Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Капкан на Инквизитора (СИ) - Александр Гарин

Капкан на Инквизитора (СИ) - Александр Гарин

Читать онлайн Капкан на Инквизитора (СИ) - Александр Гарин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 90
Перейти на страницу:

Догадка подтвердилась отчасти. Ворвавшиеся в дом кузнеца посланники Святейшего обнаружили главу семейства вусмерть пьяным. Едва помнившая себя от горя и страха кузнечиха подтвердила, что с вечера муж пришел один, без дочки и без сына, и тут же приложился к погребному бочонку. Бертолф же так и не возвращался домой. Поиски по всему поселку не дали результата – сын кузнеца бесследно исчез.

В конце концов, так ни от кого ничего не добившийся отряд Инквизитора выехал поздним утром на гарнизонных лошадях. Лошади, хотя и хуже имперских, были хороши. Но Альвах все равно был недоволен. Главным преимуществом павших тварей было вплавленное между ушей серебро – в виде охранительной руны. Такое могли только маги первой степени, и то – специально обученные. Не каждое животное выдерживало эту магию. Но выжившие лошади переставали бояться нечисти, не дергаясь и не норовя выбросить всадников из седла в самый неподходящий момент.

Все шло не так, как должно. Весь этот поход постепенно оборачивался провалом. Посланник Святейшего был не глуп, и понимал, что если теперь и главная ведьма сумеет ускользнуть от него, тащить в столицу одну только девчонку будет смешно.

В довершение к бедам, Альвах как-то умудрился простудиться за ночь в гостевом доме, и теперь время от времени шмыгал носом. Его слегка знобило. Оставалось надеяться на то, что удастся изловить ведьму и покинуть Нижние Котлы до того, как болезнь – пусть и на короткое время – одержит победу. Уроженец Вечного Рома привык к теплу запада, и холода востока временами играли с ним такие шутки. Но он был молод и силен. Надежда, что его кровь окажется сильнее болезни, все же, теплилась в нем вместе с чаянием, что этот выезд все еще можно будет обернуть в пользу, а не вред своему положению в должности Инквизитора.

Меж тем подручный ждал ответа.

- Думай сам, Килух, - Альвах прочистил горло и сплюнул, метя в скукожившиеся от заморозков листья разлапистого лопуха. – Поселок – не такой, как прочие. Народ здесь отчаянный. Все время рядом с Прорвой. Других таких на полтора дня пути сюда не заманишь. Местные знают, что они – на особом положении. Я пригрозил им карой, но на деле никто их трогать не будет. Иначе вместо них придется направлять сюда легион – удерживать тварей. А это не обрадует ни Императора, ни Святейшего. Мыслю, здешний капитан догадывается об этом.

Килух поднял бровь.

- Я правильно уразумел, что ты боишься, они осмелятся…

- С лошадьми же осмелились, - Альвах еще раз злобно сплюнул, прочистил горло и сплюнул опять. – Прочее легко будет свалить на ведьму, если она вообще существует. Мы больше ничего не будем есть и пить в этом поселке. Даже не будем там спать. Если, да поможет нам Светлый, удастся изловить ведьму, выезжаем из Котлов тут же. Даже в ночь. Лучше переночевать в поле, чем среди недружески настроенных не-имперцев.

Подручный помолчал, пожевав губами. Альвах отвернулся, разглядывая проплывавшие мимо деревья. Раньше ему не доводилось видеть подобного. Здесь уже чувствовалось тлетворное дыхание Прорвы. Деревья были темные, с потрескавшейся серой корой. Их безлиственные ветви торчали в стороны, как гигантские иглы. Такое дерево можно было издали принять за чудище, особенно по ночи. Трава была жухлой по холодному времени. Голосов птиц и насекомых, которые голосили в лесах мира Светлого до самой зимы, здесь слышно не было. Только изредка перекаркивались вороны, сидевшие кое-где на ветвях. Серое небо с висевшими низко сизыми тучами дополняло суровый и мрачный вид последних холмов.

По мере приближения к Прорве становилось заметно холоднее.

- Нет, Бьенка – точно ведьма, - более сам для себя пробормотал Инквизитор, вытирая под носом кожаной частью наруча и застегивая плащ под самое горло. – Кто еще пойдет собирать грибы в такое поганое место?

- Твоя светлость еще намерен брать ее с собой?

Альвах пожал плечами.

- Она не похожа на ведьму, - нехотя признал он. – Но не в моей ко… копме… проклятье! Компетенции выносить такие решения.

- Если ты твердо надумал забирать ее, стоит продумать, как не попасть под гнев местных, - Килтух мотнул головой на проводника, которого вместе с лошадьми выделил им капитан Вилдэр. Светлоголовый велл ехал на некотором расстоянии впереди. За всю дорогу сюда он ни разу не обернулся на тех, кого сопровождал. – Случалось мне наблюдать, что бывает, когда между посланниками Храма и… не-имеперцами происходят недопонимания.

Инквизитор бросил на него взгляд.

- Такие случаи не часты, - обронил он. Собеседник невесело хмыкнул.

- Но они происходят, - он пригнулся, пропуская над головой висевшую низко ветвь-иглу. – Разве ты не слышал о бемеготах?

Собеседник мотнул головой.

- Мне известно то же, что и другим.

Килтух прицыкнул щекой.

- Тогда я не могу открыть тебе всего, что там происходило. Ибо со всех нас взяли клятву. Скажу только, что когда после получения известий о разорении форта, мы пришли с полулегионом и выбили проклятых великанов из их предгорий, удалось спасти только одного пленника-романа. Только одного из нескольких десятков солдат и духовников! При том, что почти все они изначально попали в плен живьем. И это все свершилось из-за… недопонимания.

- Недопонимания?

Килтух дернул бровями.

- Бемеготы – богомерзкие развратники и нечестивцы, и хвала Светлому, что к сегодняшнему дню их уничтожили почти полностью. Но речь о другом. Эти дикари сотворили такое с романами, потому что у них не было страха перед империей. Они просто не имели представления о величии Рома и его безжалостности к врагам. И готовности защищать каждого гражданина, не спуская издевательств над единым, даже самым ничтожным романом.

Он снова пригнулся, отодвигая ветвь рукой.

- Здешние – чем-то похожи на бемеготов. Они – слишком далеко от людских земель. Должно быть, романов в первый раз увидели только вчера. И у них нет страха перед нами. Такого, как у тех же веллов, но – западнее и в столице. А значит, если они захотят… я согласен с тобой – нужно быть настороже.

Килтух говорил дело. Его речи были разумны и правдивы, за исключением одного. Он упорно подчеркивал свою принадлежность к романам, хотя был сыном романа и геттки, а значит, не мог считаться полноценным имперцем.

- А что с ним стало? – зачем-то спросил Инквизитор, провожая взглядом ворону, которая вспорхнула с ветки при их приближении.

- С кем? – не понял подручный.

- С тем, выжившим.

Килтух поморщился.

- Он был болен. Ему назначили содержание, как покалеченному на службе легионеру. Но… если не ошибаюсь, как только смог подниматься и держать оружие, он упал на меч.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Капкан на Инквизитора (СИ) - Александр Гарин.
Комментарии