Остров мертвых. Умереть в Италбаре - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сделав шаг назад, он спросил:
– Что ты делаешь, мальчик?
– Собираю камни, сэр, – повернувшись, ответил мальчик.
Тогда он рассмеялся и проговорил:
– Вон там, под желтым слоем, слева от тебя, должны быть голубые кристаллы.
Мальчик повернулся и сделал то, что посоветовал ему Хейдель.
– Сэр! – воскликнул он минут через десять. – Там и правда голубые кристаллы!
И продолжил свою работу.
Хейдель покачал головой и сморщился.
– Мне пора, – сказал он и поспешил туда, где клубился туман.
Мальчик был так увлечен своей работой, что не заметил, как Хейдель ушел.
V
Выйдя из подпространства возле Вершины, он заставил свой корабль зависнуть наподобие звезды над заинтересовавшим его районом.
– …Один человек, – повторил он. – Мне очень жаль, но точнее я не могу ничего сказать. Я совершенно убежден в том, что в нем сконцентрировано множество болезней. Вам следует не просто объявить карантин в этом районе. Вам необходимо найти этого человека и нейтрализовать его. Он, вероятно, передвигается немного быстрее, чем распространяются болезни – нужно учитывать инкубационный период. Из того, что вы мне сказали, складывается впечатление, что он перемещается на юго-запад. Я рекомендую вам отправиться в том же направлении, лучше пешком, и немедленно начать поиск. Кроме того, мне нужны дополнительные сведения! Если это возможно, я бы хотел иметь прямую связь с поисковыми отрядами.
– Необходимо будет согласовать это, доктор Пелс, но я уверен, что все будет в порядке. А пока мы ждем новых сообщений. Вы получите их сразу же после того, как они поступят к нам.
– Очень хорошо. Жду.
Пелс отключил связь.
«Вот уж это точно, – сказал он сам себе, – я привык ждать. Только на этот раз… Все произошло так быстро, но и я успел вовремя, к самому разгару событий. Я знаю, что он здесь. Я знаю, что эти люди дадут мне возможность руководить тем, что здесь будет происходить. У них ничего подобного никогда не случалось. Он с каждым днем становится все опаснее. Однако на этот раз я его обязательно найду. На этот раз…»
…Три, четыре, пять.
– Подождите, – крикнул он, но Джакара уже бросила шестую монету.
Она повисла, через мгновение перевернулась, а затем присоединилась к остальным пяти, которые уже кружились в воздухе.
– Подождите, я наведу среди них порядок… Так! Отлично, давайте еще одну – осторожно.
Джакара подбросила вверх еще одну монету. Она пролетела мимо остальных, застыла в воздухе, словно превратилась в фотографию, а затем, двигаясь наподобие головастика, присоединилась к веренице остальных монет.
– Еще!
Новая монета не остановилась и даже не замедлила своего движения, а просто заняла свое место рядом с остальными.
– Еще!
Монета послушно пристроилась в хвосте процессии.
– Еще…
– Решили побить свой рекорд? – весело смеясь, спросила Джакара, подбрасывая очередную монету вверх.
Поймав ее, Морвин заставил монеты вращаться по кругу, потом круг стал шире, и скорость заметно увеличилась.
– Давайте еще одну.
Монета, словно солдат, верный приказу генерала, встала в строй.
– У вас получилось! Вы побили рекорд!
Сверкающее кольцо поплыло к тому месту, где сидела Джакара, замерло над ней, опустилось и начало очень быстро вращаться вокруг ее головы.
– Я так и не знаю, что происходит у тебя в голове, когда ты это делаешь, хотя заметить, когда ты включаешь этот процесс, могу, – сказала Шинд. – По правде говоря, это довольно приятное зре…
Морвин рассмеялся.
И кольцо сразу распалось. Монеты сверкающим дождем посыпались вокруг Джакары.
Девушка вскрикнула и отшатнулась, а Морвин потряс головой.
Из-за перегородки, разделяющей жилую часть корабля и капитанскую рубку, появился Малакар.
