Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Песнь койота. Дилогия - Анна Кота

Песнь койота. Дилогия - Анна Кота

Читать онлайн Песнь койота. Дилогия - Анна Кота

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 174
Перейти на страницу:
увидел, делает нас обоих покойниками, если проболтаешься. Информация настолько опасна, что они не станут разбираться, кто прав, а кто виноват, а просто пристрелят обоих.

Слова прозвучали холодным тоном как гром среди ясного неба.

Джар ещё толком не отошёл от калейдоскопа чужих впечатлений, что крутились у него в голове.

Чёрный пёс присел на хвост, охваченный ужасом, что случайно оказался причастным к чему-то запрещённому. Тому, что могло угрожать авторитету конторы и его собственной жизни. По правде говоря, он не представлял одно без другого.

— Во что ты меня впутываешь? — взвизгнул овчар.

— Пока ещё не во что, — меланхолично ответил коллега, — я показал тебе только часть правды. Сам решай, захочешь ли знать остальное. Тебе ещё повезло. Мне, например, не дали такого выбора.

В голове Джара лихорадочно крутились мысли. Обо всём этом нужно немедленно доложить руководству, но внутренний голос советовал не спешить. Если то, что показал Ленни, было правдой, можно забыть о карьере. Любого, у кого в голове возникли идеи, противоречащие политике подчинения, ждала смерть. Об этом не говорили прямо, но эти истины были понятны даже щенкам. До сегодняшнего дня Джар считал это правильным. И зачем он только вышел из вольера?

— Ты просто ненормальный! — сказал чёрный овчар и, пошатываясь, побрёл прочь.

— Держи язык за зубами, коли хочешь сберечь шкуру. А если захочешь узнать больше, приходи ещё, — бросил ему вслед Ленни.

Глава 26

Валясь с ног от усталости, оборотень, девчонка и овчар вышли на окраину гетто.

Вокруг было подозрительно тихо. Город будто затаился, распахнув перед ними свою хищную пасть. Холодный порывистый ветер шнырял по пустым улицам и подворотням.

— Куда все подевались? — пробормотал себе под нос Найрад, оглядываясь вокруг.

Ричи направил нос по ветру и принюхался.

— Эта карантинная зона, — ответил пёс, — пару дней назад здесь провели мощную зачистку.

— Что это вообще значит? — поинтересовалась Кейса.

— Анти эвакуировали местных жителей, по крайней мере, тех, кто согласился сложить оружие. После этого сбросили газовые бомбы, чтобы уничтожить затаившихся оборотней. Так они планируют очистить город от серой заразы.

Найрад различал в воздухе едва заметный запах газа, но с трудом мог представить подобное зверство.

— Неужели всё так серьёзно? — хмуро спросил он.

— Более чем, — ответил Ричи, — есть и хорошие новости. Какое-то время в этом районе будет спокойно.

— Мы сегодня спать будем? — Кейса зевнула, прикрывая рот рукой.

На неё было жалко смотреть. Казалось, девчонка свалится с ног от усталости в любой момент. Да и ему с овчаром тоже требовался отдых.

— Я осмотрюсь, — вильнув хвостом Ричи рванул вниз по улице. Похоже, из всех троих он легче всего переносил утомление.

После безопасного времяпрепровождения у Агнесс, внешний мир вызывал у Найрада странные эмоции. Будто он отдохнул в пятизвёздочном отеле на Канарах, а теперь вернулся в спальный район, кишащий гопниками. Здесь дела обстояли намного хуже, чем в провинциальном гетто.

Ричи остановился посреди улицы в нескольких кварталах от них и призывно гавкал. Похоже, страж нашёл место для ночлега. Найрад не слышал раньше, чтобы овчар пользовался собачьим способом общения. С другой стороны, лай не привлечёт лишнего внимания.

Найрад чувствовал, что ему не помешало бы поспать пару-тройку часов. Запасы энергии стремились к нулю, он очень утомился за ночь, постоянно сканируя местность. Погоня, драка и трансформация тоже отняли много сил, так что теперь он еле волочил ноги.

Кейса зашагала по улице, Найрад плелся за ней чуть поодаль. Вдруг из подворотни к девчонке метнулась какая-то тень. Найрад рванулся вперёд, что было сил. На полпути он сбавил обороты, увидев, что это всего лишь ребёнок.

— Тётенька, еды! — вопил пацанёнок противным голосом, дёргая её за рукав.

На вид ему было не больше семи лет. Что он делал здесь один, оставалось загадкой.

Кейса начала рыться в рюкзаке. Вскоре к человеческому детёнышу перекочевали две банки консервов и хлебцы. Сорванец просиял улыбкой и испарился также быстро, как и появился.

— Зря ты его прикармливаешь, — сказал Ричи осуждающим тоном, когда они подошли, — узнают, что у нас есть провизия, нападут, пока будем спать.

— Это всего лишь ребёнок, — пожала плечами Кейса.

— Что-то мне подсказывает, что он не один.

— Ты сказал, на районе будет спокойно несколько дней.

— Это не значит, что совсем никого не осталось.

Кейса промолчала. Наверное, слишком устала, чтобы спорить.

— Что-нибудь нашёл? — поинтересовался Найрад.

— В этом здании необычный подвал, похоже на мини-бункер. Если ещё не занят, лучшего места для привала не сыскать.

Найрад посмотрел на внутренний монитор. Там было чисто. Однако он вспомнил про заглушки и поморщился.

— То есть, или мы переночуем в безопасности, или нас нашпигуют пулями, так?

— Я бы сам проверил, — фыркнул Ричи, — но не могу открыть люк. Ставлю, что там никого.

— Покойникам выигрыш будет по барабану, — раздражённо бросил Найрад, сам не понимая, с чего завёлся.

— Не нравится, ищи место получше. Только, кто будет стоять на стрёме, если все мы засыпаем на ходу?

— Препирайтесь сколько хотите, — сказала Кейса, — я проверю!

— Нет! — одновременно крикнули Найрад и Ричи.

Девчонка пинком открыла дверь и вошла в подвал. Они бросились за ней.

Внутри было влажно и пахло плесенью. Кейса застыла на ступеньках. Человеческим глазам требовалось время, чтобы привыкнуть к мраку.

Найрад спустился вниз и оказался в длинном коридоре, который вёл к массивной двери-люку. Это и впрямь напоминало бункер.

На двери виднелись следы топора и пулевые пробоины. Несмотря на повреждения, она выглядела прочной. Чтобы открыть люк, требовалось повернуть массивный вентиль. Пёс при всём желании не смог бы этого сделать.

Если верить внутреннему видению, в бункере никого не было, но хитроумные приборы могли замаскировать врагов. Тревожный колокольчик, предупреждающий об опасности, на этот раз молчал. К тому же, Найрад слишком устал, чтобы искать другие варианты.

Оборотень плюнул на опасения и попытался открыть люк. Для этого потребовалось навалиться всем телом. Вентиль поддался, и дверь со скрипом распахнулась.

Путники приготовились к худшему. Там могли быть партизаны, стреляющие без предупреждения, но, к счастью, внутри никого не оказалось.

Взору открылась череда ступенек. Как и предполагал Ричи, это было что-то наподобие бункера на случай бомбёжки. Такие делали лет сто назад, когда нависла угроза конфликта с соседними государствами. Потом убежища по инерции держали наготове на всякий случай. Хотя, Найрад не был уверен, как именно обстояли дела в этой ветке реальности.

Внизу располагалась огромный зал с ярусными кроватями. Страж оказался прав, это было идеальным местом для ночлега.

Овчар и девочка проскользнули внутрь. Кейса держалась за загривок Ричи, а тот вёл

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 174
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь койота. Дилогия - Анна Кота.
Комментарии