Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Три мужа для попаданки (СИ) - Хоук Майя

Три мужа для попаданки (СИ) - Хоук Майя

Читать онлайн Три мужа для попаданки (СИ) - Хоук Майя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 42
Перейти на страницу:

Глава 8

Эмбер

Выхожу на палубу и вижу, что к нам, и правда, на всех парах идет шлюпка.

Упираю руки в бока - я видела, что так иногда делают мужчины и собираюсь напустить на себя наиболее грозный вид.

Наверное, Ирвин Торн вел бы себя именно так.

Хотя, признаться честно, я не имею понятия.

Пираты поглядывают на меня недоверчиво. Я - на них.

Боже мой, какая дурацкая складывается ситуация!

Я бы с большим удовольствием отправила бы Ирвина беседовать с этими антисоциальными элементами, предателями, бунтарями.

- Эй ты, капитан, назовись! - кричат снизу.

Вздыхаю.

Я прямо спиной сейчас чувствую, что позади меня замерла команда. А в моей голове тикают маленькие часы. Интересно, сколько еще осталось до того как настоящий Ирвин очнется и высадит дверь?

Набираю воздуха в грудь и отвечаю:

- Господин срединных земель, Ирвин Торн.

Мне почему-то кажется, что рыжий что-нибудь подобное и выдал бы.

Впрочем, следом встает вопрос, что именно такая важная шишка делает на маленьком суденышке посреди океана? Именно его я читаю на лицах собравшихся в этот момент.

Блин, надо что-то придумать.

- Приплыл поговорить о том, что вы похитили из гаваней моего города семь лет назад, ребенка моей жены. Он с вами?!

Следую совершенно идиотскому правилу, усвоенному еще в прошлой жизни - “лучшая защита - нападение”.

Воцаряется молчание.

Абсолютное.

Я понимаю, что вряд ли кто-то вообще знал про то, что у давно всеми забытой жены Ирвина были дети. И если слухи про дочку еще могли куда-то просочиться, то про сына…

Это сейчас во мне говорят чувства матери. Одним из самых заветных желаний, что я загадывала на день единения с морем - был на Жемчужных островах такой праздник - было найти моего сына.

Наклоняюсь вниз и хватаюсь ладонями за борт.

- Любого, кто скажет мне хотя бы направление, в котором стоит искать мальчика, озолочу!

Я знаю, что это довольно смелое обещание. Тем более, богатств-то у меня никаких нет. Покинутая лавка не считается. А если говорить о владениях Иштвана, то я, честно, на них не претендую.

Пираты переглядываются.

Наконец один из них, с перевязанной головой, выходит вперед:

- Слышь, рыжий, у меня есть, что сказать, - произносит он. - И показать даже… Не только направление.

Начинаю дышать чаще.

Мой мальчик…

- Он жив?

- О, конечно, - приосанивается тот.

Следом пираты снова переглядываются.

- Есть тут один капитан, кто, по слухам, увез из того порта мальчишку шесть лет назад.

Мне кажется, что дальше я уже не соображаю. Борюсь с диким желанием выпрыгнуть за борт и плыть туда, где может быть мой Лиам.

Пиратам конечно не свойственно похищать младенцев, чаще они тащат уже подросших детей и заставляют их делать всю черновую работу на корабле и не только. Страшно подумать, что Лиам мог очутиться среди них.

Мне нужно отправиться к этому капитану, пока чертов Ирвин не пришел в себя.

Вопрос: “так чего вам нужно?” не успевает сорваться с моих губ, пират заговаривает первым.

- Я тебя туда проведу, рыжий господин! - кричит он. - Но только без этих!

Он смотрит на матросов Ирвина.

- В гавань не велено водить чужих! А с ними будет слишком много, капитан! Заметно и хлопотно!

Меня немного настораживает то, что все складывается вот так: одно к одному, но ситуация патовая и чувства матери во мне перевешивают.

- По рукам! - даю согласие.

Никого из спутников это не удивляет. Похоже на то, что все они привыкли исполнять любые приказы Ирвина беспрекословно. Да и если учесть его силу… Надо будет, господин Торн все гавани испепелит.

Это только убеждает меня в том, что мне подвернулся хороший шанс. Мужчина, которого я когда-то спасла от казни, по глупости, не иначе, на самом деле грубый и жестокий тиран. Что бы он там ко мне ни испытывал, мне ни в коем случае не следует давать ему поблажек. Потому, что вероятней всего так все кончится жизнью в золотой клетке.

