Преклони колени - Тристина Брокуэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну же, Белл! Расскажи мнеееее…Очень прошу?
Я делаю глубокий вдох и изо всех сил стараюсь подготовиться к любой реакции, которую она может вызвать, будь то хорошая или плохая.
На мгновение я замешкалась, раздумывая, стоит ли раскрывать свой секрет. Любопытство Линдси было неутолимым, и я знала, что она не отстанет, пока не получит ответ. Сделав глубокий вдох, я решила довериться ей, надеясь, что она поймет.
— Ладно, хорошо. Но пообещай, что не будешь осуждать, — сказала я, мой голос едва превышал шепот.
Глаза Линдси расширились от предвкушения, ее любопытство разгорелось.
— Я обещаю, Белла. Ты знаешь, что я не буду тебя осуждать. А теперь рассказывай!
Я неловко сдвинулась с места, чувствуя смесь смущения и волнения.
— Это Отец Элайджа, — наконец призналась я, и мои щеки вспыхнули пунцовым румянцем.
У Линдси отпала челюсть, а глаза расширились еще больше.
— Отец Элайджа? Наш священник? Ты серьезно?
Я кивнула, не в силах встретить ее взгляд.
— Я знаю, это звучит безумно, но в нем что-то есть. Его доброта, его мудрость, то, как он себя ведет. Он как будто притягивает меня.
Выражение лица Линдси смягчилось, и ее первоначальный шок сменился пониманием.
— Белла, я понимаю. Иногда мы не можем контролировать тех, кто нас привлекает. Но он священник, и ты знаешь правила.
Я знаю правила, но она не знает, что он уже нарушал их. Сначала с моей матерью. Теперь со мной. Поэтому я рассказываю ей обо всем, что произошло за последние несколько дней.
— Я имею в виду, никто из нас не идеален, даже если он должен быть устоем добродетели.
Она говорит, пытаясь унять боль от своего предыдущего ответа. Но это заставило нас рассмеяться, что в очередной раз сняло напряжение.
— Ну и как все прошло? — спрашивает Линдси с коварной ухмылкой.
— Невероятно. — Быстро отвечаю я.
Я не удержалась и нервно хихикнула, благодарная Линдси за попытку разрядить тяжелую атмосферу. Ее игривый вопрос застал меня врасплох, но я знала, что она просто пытается поддержать меня своим уникальным способом.
— Невероятно — это еще не все, — призналась я, и румянец пополз по моим щекам. — Это было похоже на то, что я никогда не испытывала раньше. Интенсивность, она была ошеломляющей.
Глаза Линдси расширились, в них заплясали любопытство и волнение.
— Расскажи мне все! Мне нужны все самые сочные подробности.
Я на мгновение замешкалась, не зная, как много мне следует рассказать. Но неподдельный энтузиазм Линдси и ее неизменная поддержка успокоили меня. Озорно улыбаясь, я начала рассказывать о страстной встрече, не оставляя без внимания ни одной детали.
Линдси внимательно слушала, ее глаза интригующе блестели.
— Вау, Белла. Я даже представить себе не могу. Это похоже на сбывшуюся мечту.
Я кивнула, внутри меня бурлила смесь эмоций.
— В каком-то смысле так и было. Но это также сложно, Линдси. Мы еще не говорили об этом, но я уверена, что мы оба знаем о рисках и последствиях наших действий. Мы не можем игнорировать реальность ситуации.
Выражение лица Линдси смягчилось, в нем появилось понимание.
— Я знаю, Белла. Это деликатная ситуация, и ты должна быть осторожна. Но иногда жизнь подбрасывает нам крутой трудности, и мы приспосабливаемся. Иногда это хорошо. Иногда нет. В любом случае, тебе решать, что с этим делать.
Ее слова тронули меня, напомнив, что жизнь редко бывает черно-белой. Иногда мы оказываемся в ситуациях, которые бросают вызов нашим убеждениям и проверяют наши границы.
Пока мы с Линдси продолжали беседовать, делясь своими мыслями и страхами, я почувствовала, как меня охватывает чувство облегчения.
Теперь, когда у меня был надежный совет от моей лучшей подруги, я была готова пойти еще дальше и погрузиться в это исследование с головой вместе с Отцом Элайджем. Останутся ли эти отношения чисто сексуальными или перерастут в нечто большее, было еще неизвестно. Но, тем не менее, я надеялась.
Я сидела в его кабинете и ждала, пока Отец Элайджа закончит исповедь. Я обнаружила, что совершенно беспомощна, когда в мои мысли ворвался шквал ярких образов, воспроизводящих события, которые разворачивались в исповедальне всего за несколько дней до этого.
Бабочки, самые приятные, запорхали у меня в животе.
— Белла?
ГЛАВА 8
Элайджа
Я захожу в офис, чтобы взять свои вещи и отправиться домой на весь день, и обнаруживаю, что мой маленький ангел сидит на краешке стула перед моим столом и сжимает руки. Похоже, это нервный жест, который, как мне кажется, она даже не осознает.
— Белла? — говорю я, чтобы привлечь ее внимание. — Это приятный сюрприз.
— Эмм… Здравствуйте, Отец Элайджа.
Она вздрагивает и приветствует меня кротким голосом.
— Что случилось? Я могу тебе чем-то помочь? — спрашиваю я, выдвигая свой стул из-за стола и садясь напротив нее, уделяя ей все свое внимание.
— Я надеялась поговорить с тобой.
Она шепчет, глядя на меня своим невинным взглядом.
— Расскажи мне, что случилось.
— Я думала и надеялась, что ты научишь меня большему. Чему-то большему, чем то, что ты мне уже показал.
Я пристально наблюдаю за ней, разгадывая ее манеры. Она кажется застенчивой, но я вижу озорной блеск в ее глазах.
Отца Беллы не было в ее жизни уже очень давно, а поскольку ее семья — часть моей общины, то, полагаю, я как бы взял на себя роль единственного отца в ее жизни.
— Иди сюда. — говорю я, похлопывая себя по коленям. Она настороженно смотрит на них, но делает то, что я ей велел. Садясь боком, она обхватывает мою шею и еще больше прижимается ко мне.
Я поворачиваю голову и тихонько говорю ей на ухо.
— Ты хочешь быть папиной девочкой, Белла? Это то, о чем ты просишь?
— Да. Я хочу, чтобы ты научил меня, как доставить тебе удовольствие.
— Как доставить удовольствие мне или как доставить удовольствие мужчине? Потому что, уверяю тебя, это две совершенно разные вещи. Я уже взрослый, Белла. У меня были годы, чтобы выработать определенные вкусы. Я знаю, что мне нравится и что не нравится. Ты готова дать мне то, что мне нужно? Если да, то я дам тебе то, что ты хочешь. Я буду твоим папочкой, а ты можешь быть моей девочкой. Но это означает, что ты будешь делать то, что я