Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Обезглавленная Мона Лиза - Петер Аддамс

Обезглавленная Мона Лиза - Петер Аддамс

Читать онлайн Обезглавленная Мона Лиза - Петер Аддамс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 30
Перейти на страницу:

— Угу. — Старик отодвинул тарелку. — Не захватите ли вы кое-что для Гранделя, несколько фарфоровых и серебряных вещиц?

— Не могу, — нерешительно ответил Табор. — Я рассорился с ним…

Маркиз задумался. Накануне Грандель звонил ему, но ни словом не обмолвился о ссоре с Табором. Старик заметил, что его гость вел себя нервно, будто опасался чего-то.

— Нельзя так нельзя. — Веркруиз не выказал особого сожаления.

Однако, несмотря на поздний час, решил позвонить Гранделю и узнать, что у него произошло с художником. Сославшись на усталость, маркиз попрощался с гостем.

Слуга проводил художника в затхлую, уставленную старыми вещами комнату. Табор прислушался к шорохам в доме, стащил с кровати матрац и положил его прямо под окном. Дверь оказалась без задвижки, поэтому он подставил под ручку стул.

Когда Грандель прибыл в Верде, заржавленные ворота парка были еще открыты. После телефонного звонка маркиза он некоторое время колебался, следует ли ехать туда самому, но Де Брюн приказал ему поговорить с Табором и выяснить, что художнику известно о деле, кто ему рассказал обо всем.

Грандель не сомневался, что своим освобождением из следственной тюрьмы обязан Де Брюну и пока он находится под покровительством всесильного шефа «Меркюр-Франс», ему нечего бояться полиции. Тем не менее он серьезно подумывал все бросить и бежать. Игра, которую он затеял, становилась слишком опасной. Но от Де Брюна уже пришла машина.

Вначале они поехали в направлении Сетура — водитель хотел убедиться, что за ними нет полицейского хвоста. Это была излишняя предосторожность, поскольку Пери еще ничего не знал об освобождении антиквара.

Веркруиз сидел с рюмкой коньяка у зажженного камина.

— Присаживайтесь к огню, дорогой Грандель, — вкрадчиво произнес он, выпейте глоточек, потом обсудим дела.

— Это не к спеху.

— Я тут обнаружил для вас несколько прекрасных, просто изумительных вещиц: старинное серебро и фарфор, они доставят вам огромную радость.

Грандель пригубил коньяк и ничего не сказал.

Напольные часы в углу хрипло пробили шесть раз.

— …она была воплощением красоты, весь мир лежал у ее ног, рассказывал старый подагрик, потягивая коньяк.

Но антиквар не слышал его, хотя изображал внимание. Он думал о тех двоих на бензоколонке, с которыми водитель машины Де Брюн тихо перебросился парой слов. Не они ли должны убрать этого простофилю?

— Да, такой человек, как вы, маркиз, несомненно многое повидал в жизни, в этом я никогда не сомневался, — услышал Грандель собственный голос. Про себя же подумал: «Слюнявая развалина, пугало огородное!» И затем сказал вслух: — Дайте знать Табору. Я хотел бы поговорить с ним, а то уже поздно.

Несмотря на охвативший его страх, художник вошел в залу с напускным спокойствием и повел себя нарочито самоуверенно.

Грандель, словно хозяин, прервал его кичливую болтовню и повелительно указал пальцем на стул.

— Вы прислали мне картину. — Антиквар достал из кожаного футляра свернутый в трубку холст и развернул его. — Работа далека от совершенства, но вы хорошо потрудились. В виде исключения я возьму ее. Сколько вы за нее хотите?

— Цена вам известна. Сто тысяч!

Грандель молча достал из бумажника пять банкнот.

— Прекрасно, даю вам сто франков, и, заметьте, я плачу слишком щедро. Но запомните — это последний случай, когда я что-нибудь покупаю у вас.

— Вы издеваетесь? — прохрипел Табор.

— Сто франков в наши дни большие, очень большие деньги, молодой человек, — прошамкал маркиз. — На вашем месте я бы подумал, хорошо подумал.

— Ну, так как? — спросил Грандель.

— Вы еще пожалеете об этом! — взорвался Табор.

— Если вам больше нечего сказать, можете идти, — рассмеялся Грандель.

Задохнувшись от злости, Табор бросился к двери, но властный окрик Гранделя остановил его на пороге.

— Подождите, милейший! Если вы вернетесь без денег, прекрасная Леора вряд ли встретит вас с распростертыми объятьями. Неужели вы думаете, будто таким, как она, нужна только любовь?

— Чем красивее женщина, поверьте моему опыту, — захихикал маркиз, тем больше опасность, что она сбежит с другим. Против этого есть лишь одно средство, хе-хе-хе…

Грандель снова достал бумажник и бросил на стол две запечатанные пачки денег. На банковских лентах стояли большие черные цифры «1000». От этого зрелища индюшачье лицо Веркруиза слегка вытянулось.