Сажусь в шлюпку с легким сердцем и в последний раз оглядываюсь на корабль.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Что бы я ни чувствовала в постели с этим человеком, мне стоит забыть и навсегда выбросить ту ночь оргазмов из памяти.

Он не стоит светлых чувств и доброго отношения.

Я крепко стискиваю кулаки, когда шлюпка уже скользит прочь на веслах. Мне впервые за несколько дней, минувших с предательства Вейна, становится хоть немного легче. Возможно я увижу сына. Это никак не искупает потери дочери. Но Лиам, мой Лиам может быть вернется ко мне!

Вместе с этим меня мою решительность подтачивают угрызения совести. Ведь я могла бы и раньше отправиться в эти места, наплевав на предостережения Иштвана.

Борт судна бьется о песчаный берег и я приподнимаю голову.

- Прибыли, господин рыжий… - мне кажется тот самый покалеченный пират только что пропустил ругательство, обращаясь ко мне.

Я привстаю и сама выскакиваю в воду, еще раз бросив взгляд на судно за моей спиной. Надеюсь, мы успеем скрыться в зарослях до того как нестыковки раскроются.

Женщина протягивает мне руку. Жест особого уважения к мужчине в этих местах.

О как же я ненавижу носить чужую личину!

- Ну только, господин, в виду имей… что капитан у этого мальчонки Кровавый Демон…

Я успеваю узнать про Демона, что тот гроза морей. Ну а могло быть иначе? Похоже, мне и так действительно уж слишком везло.

Рассказ о Демоне продолжается по дороге до форта. Он страшен, это известно точно. А еще он из бывших рабов. Однажды мужчину продали на аукционе местной главе пиратской артели как диковинку. И приставку “кровавый” парень получил за то, как разделался со своей мучившей рабов хозяйкой. А потом уже подмял под себя весь ее флот и стал совершенно бессовестной, но при этом независимой силой в южных водах.

Мда-м.

Не представляю себе мирный разговор с этим бруталом.

- Ну что, господин, сколько дашь? - сверкает золотым зубом, пират, который изначально предлагал мне купить сведения.

Все, что я услышала это повесть о деяниях Кровавого демона. Про мальчика было слова два.

- Я еще ни в чем не уверен.

Я успеваю лишь краем глаза уловить то, как женщина раскуривает свечку. В последний миг понимаю, что у пиратов не просто так на самые носы натянуты маски. Ведь это сонная трава.

Валюсь из-за стола, осознавая, что все рассказы Иштвана были правдой.

Это совершенно отмороженная, потерявшая совесть банда разбойников, которым сам черт не брат. Не испугаться окурить Ирвина мог только тот, кому нечего терять и очень хочется заработать.

Я просыпаюсь от сна уже в трюме, связанная по рукам и ногам и окруженная пиратами.

- Морт сказала не трогать тебя, - улыбается тот, у кого голова была перевязана. - А я ведь сразу знал, что тут подстава. Сам император срединных земель и черт возьми где. Кха! У меня чутье на наживу. Сказал Морт…

Сверкает полубеззубой улыбкой.

- И вот, ты оказалась красивой бабой-магичкой, - причмокивает, изображая видимо как я хороша.

- Заткнись.

- Не хочешь, не слушай, - тот пожимает плечами. - Но я бы все-таки поинтересовался, куда тебя везет Морт.

Поворачиваю голову.

И как-то сразу вспоминается Ирвин. Куда могут везти меня люди, которых не пугает даже владыка срединных земель?

- На праздник, - поясняет пират. - Там будет аукцион диковинок. Ох, чую я, мы с Морт получим отличные деньги!

То есть, диковинка это я.

Сердце в груди замирает.

Уж мог бы Ирвин наверное отправиться следом! Быть мне защитой хотя бы теперь!

Глава 9

Эмбер

Но вскоре я выясняю неутешительное для себя. Пираты так и не узнали, кто за ними гнался. Они на то и пираты чтобы виртуозно знать море и владеть умением по нему перемещаться. От этого зависят их жизни. Это их хлеб.

Их предводительница, Морт, владеет погодной магией - умеет надувать ветром паруса и разворачивать им же противников.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Три мужа для попаданки (СИ) - Хоук Майя.
Комментарии