Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Императрица Теней (СИ) - Кроуфорд К. Н.

Императрица Теней (СИ) - Кроуфорд К. Н.

Читать онлайн Императрица Теней (СИ) - Кроуфорд К. Н.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 45
Перейти на страницу:

— Работает. Тени приближаются, — сказал Бартоль, пока я быстро чертила портальное заклинание. При этом я представила место, где стоял Гэлин. Я улыбнулась, когда портал затрещал прямо в туннеле.

— Осторожно, — сказала я, двинувшись вперёд. — Портал будет тесноватым.

Я проскользнула через портал в зал возле тронов. Оттуда я посмотрела на огромную протяжённость камня. Тени собрались у огня, полностью игнорируя нас.

Бартоль тихонько крякнул, вывалившись из портала. Шерсть его медвежьей куртки выглядела слегка опалённой.

Я показала на арочную дверь, через которую прошёл Гэлин — деревянную, с острыми металлическими шипами — и мы поспешили к ней.

Когда мы добрались до неё, я помедлила. Может, теперь я и Императрица, но я не забыла годы обучения на ассасина. Что, если всё это ловушка? В конце концов, Гэлин не выглядел похожим на себя самого. Я обернулась на просторную гробницу, на теней, лихорадочно кишевших возле огня. Блоки древних каменных стен были пыльными и не лишёнными сколов. Я сунула Лэватейнн в щель между камнями, и в моей голове уже формировался план.

Я потянулась к двери, приготовившись толкнуть её, но не успела я даже дотронуться, как та распахнулась мне навстречу. Увидев его богоподобное лицо, я отшатнулась назад, будто меня пронзило стрелой.

— Гэлин?

Колдун стоял передо мной со скрещенными руками. Его глаза и волосы теперь обрели оттенок полночного неба, грудь покрывали татуировки резких чёрных рун.

Выражение его лица было совершенно непроницаемым, будто его высекли из мрамора.

— Гэлин, — вновь начала я. — Я получила твоё сообщение…

Я умолкла, когда в проходе позади него шевельнулась тень. Мерцание шёлкового платья, синяя кожа, серые глаза, сверкнувшие в темноте. Моё сердце подскочило к горлу, когда Богиня Мёртвых вышла из потайного алькова, чтобы присоединиться к Гэлину.

Бартоль резко втянул воздух.

Несколько долгих секунд все мы лишь смотрели друг на друга. Затем Хель заговорила хриплым голосом, едва громче шёпота.

— Должно быть, ты Али.

Ужас дрожью пронёсся по моей коже.

Глава 7. Али

«Ты справишься, Али».

— Не Али, — я выпрямилась, прочистив горло. Адреналин растекался по венам, заставляя тело слегка дрожать. Но я возьму себя в руки. — Я Императрица Ванов.

Хель не ответила, просто смотрела на меня… она слишком долго удерживала мой взгляд, её серые глаза блестели. Я сделала шаг назад, нервничая из-за ощущения, будто она изучает мою душу. Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не отвернуться.

Будь я на её месте, я бы испытывала триумф, восторг. Я только что поймала врага посреди своего оплота, в окружении моих охранников, и мой самый могущественный воин буквально в полуметре от меня.

А что делал Гэлин? Он заманил меня сюда? Он обратился против меня… или он лишь притворялся тенистым чудаком?

Выражение лица Хель оставалось бесстрастным, даже мрачным. Что с ней не так? Все боги такие? Прекрасные, но угрюмые?

Гэлин склонил голову, его лицо казалось отстранённым.

— Вот как ты обращаешься к дочери Локи, Богине Мёртвых? Единственному живому богу?

Моё дыхание покинуло мои лёгкие. Я начинала думать, что Гэлин, возможно, вообще не приглашал меня сюда. Он определённо не рад меня видеть.

Что, если Хель вызвала меня сюда?

Мой план провалился. Мы попались, и если мне не удастся поговорить с Гэлином наедине, я не узнаю, каковы его намерения на самом деле.

Судя по его отсутствующему выражению лица, я, видимо, получила ответ на вопрос, что он чувствовал ко мне без связи наречённых. Он не чувствовал вообще ничего.

Я постаралась проигнорировать ощущение, будто моё сердце разбивается на куски, и попыталась сосредоточиться. Так говорил мне Свегде — затолкать эмоции поглубже. Я отвела взгляд от Гэлина, затем скользнула назад от дверного проёма.

— Бартоль, используй свой кристалл, — крикнула я.