— За одну минуту вы можете заработать тысячу, а то и две, — протянул Грандель. Табор оставался на месте. На стол упала третья пачка. — Давайте поговорим как два человека, у которых нет причин ненавидеть друг друга.

Табор медленно, будто во сне, подошел к столу.

Грандель взял его под руку и повел к стеклянной двери в конце залы.

— Первое, что мне хотелось бы узнать, — антиквар понизил голос, каким образом и от кого вы узнали, что я продал вашу копию Джотто как оригинал?

— Я… спросите что-нибудь другое.

— После того как я получил письмо, в котором вы угрожали мне сообщить обо всем Мажене, я не отреагировал…

— Вы отреагировали! — Табор вышел из себя. — Вы убили его, потому что не могли достать меня и опасались, что я расскажу ему, как вы обманули его с копией! Теперь вы хотите убрать с дороги меня, но тут вы просчитались! Я всем рассказал, что…

— Не кричите так громко! Этот старый осел может услышать разговор, и тогда нашу сделку можно считать несостоявшейся. С моим первым вопросом связаны еще два: кому пришла идея с портретом двух баб? Кто рассказал вам о них? Плачу сразу и наличными.

— Двадцать тысяч — и я скажу вам.

Табор казался самому себе жалким ничтожеством, доносчиком, предателем, но ему нужны были деньги, без денег все рушилось.

— Три тысячи.

— Я сказал — двадцать тысяч.

— Хорошо, пять тысяч.

— Десять тысяч, не меньше.

Неожиданно в памяти Гранделя всплыло серое, нарочито-бесстрастное лицо, маска, за которой, он знал, скрывалась лютая ненависть к нему.

— Десять тысяч? — протяжно произнес Грандель. — Ни одного су. Я сам назову вам имя. Пьязенна!

— Как… каким образом?..

— А теперь проваливайте отсюда!

Табор попытался достать пистолет, но от волнения замешкался, и тут Грандель нанес ему удар по локтю маленькой бронзовой статуэткой, которую схватил с этажерки. Художник закричал от боли.

Грандель выудил из его кармана пистолет, вынул обойму и, оставив в ней один патрон, сунул пистолет снова в карман художника.

— Когда придет время, можете пробить этим патроном в своей голове дырку. А теперь, мой милый, убирайтесь! Иначе мне придется выпить слишком много коньяка, чтобы заглушить мерзкий привкус, который появляется у меня при взгляде на вас.

Качаясь от бессильной злобы, Табор направился к двери.

Грандель вернулся к маркизу.

— Ну как, вы уладили все дела? — заспанным голосом спросил Веркруиз, скосив глаза на пачки банкнот.

— Мы расстались в любви и согласии. Никто не сможет утверждать противное, если этот идиот через несколько шагов споткнется и сломает себе шею, — сказал Грандель, передавая Веркруизу пачку денег. — При случае прошу вас подтвердить, что я находился в вашем обществе, маркиз.

Не говоря ни слова, старик вновь протянул руку.

Помедлив, Грандель вложил в нее вторую пачку.

Веркруиз не убирал руки.

Антиквар спокойно отстранил ее.

Ламбера мучило желание курить. Но если бы те двое, что спрятались в тени за кустами и следили за входом в замок маркиза, заметили огонек, это стоило бы ему жизни. Люди Де Брюна стреляли без промаха.

Через частное сыскное бюро Ламбер установил постоянное наблюдение за антикварным магазином, поэтому в отличие от Пери знал, что Гранделя освободили. Новый ягуар репортера не уступал по мощности машине Де Брюна и, поняв, куда направляется Грандель, Ламбер даже обогнал его.

Вот уже добрый час Ламбер в отсыревшем плаще стоял в темноте под нудно моросящим дождем. Несколько раз он порывался чихнуть, но сдерживался. Ничем нельзя было выдать себя, если он не хотел, как Мажене, стать жертвой несчастного случая.

Чтобы скоротать время, Ламбер представил, как вернется сегодня ночью живым и невредимым в Париж с новой порцией информации о деле Эреры Мажене. Он, как обычно, пропустит пару стаканчиков виски, потом разбудит Габриэлу. Спросонья она вначале, конечно, назовет его Камилем, именем покойного Мажене, так было уже не раз. Затем спохватится и станет уверять, что любит только его и не может без него жить. Но это брехня. На ее счет у него не было никаких иллюзий.

От Габриэлы мысли Ламбера перешли к книге, над которой он работал… «Ангел в чистилище» возникло неожиданное название, когда он вообразил Эреру рядом с Гранделем. Нет, не распутав этого дела, он не успокоится.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 30
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обезглавленная Мона Лиза - Петер Аддамс.
Комментарии