Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Знаки (часть 1) - Кохэй Кадоно

Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Знаки (часть 1) - Кохэй Кадоно

Читать онлайн Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Знаки (часть 1) - Кохэй Кадоно

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 29
Перейти на страницу:

- Ч-ч-ч-что вы с ними сделали?

- Ты не поймёшь. Но я не причинял им боли. Я сделал их счастливыми.

Его слова, его спокойствие напугали мальчишку сильнее, чем что-либо в его короткой жизни.

- Ч-что вы за человек?

- Мм? Давай подумаем… какое может быть имя? – Асукай посмотрел за спину парня.

Девушка висела в воздухе, под ней был ответ – "Мыслитель"!

- Точно… это оно, - усмехнулся Асукай… и вонзил свою правую руку в грудь парню.

Раздался приглушённый крик.

II

Если хотите, можете поддаться любви. Всё, что мне остаётся… молиться, чтобы она не уничтожила вас обоих.

- Кирима Сэйити (против Мыслителя)

Её зовут Орихата Ая.

У неё удивительно широкие глаза с большими зрачками – хотя, они практически никогда не смотрят прямо на собеседника. Очень красивая, но абсолютно безрассудная, она никогда много не говорит. Ей столько же, сколько и мне – пятнадцать, но есть в ней какая-то серьёзность, что неизменно проявляется у большинства взрослых.

- Масаки, почему ты мною заинтересовался?

- Эм, я просто подумал, что мы могли бы… ну, не знаю, быть друзьями?

- Ты хочешь меня?

- А?!

- Ты хочешь заняться со мной сексом?

- Эй, Орихата!..

- Я не возражаю, если ты хочешь.

- …

Да, почти все наши беседы проходили вот так.

Похоже, в школе у неё не было друзей, пока она не встретила меня, но даже когда наши разговоры были нормальными, я уже почувствовал что-то не то.

Ах, да… Меня зовут Танигути Масаки, и как вы уже, наверное, догадались, Орихата и я… мы совершенно противоположны. Забавно, хотя; большинство наших с Орихатой встреч происходили по дороге в школу.

Не так давно я вернулся в Японию, чтобы поступить в старшую школу. Раньше я какое-то время жил за границей с родителями в городе Пномпень. Там мне было не очень комфортно, хотя именно там я наслушался жутких историй о том, как другие японские школьники не торопятся возвращаться на родину.

К счастью, у меня есть сестра – о которой, кстати, мне никто не говорил – и всю свою жизнь она прожила в Японии. Она сказала: - К сожалению, это так. Все они жалкие неудачники, боятся любого, кто хоть чем-нибудь от них отличается или думает по-другому. Будь готов.

Я был предупреждён, поэтому сохранял спокойствие.

Даже когда мне это было не нужно, я пытался помогать людям и всегда старался располагать к себе. И вот, в конце концов, я стал чрезвычайно популярен у всех девушек в классе. Если кто-нибудь из них что-то не понимал или не мог выучить, они всегда обращались за помощью ко мне, а не к учителю.

- Ох, Масаки, ты такой умный! Наверное, всё потому, что ты учился за границей.

Я учился не совсем в традиционном стиле, но почему-то, сам факт располагал.

Честно говоря, здесь я был никем. Я не мог отказывать девушкам, а парни в классе – да и во всей школе – стали посматривать на меня с насмешкой.

Вступительные экзамены старшей школы выявляли поистине лучших из нас, поэтому меня никто не доставал (во всяком случае, не сильно), но когда я покидал территорию школы, факты становились более… аргументированными. Ученики младших классов никогда не спорят со старшеклассниками, но вне школы это правило перестаёт действовать. Я чувствовал на себе пристальные взгляды всех учителей.

У меня не было бы столько проблем, если бы меня постоянно не окружали девушки. Все они визжали и обращались со мной, как с игрушкой; а не как с другом. Мне это безумно надоедало, но я смирился.

И вот однажды я совершил ошибку. Наверное, потому что устал или типа того.

Я опоздал на станцию, поэтому пошёл напрямую через переулок. Там меня окружили пятеро ребят.

- Итак, Господин Заграница. Ты, должно быть, очень собой доволен?

- Тебе уделяют слишком много внимания, не находишь?

Вы, наверное, думаете, что эти ребята были ужасно одеты, но это не так. Нет, все они носили очень дорогие пиджаки и совсем не походили на правонарушителей. Поэтому-то я и не обратил на них внимания, пока не оказался в ловушке. Затем они достали ножи.

Точно не могу сказать, сколько им было лет, но они были явно младше меня. У одного из этих детишек голос только-только окреп. Но остальным это нисколько не придавало грозного вида.

- Хорошо… Я буду более внимателен.

Я разозлился. Я всегда был так осторожен, не позволял себе ввязываться в подобные ситуации, и сейчас попал прямиком в одну из них… они меня подловили.

- Будешь внимательнее? И как же ты это сделаешь?

- Постараюсь больше не быть в центре внимания.

Они засмеялись.

Затем один из них неожиданно выпалил: - Не шути с нами! – Тяжёлый удар пришёлся на щёку.

Я видел каждое движение руки, но не остановил её. Лишь немного отклонился назад и смягчил удар.

Но этого было достаточно, чтобы порезать щёку с внутренней стороны. Во рту стояла кровь… но зубы были целы. Больше он попыток не делал, поэтому я даже не шелохнулся.

Парень был не очень силён. В Пномпени я достаточно долго изучал одну из разновидностей каратэ, которую, обычно, не преподают – своего рода занятия детской самозащите, если хотите. Я научился оценивать противника с первого взгляда. Одни лишь плечи были хорошим показателем того, сколько повреждений можно нанести человеку.

Наиболее эффективной техникой в этой самозащите был как можно более громкий крик о помощи. Я быстро взвесил такую возможность. В случае с профессиональными похитителями это могло сработать, но мы же в Японии, и вряд ли у этих парней имеется такой опыт, поэтому крик мог спровоцировать их на атаку. К тому же люди всё равно склонны игнорировать призывы о помощи. Существует только один способ привлечь внимание других – закричать "Пожар!"

Но если меня что-то и беспокоило, то только то, что эти ребята, вполне возможно, ходили в ту же школу, что и я. Если я с ними разберусь, они приведут ещё больше народу, и тогда проблем будет гораздо больше.

Я пытался рассчитать, если я побью их раза четыре или пять, они отстанут или же…

- Эй, - сказал кто-то.

Она одна говорила среди нас. Атакующих и меня – жертвы.

- Выглядит скучно.

Мы повернулись и с удивлением обнаружили стоящую рядом девушку.

Первое, на что я обратил внимание – странные волосы, они выглядели так, словно были разной длины. Как будто вытекали из неё.

Мы стояли в грязной отдалённой части проулка, которая воняла мочой и стоялой водой. Небо было тёмным и облачным, я сгорбился, как испуганный кролик.

Неважно, что вы думаете, но моя первая встреча с Орихатой Аей – это было… что-то, идеально.

***

- …

Я уставился на неё, мне казалось, она похожа на бесконечность.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 29
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Знаки (часть 1) - Кохэй Кадоно.
Комментарии