Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Истребитель драконов - Уильям Кинг

Истребитель драконов - Уильям Кинг

Читать онлайн Истребитель драконов - Уильям Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 67
Перейти на страницу:

— Как обычно.

— Снорри тоже готов, — добавил Снорри Носокус.

— Тогда пошли.

Проходя по трапу быстрым шагом, Феликс снова заметно встревожился от того, как трап прогибается под его весом, и насколько высоко они находятся. Ветер развевал его длинный красный плащ и дёргал за волосы. Лишь в северных степях ветер бывает таким студёным.

Готрек и Снорри, обмотанные бинтами, выглядели бы комично, не будь они столь серьёзны. Феликс сомневался, что кто–либо в здравом уме стал бы смеяться над двумя Истребителями, пока они в таком настроении. Ему и самому не очень–то хотелось смеяться. Феликсу ничего не оставалось делать, лишь только наблюдать, как Готрек и Снорри медленно передвигаются, оберегая травмированные части тела. Он надеялся, что нападать на них внизу некому. Феликс знал, что полностью здоровый Готрек мог противостоять практически всему, что ходит на двух ногах, и почти всему на четырёх. Но сейчас гном был тяжело ранен, что крайне плохо скажется на нём, если придётся сражаться.

— Я пойду первым, — сказал Феликс, подходя к лестнице.

Он сомневался, что сейчас будет работать подъёмная клеть, и ему в любом случае не хотелось оказаться пойманным в ней, если на них нападут. Слишком смахивает на смертельную западню.

— Размечтался, человечий отпрыск, — произнёс Готрек.

— Снорри тоже ищет смерти, — сказал Снорри. — Твоя задача — написать о ней, юный Феликс.

— Я согласился сделать это лишь для Готрека, — раздражённо ответил Феликс.

— Да ладно, случись Снорри оказаться там, где я найду свою погибель, ты же не пожалеешь для него пары строчек, человечий отпрыск?

Феликс смотрел вниз на землю. Он был почти уверен, что видел движение за окнами главного дома.

— Есть внизу кто живой? — закричал он.

Не было смысла таиться. Прибытие „Духа Грунгни“ уже бы увидел и услышал любой враг.

— Конечно же, есть, человечий отпрыск, — сказал Готрек. — Я их слышу.

— Снорри чует скавенов, — заявил Снорри.

— Замечательно, — заметил Феликс. — Как раз этого нам и не хватало.

— Я рад, что ты так думаешь, юный Феликс, — сказал Снорри. — Снорри думает так же.

— Мне нужно свести кое–какие счёты с этими крысолюдьми, — произнёс Готрек.

— Я более чем уверен, им тоже есть, что нам предъявить, Готрек, — заметил Феликс.

После Нульна он был уверен в том, что скавены едва ли склонны к общению с ними. Это уж точно. Феликс заставил себя продолжить спуск.

* * *

Ларк бродил по огромному аэростату. Он понимал, что воздушный корабль готовится к остановке. Он слышал, как шум двигателей постепенно затихал и смолк. Сначала он ощутил, как корабль вздрогнул, словно наткнувшись на что–то, а затем слабое боковое покачивание, словно корабль привязывали. Ларк понимал, что подходит его время действовать. Но в своих интересах, а не серого провидца Танкуоля. Ларк понимал, что если он вообще собирается сбежать с этого проклятого судна, полного коротышек, не будет времени лучше, чем во время атаки Танкуоля. Команда будет занята, а Ларк совершит побег. Позже у него будет время оправдаться перед Танкуолем. Ларк принялся готовиться к активным действиям.

Ульрика наблюдала за маленькими фигурами, вышедшими на верхнюю платформу башни. Среди них, насколько она разглядела, был Феликс. У неё упало сердце. Так плохо она не чувствовала себя с тех пор, как атакующие силы скавенов прорвались за стены и начали убивать её людей. Она утешалась мыслью, что убила, по меньшей мере, полдюжины шныряющих чудищ, прежде чем её огрели дубиной сзади.

Не то чтобы это что–то меняло — тварей там было слишком много. Однако по её подсчётам люди уничтожили добрую половину войска скавенов. Из–за беспокойства она чувствовала себя плохо. Целый день Ульрика провела запертой в подвале, из которого сделали тюремную камеру, не зная, жив ли ещё отец и её друзья. А теперь ещё была вынуждена наблюдать, как этот злорадный волшебник–альбинос с рогатой головой готовится напасть из засады на Феликса и его команду. Она не надеялась, что им удастся отразить атаку крысолюдей. Гномов на борту корабля было недостаточно, чтобы противостоять чирикающим ордам.

Ульрика огляделась по сторонам, желая снова обзавестись оружием. Не то чтобы Ульрика предполагала, что есть шансы против огромного крысоогра–телохранителя серого провидца Танкуоля, даже будь она отлично вооружена, но могли обнаружиться хоть какие–то возможности. Выходило, что надеяться не на что. Хотелось бы ей обладать волшебной силой Макса Шрейбера, тогда не имело бы никакого значения, вооружена она или нет. Какие опустошения маг произвёл прошлой ночью перед тем, как на её глазах его поразило какое–то заклинание безумного крысолюда! Шрейбер в одиночку уничтожил, должно быть, полсотни скавенов.

