Изгои увядающих домов - Айд Мус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда врач вошёл в палату он сильно удивился, увидев очнувшуюся Жозель. Исходя из ранее полученных анализов, доктор сделал вывод, что её состояние было крайне тяжелым, и она вряд ли в скором времени могла прийти в чувства. Увидев полную сил Жозель, крепко обнявшую Джозефа, он пришёл в замешательство. Такого резкого выздоровления ему ещё видеть не приходилось.
Джозеф был безмерно рад, вновь ощущать наполненное жизнью дыхание Жозель на своей шее и ее бьющееся сердце.
– Спасибо, что ты рядом, – шептала Жозель, – я бы так испугалась, если проснулась одна.
– Мне нет смысла находиться где-то ещё, – ответил Джо – ты же знаешь, либо с тобйо, либо опять на помойку возвращаться.
– Долго я была без сознания?
– Две недели… они длились вечность.
Взгляд Джозефа упал на тумбочку, на ней лежал тот самый конверт, который ему дал Гирн. Он одной рукой взял в руки конверт, а другой бережно придерживал Жозель, положившую голову на его плечо. Распечатав конверт, он обнаружил в нем сложенный лист бумаги, пожелтевший от времени. Аккуратно развернув лист бумаги, так чтобы не порвать, Жо и Джо увидели на нем детский рисунок, это было изображение, напоминавшее медведя, нарисованное черным карандашом. Увидев рисунок, Жозель улыбнулась.
Джозеф рассказал Жозель про Гирна и предложение, которое он ему сделал. Еще он с удивлением поведал ей о том, как переключатель сам по себе включал и выключал свет в палате и том, как светились его глаза в темноте
– Слушай Джо, – говорила Жо, глядя на рисунок, – а может это говорящий медведь. Ну, помнишь в детстве, ты рассказывал, как когда-то жил с говорящими медведями.
– Я уже и забыл про это, – сказал Джо, – ты меня удивляешь, запомнила такую мелочь.
– Мелочь?! – шутливо, воскликнула она, – я вообще-то тебе поверила тогда, даже мечтать начала, что ты меня познакомишь с говорящим медведем, и мы будем жить в большом деревянном доме.
Джозеф рассмеялся. Он никак не мог перестать думать о том, что ему предстоит решить, стоит ли верить Гирну.
– Ну, так что мы будем делать? – спросила Жозель, глядя прямо в глаза Джозефу.
– Ты что думаешь?
– Мне кажется, стоит встретиться с этим Гирном, поблагодарить его хотя бы за то, что он предугадал моё пробуждение.
– Я бы тоже с ним ещё увиделся, задал бы ему пару вопросов.
– Да, правильно, он так много о тебе знает, может, расскажет о твоих родственниках. Вот так и решим. К тому же мы давно с тобой планировали отправиться в путешествие, а это хороший шанс. А то вдруг я завтра опять впаду в кому, так нигде не побывав.
– Я тебе впаду в кому, итак две недели спала, словно медведь в спячке.
Ещё неделю Жозель провела в больнице под присмотром врачей, которые были сильно удивлены её резким выздоровлением. Хоть медсестры и сказали Джозефу, что ему больше не стоит находиться в больнице, так как Жозель уже была в сознании, все же Джо предпочёл оставаться с ней.
Спустя неделю Жозель выписали, и они с Джозефом вернулись в кафе. Они с предвкушением ждали назначенного Гирном дня.
На десятый день Джо проснулся пораньше и спустился вниз. Они сказали Луи, что отправляются в путешествие, которое давно запланировали, ещё до того, как Жо впала в кому. Умывшись, приведя себя в порядок, Жо спустилась на первый этаж, чтобы встретиться с Джо. Внизу, она увидела, как он, улыбаясь, сидит за одним из столиков, и как ни в чём не бывало попивает молочный коктейль «Жоджо». Подойдя к столику, она пододвинула свободный стул поближе к Джо и села.
– О чём ты думаешь? – спросила Жо.
– О том, не схожу ли я с ума, – ответил Джо.
Джозеф и Жозель вышли из кафе, взявшись за руки, они пошли навстречу неизвестности. Гирн, стоял около единственного – светящегося, на всей улице фонарного столба, того столба, который прежде никогда не светился, держа руки в карманах своего зеленого пиджака. На его лице были надеты солнцезащитные очки, хотя в тот день было пасмурно, и солнца не было видно за тучами.
Жозель была слегка удивлена, увидев Гирна. Жо и Джо подошли к фонарному столбу, ровно за десять минут до полудня. Подойдя ближе, Жо и Джо увидели, что под носом у Гирна были криво приклеены накладные усы.
– Добрый, уже почти полдень, – дружелюбно поздоровался Гирн, изменив свой голос, будто думал, что Джо его не узнает, – ты весьма вовремя. Кстати, меня зовут Жан, я верный друг Гирна.
– В прошлый раз ты сказал, что тебя зовут Гирн, – сказал Джозеф.
