Однажды в Америке - Хэрри Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Макс открыл дверь, ведущую в заднюю комнату заведения Толстого Мои, и мы сразу же оказались в руках поджидавших нас четырех «наездников». Они сидели вокруг нашего стола и глушили наше виски.
— Что-то мы заждались вас, парни, — сказал один из гостей за столом.
— Простите, что заставили ждать, лейтенант. Вы как зашли — по дружбе или по делу? — спросил я, стараясь выглядеть совершенно безразличным к их присутствию.
— Исключительно по делу, — ответил лейтенант, внимательно рассматривая меня.
Макс бросил быстрый взгляд на бутылку виски, стоящую на столе. Полицейский лейтенант перехватил его взгляд.
— А, это! — Он покрутил бутылкой. — Я знаю, что у вас здесь есть виски. Вы ведь не против того, что мы угостились в ваше отсутствие?
— Нет-нет, продолжайте, лейтенант. Все здесь к ва шим услугам, — сказал я.
Лейтенант насмешливо поблагодарил меня, по новой наполнил свой стакан и быстро опустошил его.
— Отличная вещь. А теперь… — он замолчал, глядя на нас с задумчивой улыбкой. — Как это там на идише, Макс? А, да-да. — И он произнес на идише: — Давайте приступим прямо к делу.
Эта фраза очень странно прозвучала из уст полицейского-ирландца. Его поведение изменилось. Он отбросил в сторону свои вежливость и улыбку. Протянув Максу письмо, он мрачно произнес:
— Наконец-то я достал вас, уроды. Это принесли с утренней почтой. Чтобы найти вас, мы обшарили все притоны Ист-Сайда. Мы знали, что вы в любом случае вернулись бы сюда. Где вы, к черту, пропадали?
— Это что, задержание? — спокойно спросил я. — Что это за письмо читает Макс?
— Вопросы здесь задаю я! — рявкнул лейтенант. Макс кончил читать и раскурил сигару. Потом подошел вплотную к лейтенанту и насмешливо посмотрел на него:
— Ты знаешь, что ты можешь сделать с этим письмом? Я не обязан отвечать на твои вопросы, если не пожелаю. Все, что ты можешь сделать, — это задержать нас. И это, максимум, что тебе удастся. Уверяю тебя, что ничего больше у тебя не выйдет.
Макс нахально посмотрел на лейтенанта и передал мне письмо. Я прочитал его и сказал:
— Лейтенант, я гарантирую, что мы выйдем из кутузки быстрее, чем ты доставишь нас туда. Судя по всему, Везунчика прикончили. Это грустная новость. Независимо от того, что говорится в письме, он был нашим другом. Впрочем, как бы это ни случилось, нас там не было. Кроме того, у нас есть связи, лейтенант, и ты знаешь, что они достигают весьма высокого уровня.
Лейтенант немного изменил свою тактику. Он улыбнулся.
— Да, я знаю, что у вас есть связи, но здесь они вам не помогут. Это вовсе не мелкое правонарушение. Вам нужно чертовски хорошее алиби, чтобы выбраться сухими из воды.
Макс беспечно улыбнулся и опустился на стул. Потом налил себе порцию виски и весело произнес:
— Что касается меня, я вообще не понимаю, о чем ты говоришь, лейтенант.
— Слушай, Макс, не валяй дурака. Ты хочешь сказать, что не знаешь о том, что Везунчик, Вилли и еще один парень были убиты сегодня ночью в вашем новом заведении, в «Райском саду»?
— Меня ничто не может удивить, лейтенант, — сказал Макс. — Но откуда мы можем это знать? Со вчерашнего вечера мы находились в каталажке в Нью-Джерси.
Макс начал шарить по карманам. С небрежным видом он выложил на стол пачку денег и продолжил свои поиски.
— У меня есть доказательства, — сказал я. — Вот они, — и я показал лейтенанту квитанцию об уплате штрафа. — Или можешь позвонить дежурному сержанту в полицейский участок, — добавил я с улыбкой. — А хочешь, свяжись с судьей и проверь у него.
Лейтенант попытался прочитать квитанцию одним глазом. Второй его глаз внимательно наблюдал заначкой тысячедолларовых банкнотов, которую Макс выложил на стол. Макс спрятал пачку в карман, оставив на столе одну купюру. Четверо полицейских уставились на Макса такими же глазами, какими зрители бурлеска наблюдают за выступлением звезды стриптиза Розы Ли. Лейтенант расплылся в улыбке, затем издал довольный смешок — он знал правила — и восхищенно тряхнул головой. Подойдя к столу, он усмехнулся еще раз и спокойно произнес:
— Да, вы обеспечили себе железное алиби. А я-то думал, что наконец застал вас врасплох. — Он небрежно подхватил со стола купюру и засунул в карман. — Ладно, ребята, — сказал он, обращаясь к своим людям, — я думаю, что мы можем идти. — Подойдя к дверям, он обернулся: — Кстати, имейте в виду. В рапорте я укажу, что мы не смогли вас найти. Свяжитесь со своим адвокатом, пусть он убедит районного прокурора закрыть дело против вас, чтобы эти чертовы циркуляры о вашем розыске были отозваны из полицейских участков.