Такие мысли ни к чему не ведут. Как говаривал отец: «Будь желания лошадьми, все бы ездили верхом». Она должна сделать что–нибудь, как–то предупредить Феликса и остальных и суметь убежать. Ульрика думала над этим. Даже если нет возможности убежать, она должна предупредить гномов. Она истинная дочь своей суровой родины. Если ей суждено поплатиться жизнью — так тому и быть.

Ульрика оглядела зал и колышущееся море крысоподобных лиц. «Как ни печально, они — последнее, что мне доведётся увидеть в жизни, — подумала Ульрика и, помедлив мгновение, открыла рот, приготовившись поднять тревогу.

Серый провидец Танкуоль почувствовал прилив внутренней энергии. Почти настало его время действовать. Гурниссон, Ягер и прекрасный, замечательный воздушный корабль почти у него в лапах.

Танкуоль залез в мешочек и нащупал необходимые компоненты: кусочек намагниченного искривляющего камня; покрытый рунами обломок металла; тринадцатигранный амулет, с вырезанными на них тринадцатью смертоносными рунами невероятной мощи. У него было всё, что требовалось. Танкуоль готов был начинать. На сей раз его врагам не скрыться. В этом уж он был уверен.

Серый провидец развёл лапы, сосредоточился, зачерпнул энергию ветров магии и приготовился произнести заклинание.

2. Засада в усадьбе Страгова

Феликс смотрел вниз. Радости он не испытывал. Среди множества вещей, которых он в жизни ненавидел и боялся, скавены находились где–то в верхней части списка. Он испытывал отвращение к мерзким грызунам с момента, как вместе с Готреком впервые повстречал их в канализации Нульна. Что ещё хуже, похоже, отвратительные создания с тех пор следуют за ними по пятам — даже напали на Одинокую Башню перед тем, как экспедиция отправилась в Пустоши Хаоса. Кто мог предположить, что скавены окажутся даже здесь? Самые северные провинции Кислева сильно удалены от чего бы то ни было. Неужели область влияния Рогатой Крысы простирается столь далеко?

Однако чему он вообще удивляется в этой жизни? Временами Феликсу казалось, что он и Готрек — самые неудачники из всех существ, когда–либо населявших мир. Куда бы они ни пошли — везде натыкаются на служителей Хаоса, везде сталкиваются с бедствиями и разрушениями. Эту мысль вытеснила из его головы другая, ещё более худшая. Может ли оказаться так, что Ульрика жива и находится в лапах крысолюдей? Думать о подобном было нелегко.

— Надо ли нам спускаться? — спросил Феликс.

Они уже прошли половину пути вниз и находились на пятой площадке лестницы.

— Почему бы и нет? — возразил Готрек. — Ты же хочешь выяснить, что произошло с кислевитами.

— В подобных обстоятельствах, вполне могу догадаться и так.

— Догадываться не достаточно, человечий отпрыск. Эти люди предоставили нам кров и еду, а внизу могли остаться выжившие.

— Кров, еду и ведро водки для Снорри, — любезно вставил Снорри.

Феликс понимал, что бурчит лишь для проформы. Феликс полагал, что даже не находись тут два Истребителя, он в любом случае стал бы выяснять судьбу Ульрики и её семьи. С Готреком и Снорри по бокам, повернуть назад было невозможно. Он утешил себя мыслью, что если внизу скавены — множеству из них предстоит сдохнуть.

«Если только среди них нет тех ужасающих стрелков, — подумал Феликс. — Или кого–нибудь с арбалетами. Проще всего на свете было бы подстрелить их на расстоянии. Хотя, нет. Не при этом освещении. И не со всеми этими деревянными перекладинами вокруг. Кроме того, Готрек и Снорри невысоки, что делает их неудобными целями. Разумеется, одна заметная цель остаётся для любого прицельного выстрела». Феликс попытался выбросить эти мысли из головы, продолжая спускаться ступенька за ступенькой.

Сияние окружило серого провидца Танкуоля. На минуту Ульрика застыла, недоумевая, что за новую напасть готовится высвободить скавен–волшебник. Аура мощи, окружающая существо, была ошеломляющей. Скавен поднял два предмета, вынутые им из мешочка, и начал что–то речитативом напевать на своём пронзительном языке. На него уставились глаза всех скавенов в помещении. Крысоогр недовольно заворчал, почувствовал сосредоточение энергии. «Не имеет значения, что собирается сделать скавен, — решила Ульрика. — Для меня это лучший шанс что–либо предпринять. Какую бы злую выходку не готовится совершить Танкуоль, я это остановлю».

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Истребитель драконов - Уильям Кинг.
Комментарии