– О нет, я Жан, – отмахиваясь руками, ответил Гирн, – Гирн усов не носит, я его близкий друг, он попросил меня встретить вас.
– Ты начинаешь казаться странным, – серьёзно произнёс Джозеф.
Гирн, словно расстроившись, опустил голову и безо всякого желания отклеил едва державшиеся у него под носом усы, но очки не снял, даже придержал их пальцем, чтобы они не сползли. Затем он поднял голову и протянул руку Джозефу.
– Прошу прощения, – слегка поклонившись, любезно произнес Гирн, – я хотел вас разыграть перед предстоящей дорогой. Оказывается, тебя не так-то легко провести.
– Такими трюками даже ребенка не проведёшь, – пожимая руку Гирну, ответил Джо.
– Весьма рад, что ты принял моё предложение, – говорил Гирн, – я уже подумал, что ты не придёшь.
– Твоё предложение меня заинтересовало. Мне кажется, мы с тобой как-то связаны, раз ты так много знаешь обо мне.
– Вижу ты сомневаешься, – сказал Гирн-, вы не обязаны ехать со мной, у вас есть выбор. Вы можете пойти со мной…
– Мы согласны! – перебив Гирна, воскликнула Жо, – никаких сомнений.
– Что ж, рад слышать в вас уверенность, – из внутреннего кармана пиджака достал револьвер и протянул его Джозефу, – вот, надеюсь это развеет твою неуверенность, это настоящий заряженный боевой пистолет, ты в любой момент сможешь защитить себя и свою подругу, если не доверяешь мне.
Джозеф, не возразив, взял у него пистолет, убедившись, что пистолет настоящий и, действительно, заряжен, он засунул его за пояс.
Жо, Джо и Гирн стояли возле столба к ним подъехало такси. Джозеф открыл заднюю дверь, пропустил Жозель перед собой и сел рядом. Гирн сидел на переднем сидении и никак не мог найти деньги для оплаты проезда. Проверяя все карманы пиджака и брюк, он смог отыскать несколько мятых купюр во внутреннем кармане пиджака.
– Этого хватит? – отдав таксисту горстку смятых купюр, спросил Гирн.
– Вполне, – развернув и пересчитав смятые купюры, ответил таксист, – этого будет больше, чем достаточно, вот, возьмите вашу сдачу, – отсчитав пару купюр, добавил таксист
– Не стоит, сдачу оставь себе, – ответил Гирн.
Взяв предварительно плату за проезд, таксист завел машину и тронул в сторону аэропорта. Серый автомобиль таксиста ехал небыстро, не превышая скорости. Жозель через окно, взглядом провожала кафе. Она никуда никогда надолго не уезжала, и отъезд из кафе был для нее тяжек. Её, как и Джо, мучили множество вопросов. Она ждала подходящего момента для того, чтобы начать опрашивать неизвестного мужчину со странными зелёными глазами, которые он прятал за солнцезащитными очками и со странным именем Гирн. Джо был настроен серьезно, глядя на смотрящую в окно Жо, он не думал о возможных трудностях. Вокруг проезжавшего по шумным городским улицам такси, кипела обыденная повседневная жизнь.
– Гирн, – почесывая затылок, сказал Джо, – может ты все-таки расскажешь нам, хоть что-нибудь.
– Да, – сказала Жо, – нам тоже непросто, едем неизвестно куда, неизвестно зачем и собственно неизвестно с кем.
– Я же уже представился, – поправив очки, сказал Гирн -мое имя Гирн.
– Одного имени мало, – говорил Джо, – кто ты? откуда ты? Зачем к нам пришел?
– Я просто пришёл предупредить тебя о грядущей опасности. Аириа, та девушка, которая представилась как Жизель, убила бы тебя.
– А мне она показалось милой, – добавила Жозель.
– Жаль, что некоторые на самом деле не такие, какими кажутся на первый взгляд. Аириа сожгла детский приют, в котором жил Джо.
– С трудом в это верится, – с сомнениями сказала Жозель.
Машина остановилась, задняя дверь открылась, Жо и Джо удивленно посмотрели на тротуар.
– Послушайте, – повернувшись к ним говорил Гирн, – вы можете уйти прямо сейчас, я не заставляю вас ехать со мной, если вы мне не верите, уходите, но если останетесь то прошу вас, только об одном, о доверии.
Жо и Джо, переглянувшись молча, сидели, обдумывая в голове сказанное Гирном. Таксист внимательно, будто вслушиваясь в его слова, косо глядя на Гирна, достал из кармана мятную конфету, завернутую в белый фантик. Положив запястья рук на руль, он аккуратно начал разворачивать фантик. В машине было тихо, доносилось лишь шуршание фантика.
– Спасибо за пистолет, – посмотрев за окно, сказал Джо, – теперь я смогу защитить нас.
Жо и Джо вышли из машины, даже не закрыв за собой дверь.