Нашествие призраков - Соня Кайблингер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Винсент уселся на ручку кресла:
– Отлично! Ты никогда меня не слушаешь. Ну ладно, под телевизор можно хотя бы подремать. – И мышь демонстративно вытянула лапки.
Но по телевизору в пятый раз повторяли какую-то мыльную оперу, а ещё показывали передачу «Разбуди свой талант», где тучная дама писала красками закат.
Отто решил, что не готов будить свой талант в полпервого ночи, и продолжил переключать каналы. Добравшись до местных новостей, он навострил уши.
«Переходим к новостям нашего города, – объявила молодая диктор. – Первый, второй, четвёртый и пятый автобусные маршруты отменяются: водители не явились на работу. Но о забастовке в данном случае речи не идёт. Водители сообщают, что они очень переутомились».
– Ты это слышал?! – воскликнул Отто.
– Что? – очнулся уже было заснувший Винсент.
«Неужели переутомился сразу весь город? – продолжила диктор. – Мы задали этот вопрос психиатру, который отметил, что в последнее время у него значительно выросло число пациентов. Все они сообщают о появлении в их домах сверхъестественных сил».
– Винсент! – Отто пихнул летучую мышь в бок. – Неужели ты не слышишь? Диктор говорит, весь город жалуется на паранормальные явления. Странно, правда?
– Ерунда! Я тоже буду уставшим и ослабленным, если как следует не высплюсь, – ответил Винсент. – В моём возрасте без сна никуда.
Отто лишь закатил глаза.
«Неужели нашему городу скоро понадобятся охотники за привидениями? Или всем этим явлениям можно найти вполне безобидное объяснение?» – вопрошала диктор.
– С ума сойти! – Отто как заворожённый смотрел на экран телевизора.
– Вот именно – можно просто сойти с ума! Почему этот бездельник скелет не выполняет своих обязанностей?! – возмутился Винсент. – Мы должны подать жалобу…
– Отто, почему ты в такое время сидишь у телевизора? – В дверях появилась тётя Шэрон в ночной сорочке. Вид у неё был недовольный. Мальчик быстро запихнул Винсента под диванную подушку. – Я уж думала, это грабители пришли за моим столовым серебром, и решила незаметно подкрасться и проверить. Я ведь его только вчера отполировала. – Тётя рассеянно осмотрела многочисленные часы на стенах. Все они работали в унисон и с точностью до секунды показывали время – без четверти час. – Хорошо хоть, без преступлений обошлось, – сказала она, глядя на экран телевизора, а потом снова перевела взгляд на Отто: – Ну, и что ты мне скажешь?
Мальчик судорожно размышлял.
– Я… я просто не мог уснуть, – пробормотал он наконец. В какой-то мере это так и было.
Тётя Шэрон вздохнула и села на диван.
– Отто, дорогой мой, что с тобой? – спросила она и погладила племянника по голове. – У тебя круги под глазами, и с каждым днём они становятся всё темнее. Я уже начинаю беспокоиться. Расскажи, что тебя тревожит.
– Много чего, – осторожно ответил Отто. – В школе происходят странные вещи. А кроме того, в последнее время я часто думаю о дяде Арчибальде.
Тётя Шэрон нахмурилась.
– Об Арчибальде? – Когда она произносила имя покойного мужа, голос у неё стал очень нежным. – А что это вдруг?
Отто сглотнул. Стоит ли рассказывать тёте, что они нашли в глобусе? Но тогда придётся признаться, что под его комнатой есть тайная каморка.
– Жалко, что я его не застал, – ответил он. – Я же совсем ничего о нём не знаю. У вас с ним были хорошие отношения?
Тётя Шэрон рассмеялась:
– Странный вопрос! Если бы плохие – разве я вышла бы за него замуж?
Отто вздохнул про себя. Так он ничего не узнает. Тётя Шэрон, очевидно, даже не подозревает, каким человеком был дядя Арчибальд на самом деле. Неужели она заблуждалась столько лет?
В газетах было полно таких историй. Хорошие на первый взгляд люди, милые и законопослушные, вдруг оказывались преступниками, а никто из соседей такого и подумать не мог. Может, и у дяди Арчибальда была другая – тёмная – сторона?
– А ты не замечала за ним никаких странностей? – осторожно продолжил расспросы Отто.
– Ну, разве что он уж слишком много времени уделял своим изысканиям, – пожала плечами тётя Шэрон. – Даже закончив работать в фармацевтической компании, он продолжил исследования, и иногда я ни его, ни его ассистента не видела целыми днями.
– А что они исследовали? – поинтересовался Отто. Мальчик, конечно, знал ответ, но ему хотелось понять, насколько осведомлена обо всём его тётя.
Казалось, тётя Шэрон задумалась. Она рассеянно смотрела на часы с кукушкой.
– Я даже и не спрашивала, чем они занимались, – ответила она, всё ещё не глядя на Отто. – Да я бы наверняка ничего и не поняла. В часах я, конечно, разбираюсь, а вот химические формулы для меня тёмный лес. – И тётя снова улыбнулась Отто. – Ну что, пойдём спать?
Отто на секунду замер, зажмурившись: ему показалось – или тётя Шэрон нервничает? Если бы он не был уверен, что его тётя абсолютно честный человек, он мог бы подумать, что она его обманывает. Нет, быть такого не может, это ему просто показалось. Он же с ног валится от усталости – ещё и не такое померещится.
– Как думаешь, а дяде Арчибальду хорошо там, где он сейчас? – спросил Отто, когда тётя Шэрон встала и выключила торшер в углу. – И вспоминает ли он о тебе?
Тётя Шэрон замерла и задумчиво посмотрела на Отто.
– Я долго не могла поверить, что Арчибальд действительно погиб в аварии. – Она покачала головой. – Мы столько лет были вместе, просто невозможно было принять, что он больше никогда не вернётся. – В её глазах появились слёзы, и она смущённо заморгала, чтобы смахнуть их. Бедная тётя Шэрон! Отто стало стыдно: он не хотел бередить старые раны. Он и сам не любил говорить про своих пропавших родителей. – Честно говоря, я и сейчас не верю, что Арчибальд мёртв, – вдруг сказала тётя. Она посмотрела на Отто, широко распахнув глаза. – И у меня даже есть доказательства.
По спине мальчика пробежал холодок. Что она только что сказала?! Даже Винсент проснулся – во всяком случае, диванная подушка шевельнулась. Отто придержал её рукой, чтобы тётя Шэрон ничего не заметила.
– Какие доказательства? – спросил он.
Тётя отмахнулась:
– Ты решишь, я сошла с ума.
– Нет, что ты! – взволнованно воскликнул Отто. – Тётя Шэрон, ну скажи – какие?!
Взгляд тёти скользнул к старым часам с маятником:
– Делая уборку, я часто нахожу здесь квитанции, рядом с вот этими часами. Сначала я подумала, что это кассовые чеки из супермаркета, но они выглядят совершенно иначе.
От волнения Отто перестал дышать.
– Ну, разве не смешно? – Тётя Шэрон криво