Довольно посмеиваясь, он скрылся за дверью. Мои зашел в комнату с подносом, уставленным стаканами с двойным виски. Мы молча выпили. Это не принесло мне облегчения. Мне это вообще ничего не дало. Как правило, после одной или двух порций виски мое напряжение спадало, и я расслаблялся. На сей раз этого не произошло. Я взглянул на Макса. Он, похоже, тоже был на грани нервного срыва. Похоже, он понял, что я испытываю, и сочувственно улыбнулся мне.
— Мне бы хотелось ненадолго проехаться за город, — сказал я. — Совершить небольшую прогулку.
— К Еве? — спросил Макс.
— Да. Она в Северной Каролине.
— Я выясню этот вопрос, — сказал Макс.
— Может быть, мы все сможем устроить себе отдых на пару недель.
— Отличная мысль, — сказал Косой. Простак эхом повторил его слова. Макс кивнул:
— Завтра я узнаю.
Нас ожидало разочарование. В главном офисе нам приказали оставаться в городе по крайней мере пару недель. Слишком много других групп взяли отпуска в то же самое время. Я позвонил Еве в Северную Каролину и почти час проболтал с ней по телефону. Она чувствовала себя одиноко и хотела вернуться назад. Я попросил ее не делать этого: я заеду за ней, и мы отправимся прямо во Флориду. Это ее немного развеселило.
Дни шли непрерывной чередой. Мы не могли выбраться из города, несмотря на то что у нас не было никаких особых дел. Две недели спустя мы вновь открыли «Райский сад» и проводили там большую часть времени.
В одну из ночей, около трех часов, я увидел, как в бар торопливо ворвался Эдди. Он остановился и огляделся вокруг. Я помахал ему рукой, и он подскочил ко мне, тяжело дыша. У него был очень встревоженный вид. Это было совершенно не похоже на обычно флегматичного Эдди.
— В чем дело, Эд? — спросил я. — У тебя что, пожар в отеле?
— Где Макс? — все еще задыхаясь, спросил Эдди. — Вы оба должны поехать со мной. Машина стоит на улице.
Мы поспешили в другой конец зала к Максу, сидящему за столом с одной из танцовщиц. Я подал ему знак, и он подошел к нам.
— Что случилось? — спросил он.
— Пошли, — суетливо произнес Эдди, — я расскажу вам все по дороге.
Эдди на высокой скорости запетлял по направлению к верхней части города:
— Из-за чего такая паника? — спросил Макс.
— Вы, парни, должны припрятать одного покойника. И как можно быстрее, — ответил Эд.
— Боже ты мой, — сказал Макс. — И это все?
— Да, — подхватил я, — к чему вся эта спешка и таинственный вид?
— Или ты думаешь, что труп очухается и смоется до нашего приезда? — спросил Макс.
— Да, Эд, с чего бы весь этот переполох? — поинтересовался я.
— Ну, вообще-то я не имею права рассказывать. Это совершенно секретное дело. Вот почему его поручили именно мне. Если что-нибудь просочится наружу, пострадает не только муниципалитет, но и политики на уровне штата. Этот покойник был крупной шишкой.
— Да ладно, Эд, — сказал я. — Нам все равно, какая это была шишка.
— И представителям подземного мира тоже нет никакой разницы, — добавил Макс.
Мы подъехали к новому жилому дому и поднялись наверх. Дверь в квартиру была приоткрыта, на пороге стоял человек, охраняющий вход. Он окинул нас с Максом внимательным взглядом, по которому можно было угадать полицейского со стажем. Так оно и было.
— Как тут дела, инспектор? — спросил Эд.
— А у тебя, Эд? — ответил инспектор.
Мы с Максом переглянулись. Нам вовсе не улыбалась мысль оказаться замешанными в подобном деле заодно с полицейским инспектором. Несмотря на то что он был на содержании, это все равно было слишком рискованно.
Мы считали аксиомой, что полицейским никогда нельзя верить. Инспектор провел нас в большую, роскошно обставленную гостиную. В дальнем углу лежал покойник, накрытый белой простыней. Эдди повел меня в спальню. Здесь находился человек, сидящий в кресле. Когда мы вошли, он испуганно уставился на нас. Я узнал его. Он был знаменитым адвокатом и крупным деятелем Демократической партии.
— Убери к чертовой матери этого проклятого инспектора, — прошептал я, обращаясь к Эдди.
— С ним все в порядке, — ответил Эдди. — Он полностью в курсе.
— Мне плевать, насколько в порядке этот ублюдок. Убери его отсюда, — настойчиво проговорил я. — Мы не желаем никакого участия с его стороны.
Эдди растерянно пожал плечами: