Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Изумрудное море - Джон Ринго

Изумрудное море - Джон Ринго

Читать онлайн Изумрудное море - Джон Ринго

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Перейти на страницу:

– Герман, – сказал Герцер, подплывая к дельфино. – Ты не видел, как похитили Антью и Элайну?

– Нет, – ответил дельфино. – Слишком быстро. Мы не иметь раненых.

– Китоны не тронули дельфино, – покачал головой Эдмунд. – Им нужны были девушки, а не дельфино.

– Зачем? – крикнул Джейсон. – Зачем они им?

– Ваши нежненькие аппетитные русалочки? – спросила Джоанна, вертя головой. – Я могу их найти.

– Я с тобой, – воскликнул Герцер, вскакивая на Чонси, которая как раз собиралась позавтракать.

Виверна сердито зарычала, но с опаской покосилась на Джоанну.

– Я тоже поеду, – сказала Баст, забираясь на дракониху. – Там осталось, как минимум, семь китов. У нас только две виверны: Донал ранен. Я поеду.

– А я, Герцер? – спросил Джейсон.

– А ты оставайся со своими и присмотри за ними, – сквозь зубы процедил Герцер. – Пора рассчитаться с китонами до конца.

– О, это нам раз плюнуть, – сказала Джоанна. – На этот раз от меня никто не уйдет.

Морпех, дежуривший перед дверью командирской каюты, только покачал головой, когда на висящей рядом с ним коробке заработал какой-то сигнал.

Пехотинец не стал поднимать тревогу, а лишь тихо постучал в дверь.

– Да, – сказал кэптен, выглядывая в коридор. Пехотинец молча показал глазами сначала на прибор, потом на дверь каюты генерала, удивленно приподняв бровь.

Кэптен кивнул и быстро пошел по коридору. Из помещения Тальбота так же тихо вышел отряд морских пехотинцев в полном вооружении и последовал за командиром. Конечно, незаметно проскочить в узком пространстве корабля было трудно, но все надеялись, что их все же никто не заметит.

Позади всех шли Даная и Рейчел. Они знали, что в случае столкновения их место должно быть никак не в авангарде.

Чанг слегка приоткрыл дверь кают-компании, а затем отступил в сторону, пропуская вперед капрала.

Вытащив из ножен меч, капрал рывком распахнул дверь, быстро вошел в комнату и сразу отступил к стене, пропуская отряд пехотинцев.

Коммандер Мбеки стоял в глубине комнаты, разговаривая с голографическим изображением высокого светлокожего мужчины с черной бородой. Увидев вошедших, фигура, издав глухое рычание, резко подняла руку – и в Чанга полетел огненный шар. Который, однако, остановился в воздухе и исчез после того, как сработала защитная система корабля.

– Ну что ж, – сказала фигура, поворачиваясь к Мбеки, – похоже, ты нам больше не нужен.

Протянув руку, фигура проткнула ею грудь старпома.

Чанг взревел от ярости и бросился вперед, но успел лишь подхватить Мбеки, а изображение, смеясь, мгновенно исчезло.

Лицо Мбеки начинало синеть. Схватив кэптена за руку, он явно пытался что-то сказать.

– Зачем? – спросил его Чанг. – Ты же был моим другом.

– Жена, – проговорил Мбеки. – Шэрон. Разия. Ублюдки… – Его глаза закатились, голова откинулась назад.

– Я думаю, ему проткнули аорту, – сказала Даная. – Синий язык и кончики пальцев. Возможно, впрыснули цианид, только зачем, если было достаточно вызвать сердечный приступ.

Он все время думал, что случилось с Шэрон после Спада, – сказал Чанг, тихо опуская тело своего старшего помощника на пол. – Она находилась в Италии, осматривала музеи, когда все это началось. Он продолжал надеяться… Будь они прокляты.

– Да, – сказала Даная, думая о чем-то своем. О своем кошмаре. – Будь они все прокляты.

– Что теперь будем делать? – спросила Рейчел.

– Найдем ихтиан, – сказал кэптен. – Будем сражаться. До тех пор пока не победим Новую Судьбу. Или она нас.

Убедившись, что вырваться из цепких объятий китона невозможно, Антья затихла. Так что оставшуюся часть пути она проделала, кипя от бешенства и умирая от страха.

Шанол и еще один китон быстро покинули поле битвы. Антья никак не могла поверить, что они напали на отряд только за тем, чтобы похитить двух женщин. Однако, похоже, дело обстояло именно так.

– Ладно, сдаюсь, – сказала Элайна. – Что происходит?

– Я не отвечаю на общие вопросы, – усмехнулся Шанол.

– О'кей, задаю более точный: зачем вы нас похитили? – спросила Антья.

– Я понимал, что бой нам не выиграть, – честно признался Шанол. – Поэтому я спросил себя: чем я могу достать Герцера и Джейсона, чтобы им было побольнее? Я их ненавижу больше всех на свете.

– И потому ты решил нас похитить? – спросила Антья.

– О, все намного сложнее, – ответил китон. – Ты подруга Джейсона, а Элайна – Герцера.

– Я не его подруга, ты, мразь! – выпалила Элайна. – Я всего лишь его девчонка в местном порту. Баст, вот кто его подруга. И когда она с тобой разделается, от тебя не останется даже куска на корм акулам!

– Сначала я хотел просто вас съесть, – продолжал китон, – и отослать назад ваши головы. Или, возможно, хвосты; в голове очень вкусный мозг.

– Ты сумасшедший, – дрожащим голосом сказала Элайна.

– Но потом я подумал: а можно ли устроить что-то получше? – продолжал Шанол, не обращая внимания на ее слова. – И тут я вспомнил, что на суше проводили очень интересные опыты по скрещиванию Метаморфов.

– Ты, наверное, шутишь? – спросила Антья, внезапно сделавшись серьезной.

– Почему? И тогда я подумал: а что будет, если китона скрестить с ихтианкой? – сказал Шанол, замедляя ход. – И считаю, что теперь это можно выяснить.

– Китон, наделенный интеллектом? – спросила Антья, дернув хвостом. – Или ихтианин без моральных принципов? Я даже думать об этом не хочу. Пусти меня!

– Ты же знаешь, как совокупляются китоны и дельфино. – От смеха Шанола у Антьи мороз пошел по коже. – У нас ведь трудно различить, где добровольный половой акт, а где изнасилование. В общем, ты будешь моей, а Элайна достанется Шедолу.

Антья, забив хвостом, начала извиваться в объятиях Шанола, одновременно с ужасом сознавая, что он выпускает свой член. Большинство самцов китообразных обладали возможностью совокупляться быстро и в любой ситуации, и Антья только сейчас начала понимать, до чего совершенно был разработан у них этот механизм.

И в тот момент, когда Элайна начала вырываться из объятий своего похитителя, а измученная Антья почувствовала, что ее покидают последние силы, вода над головой китона взорвалась.

– Чтоб я еще хоть раз сел на виверну без седла, – простонал Герцер, когда Чонси взмыла в небо.

Удержаться на спине взлетающей виверны было трудно даже с седлом и поводьями, и лейтенант не полетел вниз только потому, что намертво вцепился протезом в его шею. Все тело Герцера было в синяках. А о своих яйцах он вообще старался не думать.

– Хватит жаловаться, – сказала Баст. – Посмотри вниз.

– Там стадо, голов пять, направляются в открытый океан, – объявила Джоанна. – Это те, кто выжил после битвы. Вон, за ними тянется кровавый след. И акулы за ними идут.

– Не думаю, что тот, кто послал их на бойню, сражался вместе с ними, – заметил Герцер, попытался сесть поудобнее и тут же горько об этом пожалел: без ремней он все время ерзал туда-сюда, не говоря уже о… неудобстве иного рода. – Баст, в ближайшие два дня толку от меня будет немного.

– У Баст есть одно замечательное средство, – засмеялась она. – Смотрите, на юге. Два фонтана!

– Китоны, – сказала Джоанна, всматриваясь в даль. – Куда полетим?

– На юг, – одновременно ответили Герцер и Баст.

– Шанол? – спросил Герцер.

– Там Антья и Элайна, – ответила Баст. – Хорошо, что мы не взяли с собой Рейчел.

– Ага, – ответил лейтенант и пришпорил Чонси. – Вперед!

Виверны, захлопав крыльями, быстро увеличили скорость и вскоре догнали китонов, которые почему-то остановились. Похоже, они пытались справиться с двумя ихтианками.

– Это то, что мне показалось? – спросила Джоанна, делая круг над похитителями и их пленницами. – А если нет, то что это такое?

– Да, – ответил Герцер и приказал Чонси снижаться.

Взглянув на Джоанну, Чонси сложила крылья и, прицелившись и выставив когти, камнем полетела вниз, выбрав того китона, который был справа.

Полет вниз начался с высоты ста метров, и Герцер сразу пожалел о своей опрометчивой команде. Вода, когда в нее прыгаешь с большой высоты, что частенько он проделывал в детстве, кажется очень жесткой.

– Ох, черт! – взревел Герцер, сползая со спины виверны и приготовившись войти в воду ногами вперед.

Океан стремительно приближался, и лейтенант, обхватив голову руками и зажав нос, мысленно пожелал себе на прощание поцеловать собственную задницу.

Антья оказалась под китоном, не имея возможности шевельнуться, и даже успела удивиться, как быстро ему удалось с ней справиться. Как вдруг его хватка ослабла, а член вернулся на место, чему Антья очень обрадовалась. Вывернувшись из рук-плавников Шанола, она поплыла к берегу. Где-то рядом должны были находиться рифы, и там она смогла бы забиться в какую-нибудь щель, откуда мерзавец ее уже не достанет.

Вдруг она остановилась и повернула назад, вспомнив об Элайне. Девушка находилась как раз позади Антьи. А позади Элайны шло побоище.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изумрудное море - Джон Ринго.
Комментарии