Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Религия и духовность » Прочая религиозная литература » Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные

Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные

Читать онлайн Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 138
Перейти на страницу:
мироздании. Зло бумерангом возвратится если не в этой жизни, так в Судный День, в вечности.

«И он [совершивший зло] не найдет для себя покровителя и помощника помимо Аллаха (Бога, Господа)».

После совершения греха или преступления человека ничто и никто, кроме Творца, не спасет от возвращающегося к нему бумерангом зла. Раскаявшись пред Ним и сделав все возможное для исправления греха и его последствий, человек может уповать (не ожидать и требовать, а лишь уповать) на милость Создателя и Его прощение. Пусть даже это произойдет посредством появляющихся сложностей и препятствий, преодолевая которые с терпением и спокойствием он подтвердит искренность покаяния и покорности пред Богом474.

*

Приведу одну занимательную притчу, призванную помочь некоторым из нас не запутаться в ощущениях и впечатлениях, дав правильное направление мысли.

Однажды правитель области посетил учителя, который медитировал475, сидя на дереве среди густой листвы. Правитель осмотрел это место и сказал:

— Какое же у тебя опасное место там, наверху дерева!

— Твое намного хуже, чем мое, — возразил учитель.

— Я правитель этой местности и не вижу, какая опасность может мне грозить.

— Значит, ты не знаешь себя! Когда ты изживешь свои страсти и твое сознание лишится устойчивости, что может быть опаснее, чем это?

Тогда правитель спросил:

— В чем заключается твое учение?

Учитель произнес простые слова:

— Не делать зла, творить добро476 и сохранять сердце чистым477.

Правитель, однако, возразил:

— Это знает любой трехлетний ребенок.

— Может быть, любой трехлетний ребенок и знает, но даже восьмидесятилетнему старцу трудно осуществить это на деле.

4:124

А те, которые совершают благие дела, будь то мужчины или женщины, являясь при этом верующими, они войдут в Рай и ни в чем не будут ущемлены (притеснены, обделены). [Для них там будет все, и у каждого свое.]

***

«И ни в чем не будут ущемлены».

В оригинале приведен образный пример: «И не будут ущемлены (притеснены) даже [в таких делах, которые можно сравнить лишь с] бороздкой на косточке финика [даже это будет принято в счет]». То благое, на что мы даже и не обратим внимания, в Судный День будет учтено и может оказаться решающим.

Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) наставлял: «Никоим образом не пренебрегайте из добрых дел, поступков даже самым незначительным. Пусть это будет хотя бы [искренне приветливый] радостный взгляд на брата [на собеседника. Не хмурый и суровый, а именно радостный, веселый, добрый]»478.

4:125

Чья же вера может сравниться с верой того, кто обратил свой лик к Аллаху (Богу, Господу) [искренен в своих делах пред Творцом], являясь при этом одним из тех, кто совершает праведные (благородные поступки) [и сторонится скверного, аморального, преступного] и кто следует пути [берущему свое начало] от Ибрахима (Авраама), державшегося верного направления. [Миссия Авраама явилась продолжением цепи пророков и посланников, бывших до него; первым пророком был Адам.]

Ибрахим (Авраам) был особо избран и любим Аллахом (Богом, Господом).

***

«Ибрахим (Авраам) был особо избран и любим Аллахом (Богом, Господом)» как за свои поступки, деяния, стойкость духа, так и за то, что явился (с благословения Творца) начинателем рода евреев и рода арабов через своих сыновей Исхака (Исаака) и Исмаила (Измаила).

Из числа евреев в разных поколениях было избрано немало пророков, а из числа арабов — один и заключительный, Мухаммад.

4:126

Аллаху (Богу, Господу) принадлежит абсолютно все, что на небесах, и все, что на земле. Оно (все это) находится в Его полном всеведении и власти.

______________________________________________________

4:127

У тебя [Мухаммад] просят богословских заключений в вопросах, касающихся женщин [относительно их прав на наследование от покойного родственника или мужа либо касательно их прав, свобод внутри семьи и в обществе].

Скажи: «Господь разъясняет вам положения, (1) касающиеся их, а также (2) то, что оговорено в Писании относительно девушек-сирот, которым [ущемляя их права] не дают предназначенную им часть наследства, и хотят [их опекуны] жениться на них [не желая, чтобы наследство их (этих девушек) ушло кому-то другому], а также разъясняет вам (3) то, что касается детей-сирот, будьте справедливы к ним [вы, опекающие их, не обижайте и не ущемляйте их прав].

Что бы вы ни сделали из благого [по отношению к находящимся под вашей опекой женщинам, детям, сиротам], поистине, Аллах (Бог, Господь) в полной мере осведомлен об этом [и воздаст вам наилучшим]».

***

Большая часть ответов на упомянутые вопросы присутствует в начале данной суры, а также в других аятах и сурах.

Не секрет, что во многих обществах тех времен права женщин, сирот, детей бывали ущемлены (да и сейчас это не редкость). За примерами далеко, «на Восток», ходить не надо. Это рядом с нами, в том числе и в тех семьях, обществах, которые считают себя «светскими» и «современными». Женщине-немусульманке в «цивилизованном» обществе часто приходится, чтобы как-то выжить, играть не свою роль, причем по мужским правилам (а точнее без правил), она заставляет себя «идти по жизни смеясь», хотя в действительности ей не до смеха.

Порой и женщине-мусульманке не на кого бывает опереться, так как муж выпивает или гуляет, ссылаясь на мужскую «свободу», напрочь забыв об ответственности пред Богом за благополучие и спокойствие семьи.

В доисламский период у арабов женщины и дети не имели права наследования от своих родных и часто оказывались в ущербном положении. Коранические тексты и назидательные высказывания пророка Мухаммада внесли значительный вклад в то, чтобы раскрыть людям глаза на истинное положение дел и указать путь, где все было бы справедливо расставлено по своим местам, причем не человеческим разумом, а Божьим всезнанием и мудростью.

Разум человека ограничен и не в состоянии осмыслить многие законы и закономерности мироздания, не говоря уже о фактическом их применении479.

4:128

[Всевышний заповедал мужу и жене строить семью на основе любви, взаимоуважения и согласия, без какого-либо принуждения.] И когда женщина опасается сурового отношения или равнодушия со стороны своего мужа [охладевшего к ней и поглядывающего на других женщин], не будет грехом для них, если они придут между собой к согласию (примирению). Ведь согласие (примирение) — лучше всего. [Найдите же, о мужья и жены, пути сохранения целостности семьи! Это нужно и важно для каждого из вас — семейное счастье, ощущение себя нужным и любимым.]

[Но учтите, что] в душах людских много скупости (жадности) [люди, к примеру, не любят слушать собеседника, который им неприятен на данный момент, не говоря уже о том,

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 138
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные.
Комментарии