Вот только… Бартоль не пошевелился. Когда я взглянула на него, он казался заворожённым Хель. То же выражение, что я видела у него в туннеле, опять появилось на его лице. Я хотела его убить. Совершенно точно хотела его убить.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— У тебя есть кое-что, чего я желаю, — сказала Хель тихим голосом, не сводя с меня глаз.

Значит, определённо ловушка. Она заманила меня сюда, а я и прибежала как идиотка.

— И что же это? — поинтересовалась я, изображая невинность.

— Отдай мне палочку.

Я пожала плечами, радуясь единственному хорошему решению, принятому мной — спрятать её.

— У меня её нет.

Наконец, богиня отвела от меня взгляд.

— Гэлин, дорогой. Обыщи её.

Гэлин шагнул вперёд. Он возвышался надо мной и находился так близко, что я могла бы провести пальцами по странным рунам, покрывавшим кожу его живота. Я также чувствовала его запах, шалфей и дым. Эта часть его не изменилась.

Он протянул ко мне руки. Я напряглась, когда его пальцы скользнули по моим плечам, затем опустились вдоль по рукам.

В моей груди расцветало разочарование. Он не смотрел на меня, пока проводил руками по моим рёбрам, бёдрам. Он ощупал мои ноги от бёдер до лодыжек. Пока он делал это, я смотрела на его королеву, и её взгляд пронизывал меня насквозь. Стиснув зубы, я пожалела, что вообще пришла сюда.

Убедившись, что палочка не спрятана под моими кожаными брюками, Гэлин выпрямился.

— У неё ничего нет.

Хель шагнула ближе.

— Где моя палочка, Императрица?

— В Ванахейме. Я не могла рисковать и приносить её с собой.

Гэлин всё ещё возвышался надо мной.

— Это невозможно, она не могла попасть сюда без неё.

В моём сознании взбушевалась злость. «Иди ты нахер, Гэлин. Тенистый мудак».

И вот почему мне надо было разорвать связь наречённых. Потому что без неё ему плевать на меня. Он написал письмо, чтобы заманить меня сюда. Вот и всё.

— Одна из сейдкон отправила меня сюда, — резко сказала я. — Я не пользовалась палочкой.

Тело Гэлина сделалось зловеще неподвижным, тени клубились вокруг него.

— Нельзя создать портал в место, в котором ты не бывал. Мы с тобой единственные смертные, которые посещали это место за тысячу лет. Сейдкона не посылала тебя сюда.

Мои пальцы сжались в кулаки. Я реально думала, что между нами что-то может быть без связи наречённых? Какой идиотизм.

— Я описала мир в чрезвычайных деталях.

На его подбородке дёрнулся мускул.

— Ночная Эльфийка лжёт. Палочка поблизости.

Но Хель как будто не слушала Гэлина. Вместо этого она смотрела мимо меня.

Она уставилась на Бартоля.

— Кто он? — её голос прозвучал тихим бормотанием.

Он глядел на неё с благоговением.

— Бартоль Волундар, брат Императрицы.

Боги, что вытворял Гэлин? Раз Хель узнала, что он мой брат, это давало ей рычаг давления на меня. Ассасинов же обучают не допускать такого.

— Да, её брат, — пробормотала Хель, скользнув к нему в своём мерцающем шёлковом халате. — И что же привело тебя в моё королевство?

— Ну, — пролепетал Бартоль. — Я присматривал за Али.

Она выгнула бровь.

— Ты имеешь в виду Императрицу Ванов?

— Эмм, да.

— Понятно, — тон Хель был мягким как масло. — И это означает, что ты знаешь, где палочка?

Бартоль уставился на богиню так, будто его загипнотизировали. Не помогало и то, что прозрачный шёлк вообще ничего не скрывал.

— Я не… Я не… — кадык Бартоля дёрнулся.

— Почему бы тебе просто не сказать мне, когда ты в последний раз видел палочку? — прошептала Хель, обхватив подбородок Бартоля длинными пальцами.

Бартоль совершенно застыл, не сводя глаз с Хель. Он открыл рот, но никакого звука не последовало.

— Глупенький, — произнесла Хель. — Тебе не надо меня бояться.

— Я тебя не боюсь, — прошептал он.

Убийственный взгляд, которым я его сверлила, не производил эффекта, потому что он не смотрел на меня.

— Тогда скажи мне, где палочка, — проурчала она.

— Она… — Бартоль снова запнулся. Хель наклонилась ближе, проводя пальцем по его подбородку.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 45
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Императрица Теней (СИ) - Кроуфорд К. Н..
Комментарии