Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Морская академия (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

Морская академия (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

Читать онлайн Морская академия (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Перейти на страницу:

— Сначала набросал твой портрет по памяти, с ним и искал первое время. Несколько раз пересматривал видение, отмечая детали. Мой учитель показал мне, как можно повторно увидеть старое.

— У тебя был учитель? — удивилась я. — Я думала, ты… самоучка.

— Нет, не самоучка, — усмехнулся парень. — И он по-прежнему есть. Он маг, прежде был кем-то вроде придворного ведуна, но сейчас он уже человек пожилой и здешнюю суету не любит, предпочитает жить в глубине острова, подальше от людей. Мы его обязательно навестим как-нибудь, и я вас познакомлю. Когда стало ясно, что среди жителей протектората я тебя не найду, придворный живописец сделал по моему наброску и описанию более точный портрет, и я обратился к знакомым…

— Контрабандистам, — закончила фразу я.

— Да, — подтвердил Макс. — На твои поиски ушло несколько месяцев, и… скажем так, некоторое количество средств и куча одолжений и поблажек с моей стороны.

— Дай угадаю. Твоему отцу пора распроститься с мечтой окончательно избавиться от контрабандистов в ближайшие лет этак десять?

— В общем, да.

А те, вооруженные портретиком, почти наверняка нашли меня через базу Департамента. Хотя нас и убеждали, что пресловутую базу данных ДГИ взломать невозможно, мы, особенно выходцы из Железного мира, прекрасно понимали, что при соответствующем уровне мастерства, наличии времени, желания и технических средств вскрыть можно любую систему с любой защитой, хоть обычную, хоть засекреченную, хоть магическую. Тем более я всего-навсего среднестатистическая адептка академии, а не какой-то тайный зашифрованный агент, чтобы информация обо мне была запрятана, перепрятана и труднодоступна. Конечно, ничего действительно интересного там быть не должно, стандартные анкетные данные, однако радости всё равно мало.

— Но ты же отпустишь меня обратно?

— Триш, я держу свои обещания.

— А сам вернешься?

— Нет. Мне тоже впечатлений от вашей академии хватило, повторять что-то совсем не хочется.

И что мы будем делать? Я в академии, потом и вовсе в родной мир вернусь, Макс в своём протекторате. Будем поддерживать отношения на расстоянии? Хотя ладно, парень прав, неделя ещё не закончилась, время подумать есть.

Время на размышления благополучно закончилось вечером того же дня, когда в замке внезапно объявилась делегация элле, возглавляемая отцом Нокса.

— Как думаешь, среди них есть ближайшие родственники Нокса?

— Как я понимаю, они все его родственники в той или иной степени. Род у элле включает в себя основную, или старшую, ветвь и множество боковых, или младших, иногда связанных со старшей весьма и весьма отдаленным родством, — пояснила Лэри.

Феонна критично оглядела представителей рода Нокса. Трое молодых на вид мужчин, все темноволосые, в одинаковой чёрной одежде и с надменными лицами. Осматривались лениво и с раздражающим оттенком брезгливости, словно находиться в небольшом помещении, куда направлялась вся официально разрешенная телепортация на территорию академического комплекса, было ниже их достоинства. На двух замерших на пороге адепток не обращали никакого внимания.

— Феонна?

Девушки обернулись к стремительно приближающемуся Кэйлашу.

— Доброе утро, магистр, — поздоровалась Лэри.

— Доброе, адептка Вит, — отозвался мужчина, смерив Лэри подозрительным взглядом. — Как вы узнали о прибытии элле, да ещё и пришли сюда раньше меня? Мне только что передали, а вы уже здесь.

— У меня хорошая агентурная сеть, — с гордостью сообщила девушка.

— Не сомневаюсь. — Кэйлаш повернулся к русалке, понизил голос: — Феонна, я же сказал, что сам поговорю с представителями рода адепта Ярелла.

— Я не собираюсь с ними разговаривать, — возразила русалка. — Просто хочу посмотреть на родственников Нокса. Это вроде не запрещено. Среди них есть кто-то из ближних?

— Да. — Мужчина покосился на поглядывающих в их сторону гостей. — Стоящий впереди — его отец и глава рода.

Отец?! Вот этот?!