– Администрация космопорта Вершины ведет себя просто прекрасно, – сообщил он. – Такие любезные.
Морвин улыбнулся Джакаре.
– Это и вправду рекорд, – сказал он. И, повернувшись к Малакару, спросил: – А в чем выражается их любезность?
– Я только что разговаривал с ними про посадку и высказал опасения по поводу слухов о вспышках разных болезней. Я спросил, безопасно ли садиться на их планету именно в этом месте? Или мне следует отправиться в другой космопорт с моими туристами?
– С туристами? – спросила Джакара.
– Да. Чтобы получить от них побольше информации, я решил представиться гидом… Может, вообще стоит придерживаться этой версии на случай, если мы влипнем в какие-нибудь неприятности. Ну так вот, они подробно рассказали мне, в каких районах установлен карантин. Я поболтал с ними немного, и мне удалось выяснить кое-какие даты и названия мест. Так что теперь я довольно точно знаю, куда направляется наш приятель.
– Очень хорошо, – сказал Морвин, который наклонился и начал собирать монеты. – И что мы будем делать?
– Отправимся назад в подпространство – я сказал им, что мы, пожалуй, отменим экскурсию, – ну и подойдем к планете с другой стороны. Их спутниковая система слежения показалась мне совсем простой. Я смогу незаметно проскользнуть сквозь нее.
– А потом мы приземлимся в закрытом районе и отыщем Хаймека?
– Вот именно.
– Знаете, я много думал. Что, если мы найдем его, а он не захочет полететь с нами, не захочет стать нашим оружием? Что мы тогда будем делать? Похитим человека?
Малакар посмотрел на него, улыбнулся.
– Он захочет.
Морвин отвернулся.
– Я просто раздумывал…
Малакар снова отправился в переднюю часть корабля.
– Я собираюсь изменить курс. И планирую как можно быстрее выйти в подпространство.
Морвин кивнул, позвенел монетами, поднялся на ноги.
– Мне кажется, пора делать прививки, – крикнул Малакар, заходя за переборку. – Займешься этим, Шинд?
– Да.
Морвин подбросил монеты в воздух. Они превратились в сверкающее торнадо, заметались в воздухе, а потом со звоном опустились на его ладонь.
– Вот еще одна, – сказала Джакара, вытянув руку.
Монета соскользнула с ее ладони и с резким звоном присоединилась к своим приятельницам.
Джакара внимательно посмотрела на Морвина.
– Что-нибудь случилось?
Он засунул монеты в карман.
– Не знаю.
– Знаете, – сказала Шинд. – Его ответ заставил вас еще раз задуматься о вашей собственной роли в этом предприятии. И о последствиях.
– Конечно.
– Вы заметили, что он изменился, раньше ему не пришло бы в голову использовать людей таким способом…
– Да.
– Например, Джакара. Почему она здесь?
– Мне это непонятно.
– Он, конечно, придумал свое объяснение, но причина тут только одна: Джакара его боготворит, считает, что он все делает правильно. Командор никогда в жизни в этом не признается, однако сейчас ему необходима именно такая поддержка.
– Неужели он настолько в себе не уверен?
– Он стареет. Время для него бежит быстрее, но цели, которые он перед собой поставил, не становятся ближе.
– А зачем ему нужен я?
– Вариации на ту же тему. Дело тут вовсе не в том, что, воспользовавшись своим даром, вы можете заставить пистолет дать осечку или помешать движению космического корабля. Он чувствует себя увереннее благодаря вашему уважению. И хотя до конца вам не доверяет, в вашем присутствии он чувствует себя командиром, как в старые добрые времена.
– Но если Малакар не доверяет мне, значит, он рискует…
– Не очень, поскольку он знает, что может вас контролировать.
– Как?
– Через Джакару. Ему известно, как вы к ней относитесь.
– Я не думал, что это заметно… и не предполагал, что Малакар такой наблюдательный.
– Да нет, он ничего и не заметил. Я рассказала ему о ваших чувствах.
– О господи! Зачем? Мои