Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сказочное предложение - Джессика Гилмор

Сказочное предложение - Джессика Гилмор

Читать онлайн Сказочное предложение - Джессика Гилмор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 33
Перейти на страницу:

– Прошу меня простить, Камилла. Когда я рекомендовал тебе Флору, я хотел, чтобы ты оценила ее как отличного профессионала, поэтому… – Алекс замолчал, подбирая слова. Но был всего один способ объяснить произошедшую сцену. – Поэтому я не сказал тебе, что она – моя девушка. Извини. Я должен был об этом упомянуть. Впрочем, мы решили вести себя в течение этой недели сдержанно, общаться только в профессиональном ключе. – Он криво улыбнулся. – Вот с завтрашнего дня и начнем.

Алекс взял Флору за руку и незаметно ее ущипнул, давая понять, что здесь нужно ему подыграть.

К его облегчению, она уже оправилась от первоначального шока и, уловив его намек, обратилась к Камилле:

– Очень приятно с вами познакомиться. Я рада, что буду работать с вами и помогать Алексу вдохнуть жизнь в его проекты. Не знала, что встречусь с вами сегодня вечером, иначе бы… – Она указала на свои растрепанные волосы. – Я бы уделила больше внимания своему внешнему виду.

– Ну что вы! Это я должна извиниться. – Камилла улыбнулась, насколько позволяла ее натянутая пластическим хирургом кожа лица. – Мне следовало предупредить вас об изменении моих планов. Я помешала вам в ваш последний свободный вечер перед началом проекта.

– Вовсе нет! – Щеки Флоры порозовели, ладонь, которую все еще держал Алекс, вспотела. – Вообще-то мы тут работали… – Ее голос осекся под проницательным взглядом Камиллы.

– Этот отель получился действительно потрясающим – как я себе и представлял, – вмешался в разговор Алекс, пожалев Флору. – Персонал, кажется, идеально знает свои обязанности. Впрочем, ничего иного я и не ожидал от отеля компании «Луссо груп». В котором часу завтра прибудут гости?

Камилла приняла бокал вина от подошедшего официанта и села в одно из кресел у камина.

– Первые появятся уже после ланча. Мне так приятно, что ты согласился провести эту неделю с нами, Алекс. Большинство гостей – влиятельные репортеры из журналов о путешествиях и блогеры. Уверена, что они засыплют вопросами о том, что вдохновило тебя на постройку этого здания. Но, прошу, кроме работы найди время и для отдыха, чтобы сполна насладиться пребыванием в нашем отеле. – Она снова скользнула многозначительным взглядом по Флоре.

Алекс сжал зубы.

– С огромным удовольствием. Нечасто мне удается провести так много времени в спроектированном мной здании после его постройки. – Он кинул беглый взгляд на Флору. Румянец на ее щеках исчез, лицо побледнело. – Однако, чтобы быть уверенными, что дизайн отеля на Бали будет готов к концу недели, нам с Флорой лучше пойти спать, ведь сегодня мы отправились в дорогу в пять утра.

– Разумеется. Скорее бы увидеть ваш проект, мисс Бэкингем. Алекс пел вам дифирамбы. Жду не дождусь, когда вы меня впечатлите.

* * *

Флора раньше думала, что прошла уже все степени унижения, которое она испытывала регулярно. Как, например, в тот день, когда сокурсник в университете признался, что любит ее сестру. Или в тот ужасный день, когда ее следующий парень заявил, что влюблен в… Алекса. Или когда она подумала, что последний парень собрался сделать ей предложение, а тот всего лишь объявил, что уходит.

Но ничто из предыдущих унижений не сравнится с тем, которое Флора испытала сейчас. Да лучше бы она сто раз шлепнулась на колени к незнакомцу в общественном транспорте, чем пережить то, что только что произошло!

Она зажмурилась, словно стараясь усилием воли стереть из памяти воспоминания. Надо же было сказать Алексу: «Поцелуй меня!»

Но ведь он поцеловал. И это было так… так… Флора легла на постель, подыскивая верное слово. Это было замечательно. Но лишь до того момента, когда Алекс оттолкнул ее с ужасом в глазах и отвращением на лице. Вот это уже был худший момент ее жизни – куда худший, чем когда он отверг ее в первый раз. По крайней мере, тогда Флора не умоляла Алекса ее поцеловать – просто неудачно выбрала момент. Надо было сделать выводы из того урока: она – не та, кто ему нужен. Так было тогда, так обстоят дела и сейчас.

Флоре казалось, что она уже никогда не сможет посмотреть Алексу в лицо. Нужно собрать вещи и покинуть отель. Прямо сейчас, ночью, в сильный снегопад. Ходить на лыжах она не умеет, машины у нее нет, до Инсбрука – несколько миль. Но все это не важно. Главное – сбежать и сделать вид, что никогда не пыталась положить глаз на Алекса Фицджеральда, с его кривой улыбкой и рыжеватыми кудрями.

Но тогда ему придется провести Рождество в одиночестве – что еще остается? Конечно, Алекс не подаст виду, как это для него важно, но Флора-то видела не раз, с каким облегчением он всегда переступал порог дома ее родителей. Казалось, при этом он отбрасывал прочь все свои заботы и расслаблялся. Он болтал с Горацио о спорте, поддразнивал Минерву, безобидно флиртуя с ней, помогал на кухне отцу Флоры, обсуждал с ее матерью работу и всегда во всем поддерживал Флору.

Нельзя лишать Алекса Рождества в их семье! Надо заставить себя терпеть, широко улыбаться и валить все на спиртное. Не в первый раз.

А еще надо усердно работать, чтобы поразить своим проектом эту холеную Камиллу Луссо. Флора решила, что заставит Алекса гордиться результатами своего труда и сегодняшний поцелуй они оба больше никогда не вспомнят.

Стук в дверь прервал ход ее мыслей. Флора заставила себя встать с постели и пригладила волосы, подумав: «Только бы это была не Камилла Луссо!» Ко второму раунду она была еще не готова.

– Войдите!

Дверь открылась, вошел посыльный и вежливо улыбнулся:

– Извините, фрейлейн. У меня чемоданы герра Фицджеральда. Могу я занести их сейчас?

– Простите, не поняла?

– Фрау Луссо сказала перенести багаж герра Фицджеральда в вашу комнату. – Он открыл дверь шире и вкатил в номер тележку с кожаными чемоданами Алекса.

– Но… – Флора потрясла головой. Она что, спит, или у нее галлюцинации? Абсент она, что ли, пила? Это бы многое объяснило: вдруг оказалось бы, что весь сегодняшний вечер – лишь видение, вызванное полынной водкой. – У мистера Фицджеральда ведь есть собственный номер.

– Больше нет. – Алекс вошел в комнату, остановившись позади посыльного. Голос его звучал весело, но лицо было мрачным. Прищурившись, он посмотрел на Флору и пояснил: – Камилла по доброте душевной заявила, что нам нет нужды сдерживать наши чувства, а еще она сказала, что не стоит проводить врозь предрождественскую неделю. Отличная ванна. Кто первый моется: ты или я?

– Ты не можешь тут остаться. – Флора плюхнулась обратно на кровать и уставилась на кучу вещей, привезенных посыльным. Так нечестно. Она приблизительно одного возраста с Алексом, но тот умудрился каким-то образом превратиться в респектабельного взрослого мужчину с чемоданами, забитыми одеждой на все случаи жизни.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сказочное предложение - Джессика Гилмор.
Комментарии