Названный магистром элле выглядел в лучшем случае лет на десять старше Нокса, если судить по человеческим меркам. Довольно привлекательный и есть в нем что-то, неуловимо напоминающее Нокса — встрепанные темно-каштановые волосы, черты лица, в целом симпатичного, если бы не печать высокомерия. Только глаза карие и ощущение такое, будто Ноксу он не отец, а старший брат.

— Ничего себе папа, — изумленно пробормотала Лэри.

Магистр направился к группе элле, поздоровался, заговорил негромко. Отец Нокса чуть склонил голову в знак приветствия, выслушал с несколько снисходительным выражением лица.

— Он что, вступительную речь там толкает? — нахмурилась Феонна.

— Вообще-то, так положено, особенно у элле, — заметила Лэри. — Они могут обидеться, а то и оскорбиться, если их не поприветствовать со всем должным почтением.

Поэтому она и хотела сама поговорить с родней Нокса!

Русалка решительно подошла к гостям.

— Здравствуйте, — широко улыбнулась Феонна, игнорируя предостерегающий взгляд Кэйлаша. — Феонна из морского рода Серебряных кораллов. Рада приветствовать вас в стенах МОАГИ. Надеюсь, перемещение прошло удачно? Впрочем, можете не отвечать, и так понятно, что удачно. Пройди оно неудачно, и вас здесь не было бы, не правда ли? А теперь позвольте отбросить бестолковые расшаркивания и перейти к сути вашего вызова. Вам что-то известно о протекторате, расположенном на острове в одном из океанов этого мира?

Старший Ярелл вскинул брови в умеренно-притворном удивлении.

— А должно?

— Возможно, учитывая, что, насколько мне известно, во времена, когда ваш народ жил в этом и Железном мирах, селиться он предпочитал на небольших островах вроде этого. Собственно, и этот остров раньше принадлежал вам.

— Принадлежал. Давно. Ныне он передан в ведение ДГИ.

— Но он не единственный, где жили ваши предки?

— Нет, разумеется. Нашему народу принадлежали практически все острова в этом мире, кроме тех, которые находились в месте, теперь называемом Арисийским морем. Но вы, юная дочь океана, не предполагаете, надеюсь, будто мы помним их все?

Определенно, манера бесить окружающих, сохраняя невозмутимо-раздражающее выражение холеной физиономии, у Яреллов наследственная.

— Нет-нет, что вы, даже не рассчитываю на такую удачу, — парировала русалка. — Однако давайте немного порассуждаем вслух. Искомый остров не какой-то крошечный атолл, поскольку там живут люди, успевшие организовать целый протекторат. То есть людей там немало и не будем забывать, что, несмотря на высокую физическую уязвимость и непродолжительный срок жизни, размножаются они куда охотнее и активнее, чем многие из нас. Я предполагаю, что остров должен быть не меньше этого, а может, и больше. Он достаточно удален от континента, чтобы живущие на материке не знали о его существовании. Он отсутствует на картах Деревянного мира, даже составленных Департаментом. Возникает вопрос, почему его не замечают? Остров-невидимка? И почему мою подругу, которую похитили из академии и, судя по всему, увезли именно на этот остров, не могут найти поисковыми заклинаниями? Может быть, что-то блокирует наши заклинания? Но людям не по силам скрыть посредством магии целый остров, зато другие расы вполне могут. Ну вот ваш народ, например. И тот парень, что похитил мою подругу, представлялся как Максвелл Делван, сын и наследник тамошнего лорда-протектора. Как, ничего нигде не шевельнулось?

— Феонна. — Магистр сжал выше локтя руку русалки, оттеснил назад. — Приношу свои глубочайшие извинения, адептка Феонна всего лишь волнуется за пропавшую подругу и ни в коем случае не желала оскорбить вас…

— Ничего страшного, — отозвался элле. — В наше время, увы, редко встретишь подобную преданность и искреннее беспокойство за друга и мне отрадно видеть, что адепты вашей академии не чужды истинной дружбе. После ваших слов, дочь океана, у меня возникли кое-какие предположения, но прежде их необходимо проверить. И я хотел бы выслушать подробную историю о том, как в деле о похищении вашей адептки оказался замешан мой непутёвый сын.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Морская академия (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна.
Комментарии