Категории
Самые читаемые

Герцогиня (СИ) - Воллеф Кира

Читать онлайн Герцогиня (СИ) - Воллеф Кира

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 67
Перейти на страницу:

Вошедшая в покои Вита запричитала, что надо было миледи позвать её, тогда бы она принесла тёплую воду и не пришлось бы герцогине страдать от озноба.

— Вита, считай, что у тебя тоже отпуск. Я вполне способна позаботиться о себе сама, так что отдыхай. Астера с Клодом уже уехали?

— Да, миледи.

— И чего приезжали? — Иона задумчиво почесала затылок, но решила не заострять на этом внимание. — Надо позавтракать. И на озеро пойду, купаться.

— Миледи, может не стоит? Служанки всякое про озеро это болтают…

— Глупости, Вита. Ладно, я на кухню. Всегда мечтала выпить кружку парного молока с утра!

— Миледи, так полдень уже, откуда парное-то возьмётся? Коров по утру доят, порой даже засветло.

— Зануда ты, Вита.

Добродушно посмеиваясь над камеристкой, Иона быстро оделась, натянув те же брюки, что и вчера, но сменив рубашку на свежую. Помахав рукой Вите, герцогиня быстрым шагом направилась на кухню.

После вчерашней экскурсии она немного ориентировалась в поместье, а потому нашла искомое довольно быстро. Ну и увязавшийся за ней Малыш помог, чей гордо вздёрнутый хвост служил неплохим маячком. Чуть приоткрыв дверь, герцогиня с котом заглянули на кухню, чтобы понять, не помешают ли своим визитом.

— Ты гля, Ула, на эти две хитрющие морды!

— Орби, это ж герцогиня! — Одна из поварих в ужасе округлила глаза. — Доболтаешься, пойдёшь на плаху!

— Топора боятся — у плиты не стоять, Ула! Да ты заходь, герцогиня!

Иона, усмехнувшись, шагнула на кухню. Орби вымешивала тесто, и в исполнении этой женщины это выглядело слегка устрашающе. Заметив, как герцогиня косится на сдобу, кухарка улыбнулась.

— На ужин сегодня булочки к десерту сделаем. Какую начинку любишь?

— Ягодную. Орби, а вы совсем не боитесь? Вдруг и правда казню за неуважение?

— Ой, герцогиня! Знаешь, я уже пятьдесят лет на кухне, сорок из них за главную. И ни разу не было такого, чтобы я в яблоках ошиблась. Вот приносят короб, а я сразу вижу, какое сладкое, пусть и неказистое. Есть красивые, хоть на полку ставь да любуйся — а внутри гниль. Вот тебя коль яблоком представить, так ты сразу и красивое, и сладкое, с нужной кислинкой. Так что не пужай меня плахой. Не тот ты человек, чтобы казнить за пустое. Лучше на вон, пирожок съешь.

Женщины, поняв, что на своевольную Орби никто не сердится и казнить не собирается, расслабились и засуетились. Перед Ионой появилось блюдо с пирожками, кружка с горячим бульоном и плошка с кашей. Для Малыша поставили отдельную мисочку с мелко нарезанным мясом.

Наевшись так, что глаза снова начали слипаться, Иона начала разглядывать кухню. Чистота была почти стерильной, но в помещении явно давно не делали ремонт и не обновляли посуду. Решив поговорить об этом с управляющим позже, девушка перевела взгляд на Орби, которая уже взялась лепить маленькие, в пол ладони, булочки.

— Орби, а вы мою матушку тоже знали?

Вопрос сорвался с языка, едва успела Иона о нём подумать. Досадливо поморщившись, герцогиня дала себе зарок так больше не расслабляться. Ну, разве что здесь, в летней резиденции. Повариха на миг замерла, задумчиво пожевала губу и кивнула.

— Знала, как же не знать.

Иона поерзала на табурете, устраиваясь поудобнее, и приготовилась слушать. Она помнила маму только в болезни и ей хотелось услышать, каким человеком она была от других.

