Секретарша для мистера Колдера - Олеся Жаркова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разбирая почту, Аня вновь наткнулась на письмо от Мэгги. К письму прилагалась парочка новых фотографий. Женщина была действительно очень хороша и умела позировать. У Ани зародилось подозрение, что она большую часть времени проводит перед фотоаппаратом. На этот раз красавица сообщала, что ждет не дождется Лоуренса назад и приготовила ему какой-то пикантный сюрприз. «А у мистера Колдера хороший вкус», — подумала Аня, отправляя письмо в корзину компьютера.
Едва она закончила дела, как пришлось идти на открытие выставки. На церемонии Аня стояла позади шефа и, с трудом сдерживая зевоту, слушала приветствия. Наконец представитель администрации объявил, что в знак благодарности хотел бы преподнести мистеру Колдеру цветы и памятный флаг выставки. Ему подали корзину, и он направился к Колдеру, гордо неся ее перед собой. Аня напряглась. Корзина пестрела точно такими же голландскими лилиями, как и те, что были изгнаны утром из ее кабинета. Шеф обернулся к ней с таким страдальческим лицом, что Аня ему тут же все простила. С невозмутимым видом выступив вперед, она преградила дорогу представителю администрации, выхватила у него из рук злополучную корзину и удалилась на почтительное расстояние от носа шефа.
Около шести вечера Колдер покинул выставочный зал и жестом пригласил Аню следовать за собой. Войдя в свой кабинет, он устало опустился в кресло и ослабил узел галстука.
— О'кей, мисс Ларионова. Сегодня вы славно потрудились. Я благодарен вам за помощь, особенно с этой корзиной. Прошу прощения, что сразу не объяснил причину моей ненависти к этим цветам. Дело в том, что у меня аллергия на их запах.
— Да, сэр, Нина Михайловна сказала мне. И было бы намного легче работать, зная, что вы любите, а что — нет.
— Хорошо. Я не люблю красный цвет, он меня раздражает, даже если это лак для ногтей или шейный платок. Не люблю некрепкий кофе, пыль на мебели, беспорядок на рабочем столе. И, наконец, я не люблю женщин, которые воображают, будто влюблены в меня. — Он испытующе посмотрел на Аню.
— Замечательно, сэр. Красный цвет мне не идет, а за кофе, пылью и порядком на вашем столе я прослежу. Насчет последнего условия, сэр, вы попали в самую точку. Я тоже не люблю мужчин, которые воображают, будто влюблены в меня. Я могу идти, сэр? — Аня с удовольствием увидела, как удивленно расширились его глаза. Ничего, небольшая порция перца не помешает, пусть не думает, что он настолько неотразим. К тому же это неплохая месть за утренний скандал с лилиями.
— Вот и отлично. — Он откинулся в кресле и улыбнулся. — Раз уж мы все выяснили, приступим к работе. Что сегодня пришло по почте?
Аня стала зачитывать письма, а затем стенографировать ответы Колдера.
— Последним было письмо от Мэгги, — добавила Аня, ожидая, что он, как и в прошлый раз, прикажет отправить его в корзину, но шеф заинтересованно поднял бровь.
— И что же написала моя милая Мэгги? — спросил он с явным любопытством.
Чувствуя, что краснеет, Аня начала читать текст на языке оригинала.
— Стоп, — прервал ее Лоуренс. — Вы что же, не перевели его?
— Перевела, сэр.
— Тогда читайте по-русски.
— Но оно очень личное…
— Читайте! — приказал Колдер и добавил ехидно: — Вы же мой ЛИЧНЫЙ секретарь!
Аня прочитала письмо по-русски. Шеф немного подумал и сказал:
— Пишите ответ. Готовы?
Аня кивнула, положила блокнот на колено и приготовилась писать, медленно закипая от негодования. Быть секретарем в его постельных делах? Нет уж, увольте! Быстро записав текст, она с такой силой поставила точку, что порвала бумагу.
— Переведите его и отправьте. Вопросы есть?
— Есть, сэр. — Аня подняла на него глаза, твердо решив расставить все точки над «i».
— Говорите.
— Может, вам лучше распорядиться, чтобы подобные письма посылали на другой ящик или делали на них пометку «лично»? Тогда вам не пришлось бы посвящать меня в свои дела.
— Что, мисс, пробирает? — снисходительно улыбаясь, спросил Колдер.
— Нисколько, сэр. — Она выпрямила спину и выше подняла подбородок. — Не знаю, какие обычаи в Европе, но здесь, в России, не принято показывать белье посторонним.
— Не понимаю. Что вы хотите сказать? Что отказываетесь заниматься моей личной корреспонденцией?
— Нет, сэр, не отказываюсь, но мне бы этого не хотелось.
— Хватит, Анна. Я сам отправлю письмо, на сегодня вы свободны. — Спокойно произнес он. Однако в выражении его лица трудно было обмануться: он был крайне недоволен. — И еще…
Аня остановилась и снова повернулась к шефу.
— Заберите корзину с цветами домой или выбросите ее. Я вижу, лилии вам нравятся. Не хочу, чтобы они здесь стояли. За ночь ими пропахнет вся выставка.
— Хорошо, сэр.
— У вас сегодня день рождения? — Лоуренс стоял возле своего стола, небрежно засунув руки в карманы брюк.
— Нет, сэр.
— Тогда в честь чего вам подарили цветы этим утром? — поинтересовался он.
— В знак десятилетия нашей дружбы с одним человеком.
— Полагаю, с мужчиной?
— Да.
— Десять лет дружбы с мужчиной? Невероятно! И вы до сих пор не замужем за ним? — неподдельное удивление читалось на его лице.
— Он просто мой друг. Мистер Колдер, если у вас нет больше вопросов ко мне, я пойду.
Аня покинула кабинет ошеломленного начальника и отправилась домой.
Лоуренс подошел к окну и, глядя на серебристые ели, растущие внизу, тихо выругался:
— Черт, что за девчонку я взял себе в помощники?
Определенно Анна Ларионова ему нравилась. Она была крепким орешком. Интересно, а какая она с тем мужчиной, которого любит по-настоящему? Лоуренсу вдруг безумно захотелось познать другую Аню.
…Шелковистые белокурые локоны касаются его живота, заставляя брюшные мышцы напрягаться и сладко вздрагивать. Таинственный, нежный аромат ее тела витает над головой Лоуренса, губы щекочет кожа цвета сливок. Лоуренс будто услышал эхо тихих стонов наслаждения…
Мужчина очнулся от сладких грез и вновь устремил взгляд на пустующее кресло своей секретарши. Анна Ларионова. Аня. Она талантливая, творческая личность, компетентный секретарь… и, проклятье, безумно хороша собой. Она не похожа ни на одну из тех женщин, с которыми ему доводилось встречаться.
На ум пришла Мэгги, ухаживать за которой ему пришлось ровно четыре часа какого-то официального приема. После чего красотка Мэгги согласилась провести ночь в его постели. Лоуренс нисколько не сомневался в своей победе и над Аней, хотя с ней ему пришлось бы повозиться подольше.
6
Последние девять дней пролетели в бешеном темпе. Выставка подходила к концу, требовалось собрать воедино весь материал, поступивший за время ее работы; проанализировать перспективность договоров, заключенных в эти дни.