подходим друг другу. Тот ужасный поцелуй после нашего разговора доказал это, вы так не думаете?

– Неужели я был настолько плох?

– Откуда мне знать? Я как будто целовала стену...

Гевин улыбнулся и потер подбородок. Да, вероятно, это действительно так и было, а все из-за того, что в этот момент он думал о Кире. Может быть, он и правда влюблен?

Кучер остановил лошадей перед домом Корделии и поспешил помочь ей спуститься, но прежде чем выйти, она с улыбкой повернулась к Гевину:

– Может быть, вам все же удастся убедить мисс Мельбурн в том, что вы любите ее...

С этими словами она покинула экипаж.

– Подождите!

Корделия оглянулась через плечо, и Гевин, взяв тонкую руку в шелковой перчатке, поцеловал ее.

– Поверьте, я высоко ценю вашу дружбу.

– И всегда можете рассчитывать на нее. – Корделия снова улыбнулась и затем направилась к дому.

Глава 20

Следующие четыре дня Кира провела, не выходя из дома. Она ненавидела Лондон, но плохая погода не позволяла ей уехать – после сильных дождей дороги превратились в грязное месиво.

Да и куда ей ехать? В Суффолке все считают ее шлюхой. Если она вернется незамужней, местное общество только еще больше будет насмехаться над ней, а она и так уже устала от оскорблений.

Будь все проклято! Что же ей теперь делать? Влюбившись в Гевина, она потеряла свое сердце ради никчемного мужчины. И все же Кира не жалела, что отказала Джеймсу вряд ли они были бы счастливы вместе. Главное несчастье заключалось в том, что ее своенравное сердце разрушило надежды на единственную вещь, о которой Кира мечтала с детства – найти настоящий дом, устроить свою жизнь там, где люди забудут, что она другая, и просто примут ее. Теперь ей было некуда идти.

Вздыхая, Кира стояла у окна, наблюдая, как крупные капли дождя пролетают вдоль окон гостиной. Будет ли она когда-нибудь счастлива? Сможет ли обрести любовь с мужчиной, который полюбит ее, найдет ли место, где сможет оставаться самой собой, где ее примут, несмотря на мать-персиянку и все прочее? Даже если и так, Кира сомневалась, что сможет когда-нибудь отдать кому-то свое сердце, как она отдала его Гевину. И еще она боялась, что, куда бы она ни уехала, ее репутация будет следовать за ней по пятам.

Итак, ей суждено остаться старой девой с разбитым сердцем и до конца дней своих выслушивать, что она распутная женщина, да к тому же язычница. Почему люди не могут примириться с обстоятельствами, которые она не в силах изменить? Почему просто не попытаются узнать ее настоящую? В сущности, она ведь ничем не отличается от них.

Кира встряхнула головой, стараясь избавиться от чувства бессильного разочарования. Накануне они с Дариусом получили известие, что их странствующий отец скоро прибудет домой. Если Дариус расскажет ему о ее недозволенной любовной связи с Гевином, он определенно будет разочарован. Но все это ничто в сравнении с болью ее разбитого сердца и уничтоженным будущим. Начавшиеся утром месячные должны были бы принести ей облегчение, но они означали окончательную гибель всех возможных уз, связывающих ее с Гевином.

И все же Кира знала, что он навечно оставил в ее жизни свой след.

В это мгновение в комнату вошел Дариус, неся груду визитных карточек и почту. Взглянув на сестру, он поспешно подошел к ней.

– Кира, не грусти. Ты не можешь продолжать жить в таком унынии. Я знаю, он причинил тебе боль...

Ей не нужно было спрашивать, кто этот «он».

– Я была наивна и сама позволила ему...

Дариус нахмурился, очевидно, не понимая ее.

– Я так сильно хотела поверить в доброту и любовь Гевина, что забыла об осторожности. Мне некого винить, кроме самой себя.

– Нет! – Дариус взял ее за плечи. – Ты должна винить Кропторна! Он не невинный младенец и должен был знать – флирт разобьет твое сердце.

Кира не сказала брату, что Гевин намеренно соблазнил ее – это только еще больше распалило бы его гнев.

– Проклятие, сестра! Я знаю, что ты любишь этого распутника, но не освобождай его от...

Кира подняла руки, словно защищаясь.

– Остановись! Мы виновны оба, и теперь мне придется жить со своей частью вины.

Дариус скрипнул зубами.

– Пожалуйста, позволь мне вызвать его на дуэль, и пусть пуля излечит его испорченную мораль.

– Или убьет, – возразила она.

– В чем же здесь проблема?

– Он может убить тебя. – Кира покачала головой. – Пусть уж лучше все останется как есть.

– Но...

– Пожалуйста, я прошу.

Дариус вздохнул.

– Не знаю, удастся ли мне удержаться. Лори сказал, что этот негодяй снова приходил сегодня, чтобы увидеть тебя. Чего он хотел?

Кира пожала плечами. Господи, как она устала. Вся эта печальная история тяжелым грузом легла на нее. А еще грусть, и боль, и сожаление... К тому же она все еще любила Гевина...

Кира потерла усталые глаза.

– Я понятия не имею. Ты отказал ему вчера, а я отказала сегодня.

– Ты сказала ему, чтобы он не смел возвращаться?

– Дариус, пожалуйста! Скоро Гевин устанет от отказов и прекратит преследовать меня. Он не любит меня.

Кира пыталась закалить себя – свое сердце – против этой правды.

Дариус нахмурился и крепко обнял ее. Он был таким родным, таким близким, что Кира растаяла в его объятиях, и ей пришлось бороться с вновь подступившими слезами.

– Кроме того, что он распутник, он еще и идиот.

Кира усмехнулась сквозь слезы.

– Что ты знаешь о сердечных делах? Ты же никогда не влюблялся.

– И молю Бога, чтобы этого никогда не случилось.

Кира поцеловала брата в щеку.

– Обязательно случится. Однажды какая-нибудь сладкая девушка захватит тебя и уведет от меня.

– Сладкая? – Он поморщился. – Мы говорим о женщине, а не о пирожном.

Кира не могла удержаться от смеха.

– Вот и улыбка. – Он отпустил ее и начал собирать почту со стола. – Интересно, что нам пришло?

Кира искоса взглянула на него.

– Не думаю, что там есть что-то срочное.

– Тогда почему приглашений так много? – Дариус стал перебирать конверты. – Ты знаешь герцога и герцогиню Ладлоу?

– Нет. А ты?

– Никогда не встречал. – Он распечатал конверт и начал читать.

– Ну что там?

На лице Дариуса появилось недоверчивое выражение.

– Кажется, мы приглашены на ежегодный бал.

– Странно. Ты уверен, что это не ошибка?

Дариус внимательно осмотрел конверт.

– Вроде все точно. Вообще-то тут много и других приглашений. – Вдруг он запнулся. – А вот что-то от нашего дяди.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запретное влечение - Шелли Брэдли.
Комментарии