Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дети Грозы - Тиа Атрейдес

Дети Грозы - Тиа Атрейдес

Читать онлайн Дети Грозы - Тиа Атрейдес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 110
Перейти на страницу:

— Душечка, прости, дальше тебе придется развлекаться самой. Вот, купи себе еще сластей, — успокаивающе улыбнулась Дольне и вложила в потную от страха ладошку монету.

Вместе с монетой девица получила приказ сейчас же идти на Рыбный рынок и купить там радужную камбалу — первое, что пришло Шу в голову. Принцесса надеялась, что за те полтора часа, что понадобятся Дольне на поход в дальний конец Нижнего города, они успеет и разобраться с магом, и получить с Буркало законный выигрыш. Послушно кивнув, девица с растерянным видом пошла прочь.

— Мы готовы следовать за вами, магистр, — кивнула Шу, вложив в жест все возможное высокомерие.

— Идемте, магистр, — точь-в-точь повторив тон принцессы, Балуста встала рядом с ней.

Завсегдатаи ипподрома уважительно расступались перед магистром Затраном, но не замечали его спутников: Шу на всякий случай закрылась отвлекающим заклинанием. Магистр не возражал. Да, собственно, с чего бы ему и возражать? Никаких законов и правил Шу не нарушала. А вот о чем маг желает поговорить с принцессой, пока оставалось загадкой. Она бы не смогла прочитать мысли светлого, даже если бы его не защищал амулет. В отличие от разума Дольны, похожего на мелкую лужицу — все просто и все на поверхности — маг казался куда более глубоким и непрозрачным. Конечно, не как Дайм Дукрист — в том море Шу утонула бы и потерялась в единый миг.

Магистр привел их в здание конторы и наивежливейше пригласил в кабинет. Усадил на кресла, предложил освежающие напитки, и только дождавшись от Шу кивка — садитесь, мол, магистр — занял третье кресло.

— Прошу прощения, что посмел оторвать Ваше Высочество от развлечений, но… э… — магистр Затран замялся. — Видите ли, вы едва не… — он смущенно сжал руки.

— Едва не нарушили закон, вы хотите сказать? — пришла ему на помощь Шу.

— О, нет! Что вы! Не Закон, всего лишь правила… э… муниципальные правила, Ваше Высочество. Разумеется, на членов королевской фамилии они не распространяются…

— Ну так в чем же проблема, магистр? Вы так обеспокоены?

— Видите ли, Ваше Высочество… Амулет Конвента самостоятельно отслеживает магические воздействия в пределах арены, конюшен и служебных помещений. Все отчеты направляются в муниципалитет и к придворному магу, как представителю власти Конвента.

Договорив, светлый облегченно вздохнул и поднял глаза на принцессу.

— М… благодарю вас, магистр. Весьма познавательно. — Шу улыбнулась магу как можно теплее. — Но ведь о нашем присутствии на ипподроме амулет не доложит?

— Нет, Ваше Высочество. К счастью, магические воздействия Вашего Высочества не попали в пределы охраняемой территории. Смею надеяться, Ваше Высочество не делали ставок?

— А что, у букмекеров тоже есть амулеты?

— Да, Ваше Высочество. У всех законных, — маг выделил голосом слово, — букмекеров есть амулеты, реагирующие на ауру мага. Так же они определяют обыкновенного человека, находящегося под воздействием мага. Это сделано, чтобы не допустить ставок в неравных условиях.

— Право, не стоит волноваться, магистр. Мы всего лишь пришли посмотреть на скачки. Ведь это не запрещено? Или любой маг, пришедший развлечься, попадает в поле зрения… Конвента? — Шу с неприятным холодком ждала ответа.

— О нет, смею заверить Ваше Высочество, любой маг может беспрепятственно наслаждаться зрелищем! Если Ваше Высочество изволит еще посетить ипподром, я буду счастлив оказать любые услуги!

— Благодарю, магистр. Вы так любезны.

Шу вопросительно посмотрела на светлого. Тот молчал, сжимая и разжимая пальцы. Но наконец решился:

— Э… если Вашему Высочеству вдруг что-то понадобится… конечно, я всего лишь скромный магистр второй ступени, но… — Затран посмотрел Шу в глаза. — Но я сделаю все, что в моих силах. И может, немного больше, для Вашего Высочества.

На мгновенье маг приоткрылся, и Шу почувствовала — этот скромный человек искренне желает ей победы. Просто потому, что слишком хорошо знает, чем грозит Суарду власть темного, и слишком хорошо знает, что сам не может сделать ничего, кроме как пожелать сумеречной принцессе удачи и благословения Светлой.

Распрощавшись с магистром Затраном, Шу и Баль покинули ипподром. Разговор с магом оставил у принцессы странное чувство — вдруг показалось, что этот город действительно ее. Суард, город Суардисов… или Суардисы, хранители Суарда. Но чудесное ощущение прошло, едва они вошли в «Хромую Кобылу».

Снова смолкли голоса, но на этот раз агрессию и жадность, обращенные на них, почуял бы не то что не маг, а слепоглухонемой тролль. Шу чуть не задрожала от хлынувших эмоций и мгновенно опьянела. Ей стоило большого труда удержать себя в руках и не сбросить маску наивного мальчишки.

Букмекера на месте не оказалось. Пошарив по трактиру, Шу обнаружила его в соседней комнате, вместе с тем самым облюбованным ею головорезом и еще тремя такими же. Напустив на себя вид испуганного, но изо всех сил храбрящегося дурачка, Шу облокотилась на стойку и обвела дюжину посетителей таверны взглядом исподлобья. Верная Балуста подыгрывала, благо, они давно уже понимали друг друга без слов.

— Эй, трактирщик! — выждав десяток ударов сердца, крикнула Баль. — Вина всем! Да побольше, благородные шеры угощают!

Из глубины зала послышались презрительные смешки: мальчишки трусят, но надеются задобрить воров и грабителей парой кружек дрянного пойла? Как же, надейтесь, петушки.

Почти тут же раздался голос Буркало:

— А, сиятельные шеры! Сегодня удачный день!

Трактирщик нес небольшой бочонок, прижав к животу, и маслено улыбался.

— Вина достопочтненным бие! Сегодня отличный день! — продолжила строить малолетнего осла Шу. — Вы слышали, Демон Шай пришел первым.

— Да-да, разумеется! Удивительное совпадение. Вы счастливчики, сиятельные шеры! Так угадать, — рассыпался бисером Буркало, разливая по кружкам вино.

— Так как насчет нашего уговора? — скосив пьяно глаза, осведомилась Шу.

— Все в порядке, сишер, все в порядке. Ваш выигрыш ждет вас, — трактирщик растянул рот, обнажив желтые неровные зубы. — Но сначала для благородных шеров подарок от заведения!

Буркало достал запечатанную воском бутыль и водрузил на стойку.

— О, ты прав, достопочтенный! За нашу удачу надо выпить! — протянула руку к бутыли Балуста.

— Да! За удачу, — Буркало живо сцапал бутыль и принялся ее открывать.

— Да! Выпей с нами, достопочтенный! — потребовала Шу, когда трактирщик поставил на стойку два бокала. — За удачу!

— Ну что вы, сиятельные! Мы люди простые, и из бочонка…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 110
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети Грозы - Тиа Атрейдес.
Комментарии