Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Механический Орфей - Рэй Олдридж

Механический Орфей - Рэй Олдридж

Читать онлайн Механический Орфей - Рэй Олдридж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 97
Перейти на страницу:

— Что?

— Выдать хорошую мысль. Как мы будем искать этого Механического Орфея? Мне начинает казаться, что стоило расспросить тебя поподробнее, прежде чем ввязываться в эту авантюру.

Но голос его звучал без напряжения и даже с оттенком юмора. Двойник совершенно не волновался. Руиза это поразило: выходит, он всю жизнь впутывался в опаснейшие переделки, полагаясь исключительно на собственную безжалостность и везение. Ну что ж, если он каким-то чудом переживет эту историю, то станет подходить ко всему гораздо более вдумчиво и осторожно.

Бывший агент огляделся. Пещера, в которой они находились, выполняла, по его мнению, две основные функции: помойки и проходного двора. Между кучами мусора оставалась чистая дорожка в центре туннеля. Сам мусор состоял из деталей брони и одежды, которые страшному болоту было не под силу растворить или переварить. Видимо, его периодически чистили. По этим отбросам какой-нибудь археолог мог без труда прочесть вею историю Суука. Руиз покачал головой, он явно отвлекся от поставленной задачи. Он вынул маленький ноутбук, куда ввел все, что помнил из указаний Сомнира, затем укрепил экран на запястье и сверился с узором мерцающих линий.

— Кажется, попали, куда надо, — сказал он не вполне уверенно, указывая на ярко-алую полоску. — Третий коридор с северной стороны, верно?

— По-моему, тоже, — ответил клон.

— Порядок, — кивнул разведчик. — Ты идешь первым. Сверни во второй туннель слева и держи наготове сенсоры. Если верить Сомниру, оборона здесь построена главным образом на топологии. Нам ведь отнюдь не улыбается провести остаток жизни, блуждая по здешним лабиринтам, постепенно сходя с ума от разнообразных галлюцинаций.

Малыш приподнялся и осторожно выглянул из-за кучи сталагмитов.

— Нет уж. Кстати, сведения, которыми располагал Сомнир, довольно старые, не так ли?

— Так, — согласился Руиз.

Официальной встречи они удостоились еще до того, как миновали первый перекресток. Руиз услышал сначала шарканье босых ног, а потом неразборчивый шепот. Они с напарником нырнули за кучу мусора, такую древнюю, что она даже не пахла.

— Что дальше? — спросил Малыш.

Руиз пожал плечами и проверил заряд огнемета.

Из-за угла появилась процессия — дюжина человекоподобных обитателей этого жуткого места и трое геншей. Чужаки шли в самой середине строя, как будто слуги были готовы в случае опасности заслонить хозяев собственными телами. Полулюди как будто беспорядочно толпились вокруг геншей, но Руизу показалось, что он уловил в этом брожении что-то знакомое. Присмотревшись, он понял, что уродцы двигаются в такт перемещениям зрительных пятен на головах геншей. Бывший агент вжался в кучу мусора, пытаясь стать невидимкой.

Человек, который шел впереди, нес длинный посох: серебристую остроконечную палку с позолоченным изображением генша на конце. Он остановился и поставил жезл перед собой, вся процессия тоже замерла.

— Непрошеные визитеры! — воззвал он сурово, но тут же безумно хихикнул. Взгляд его сделался блуждающим, глаза бессмысленно таращились. Весь лоб покрывали веки с ресницами, которые открывались и закрывались, но под ними не было глаз — только мелкие ямки.

— Непрошеные визитеры! — завел он снова. — Выходите, вам не укрыться от нас! Ваш запах забивает нам ноздри, наши носы болят от вашего присутствия!

Малыш усмехнулся.

— Выходите! — не унимался глашатай.

Когда он понял, что враги подчиняться не собираются, то повернулся к самому крупному геншу, и жест этот настолько напомнил сбитую с толку собаку, что Руиз ощутил одновременно горечь и раздражение.

Генш что-то тихонько прочирикал своему слуге, и тот с новым воодушевлением повернулся к непокорным.

— Выходите! Мы не станем сдирать вашу смрадную плоть с костей и даже примем вас как дорогих гостей.

— Великодушное предложение, — усмехнулся Малыш и поднял игольчатый лазер. Бывший агент смотрел на своего двойника и гадал, неужели у него самого такие же длинные и острые зубы. «Разве и я настолько похож на бешеного волка?» Он тряхнул головой, пытаясь прояснить мысли и зрение.

— Погоди, — остановил он двойника и, тщательно обдумав положение, продолжил: — Не высовывайся. Если нападут сами, порубим на кусочки. — И поднялся, держа огнемет наготове.

— О-о-о! — протянул глашатай, глядя на Руиза так, словно был несказанно удивлен его поведением. — Ты начинаешь проявлять зачатки вежливости. А у твоего товарища что, ноги парализованы? Он не может стоять? Ну да не важно. Мы тебя спрашиваем: зачем вы здесь? Без платформы, без пленников для Похитителя Душ, без запаха разрешения на спуск?

Бывший агент думал, как правильно ответить. Когда имеешь дело с сумасшедшим, хитрость зачастую не приносит пользы: чтобы обмануть помешанного, надо точно знать природу его безумия. Но попытаться придется.

— Мы пришли взглянуть на Похитителя Душ, ибо о нем рассказывают как об одном из чудес света.

— Наглые пришельцы! — вскричал урод. — Надо полагать, вы убили нескольких местных жителей в качестве первого проявления восхищения? Не-е-е-т! Мне совершенно ясно: вы здесь для того, чтобы забрать Похитителя Душ себе, в личное пользование. Это же очевидно — Юбере предупреждал нас, что придут люди в черной жесткой оболочке и в руках у них будет страшное оружие. Вы пришли, чтобы украсть нашу красу и гордость, с помощью которой мы перестроим Вселенную. Лишить нас будущего — что может быть ужаснее?! Какое преступление может быть тяжелее?! Но мы разгадали тебя и твое злодейство! — Он поднял жезл и швырнул его в Руиза.

Разведчик отскочил в сторону, и палка, не причинив ему никакого вреда, пролетела мимо. Малыш поднялся и пронзил лучом игольчатого лазера глашатая и самого крупного генша. Очертания прочих персонажей заколебались, а потом исчезли, словно кто-то задул пламя свечей. В проходе осталось лежать всего одно тело — мужчина с веками по всему лбу.

Бывший агент и его двойник осторожно приблизились к нему, но человек был мертв. Малыш пнул труп носком ботинка.

— Что тут творится?

— Нам начинает мерещиться всякая всячина. По мере углубления в лабиринт будет все хуже. — Он снова взглянул на свирепое лицо клона и подумал: «Это просто наваждение. На самом деле я выгляжу совсем иначе».

— И сколько нам тут торчать? Руиз пожал плечами.

— По-моему, пока не выполним задание. — Он переключился на канал связи с «Глубоким сердцем». — Низа, что ты видела?

— Уродливый человек напал на вас, бросил в вас палку. Потом твой клон его убил. — Судя по глуховатому голосу, ей было неприятно об этом говорить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 97
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Механический Орфей - Рэй Олдридж.
Комментарии