Отряхнув руки от муки и вытерев их полотном, Орби налила себе холодной воды в кружку и села напротив герцогини. Взгляд женщины чуть затуманился и она тихо произнесла:

— Хорошая была матушка твоя, добрая. Как и ты. — Повариха бросила взгляд на Иону и усмехнулась. — Она меня спасла, как ты девок, которых сюда отправили. Только Деметрия меня с невольничьего рынка выкупила, вольную дала. Я ж кусхаанка, пусть и полукровка. Сначала я в её поместье работала, а потом сюда уехала, как только она замуж вышла. Ты не подумай, подружками мы не были. Но сердце у неё столь огромное было, что она всю любовь свою вокруг дарила. С герцогом ругалась, если тот нас наказывать брался по пустякам, да так, что места живого не было. А потом на кухню после ссор прибегала, плакала да пирожки таскала. Когда тобой забеременела — вообще тут поселилась, не хотела в городе жить. Ох намучилась я с ней! То пирожные солёные подай, то фруктов эльфийских, то мяса почти сырого. Как-то ночью просыпаюсь, а на кухне шум. Я какую-то палку нашарила, захожу сюда — а она вся в сливках сидит, облилась, значит, пока пила. И ревмя ревёт, потому что сорочку испортила. А ещё…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Как-то незаметно промелькнула пара часов, за которые остальные поварихи успели приготовить обед, прибраться и тихо уйти, чтобы не мешать.

Иона улыбалась, мечтательно смотря куда-то вдаль. Она наяву видела маму, которая ночью пробиралась на кухню, чтобы стянуть печенья с кружкой холодного молока. Видела её улыбку, когда Орби рассказывала ей сказки со своей родины. Почему-то не хотелось представлять, как она плакала или злилась. Вздохнув, девушка от всего сердца поблагодарила Орби за воспоминания, которыми она поделилась. Повариха только рукой махнула, украдкой стирая слезинку со щеки.

— Ты заходи, герцогиня. Ещё поболтаем, угощу чем вкусненьким.

— Обязательно, Орби.

Решив, что на озеро она сходит завтра, Иона направилась в библиотеку. После рассказа Орби хотелось по старой памяти найти какую-нибудь книжку со сказками и, читая их, уплыть в грёзы.

Чем она и занялась, почти сразу наткнувшись на сборник драконьих сказок, невесть как попавший на полки. Пробежавшись мельком по строчкам, Иона порадовалась, что текст переведён с драконьего. Она конечно его учила, но знала не так хорошо, чтобы с лёгкостью понять витиеватый слог крылатой расы.

С ногами забравшись в мягкое кресло, герцогиня погрузилась в чтение. Тот, кто занимался переводом этой книги, обожал своё дело и вымышленные истории. Потому что столь простым, но при этом интересным был слог, что Иона пропала на несколько часов, пока не прочитала сборник от корки до корки. Закрыв книгу, девушка ещё пару мгновений просто смотрела в окно. В мыслях кружили в воздухе драконы, свободные и прекрасные, их наложницы танцевали, причудливо изгибаясь под тягучие звуки музыки. Пару раз моргнув, Иона тряхнула головой, чтобы вынырнуть из мечтаний. Поставив книгу обратно на полку, герцогиня с удовольствием потянулась и выглянула в окно, чтобы понять, сколько прошло времени. Только-только начинало смеркаться, так что Иона решила, что перед ужином неплохо будет принять ванну.

Открыв дверь, девушка едва сдержалась, чтобы не закрыть её обратно. Потому что в коридоре, казалось, собрались вообще все работники поместья.

— Миледи? — Вперёд выступила худощавая девушка в форме горничной. — Можете уделить нам минутку?

— Да, конечно… Что-то случилось?

— Нет, нет! Просто… Мы хотели поблагодарить вас, миледи.

Озадаченно моргнув, Иона перевела взгляд с горничной на остальных, не понимая, что происходит. Но вот заметила знакомую картину — у девушки был шрам над глазом. У второй обожжённая когда-то щека до сих пор не восстановилась, оставив страшные рубцы. Третья, четвёртая… Под дверьми библиотеки собрались те, кого она отправила сюда. Горничная, которая обратилась к ней, чуть припадала на одну ногу. Иона вспомнила, что эта девушка была отправлена сюда лет пять назад, одна из первых. Все одновременно поклонились и хор голосов заполнил коридор:

— Благодарим, миледи.

— Я… Не за что. То есть, вам спасибо. За службу. — В горле вдруг запершило, а мысли спутались. И, спотыкаясь на словах, Иона произнесла. — Если кто-то хочет уволиться или вернуться обратно в поместье, только скажите.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герцогиня (СИ) - Воллеф Кира.
Комментарии