Башня на краю времён - Эми Спаркс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И ваша вешалка помнит мотив?..
– По всей видимости, да, мадам!
– Энергия памяти? – В сердце Девятки вспыхнула искра. – Наверное, моя музыкальная шкатулка шепчет по той же причине!
– Мадам, помолчите, пожалуйста! У нас сейчас есть более неотложные заботы! – сказал Изумилиус, указывая в сервант. – Смотрите!
Девятка заглянула внутрь и ахнула. Глаз исчез, и за окном теперь расстилался заснеженный пейзаж: белые горы, спящие деревья… Но удивительнее всего было множество переливающихся снежинок – огромных, больше ладони девочки, – которые падали сплошной завесой.
– Они с лицами, – поразилась Девятка, когда одну из них поднесло поближе.
Снежинка подлетела почти к самому оконному стеклу. Блестящие глаза на аккуратном личике смотрели прямо на девочку.
– Как красиво! – воскликнула она.
Внезапно лицо снежинки изменилось: глаза сузились, рот раскрылся неестественно широко, чуть не во всё окно, и, ощетинившись многочисленными рядами острых как бритва зубов-сосулек, она оглушительно крикнула, так что даже кровь застыла в жилах.
– Ужас! – заорали в один голос Девятка, Изумилиус, Эрик и доктор Ложка, отползая от окна.
Девятка захлопнула дверцы.
ПРЫГ! Дом снова вздрогнул. Живот скрутило. Мозг тряхнуло. Все и всё взлетели и начали парить над полом.
Девочка бессмысленно болтала руками и ногами в воздухе.
– Что это были за снежинки? – требовательно спросил доктор Ложка. – Проклятье! Что происходит?
– Икота усиливается. Боюсь, теперь она не только вызывает всплеск магии в самом доме, но и бросает нас по разным мирам, – объяснил Изумилиус, опасливо наблюдая за комком оранжевой слизи, летящим к нему. – Это, увы, плохая новость.
– Так где же мы?
– Вы ближе всех к окну, мадам. – Изумилиус указал на деревянный шкаф, парящий позади девочки.
Девятка схватилась за него, подтянулась к дверце и, открыв её, заглянула внутрь.
– Одни пузыри, – сказала изумлённая девочка. Перед ней была стена из прозрачных шариков, летящих вверх. – Да в них картинки! Мы в пузырчатом мире!
Один пузырь подплыл близко к окну, и девочка увидела своё отражение, которое смотрело на неё. В следующем пузыре отображался Эрик.
– Эрик летать! – с восторгом воскликнул за спиной тролль.
Девятка бросила взгляд через плечо и не могла сдержать улыбки: Эрик радостно хлопал огромными руками и всё же никуда не двигался.
– Эрик летать!
– О, это невозможно! – простонал Изумилиус, хватаясь за проплывающий мимо кухонный стул. Когда его шляпа поплыла в сторону очага, он с досадой охнул.
– Думаешь, невозможно?! – неприветливо спросил доктор Ложка, уперев тоненькие ручки в бока и делая кувырок над Девяткой, – он едва-едва не задел перевёрнутую вверх ногами вешалку для шляп. – И как я буду проводить свои эксперименты в таких условиях?
Ведро с оранжевой слизью проплыло прямо у Изумилиуса над головой, и волшебник с подозрением прищурился.
Прыг! Живот свело, мозг встряхнуло.
С громким стуком деревянная мебель попадала на плиточный пол, посуда с грохотом опустилась на полки серванта, обитатели Дома мягко приземлились на стулья, и изрядное количество оранжевой слизи пролилось на чародея.
– Достаточно! – гаркнул Изумилиус, сбрасывая ведро с головы и вытирая вязкую жидкость с лица. – Это невыносимо! Надо что-то делать с этой икотой!
– Всё летать, – грустно произнёс Эрик, приземляясь на стол. Он в надежде захлопал руками и спрыгнул со стола, но очень неизящно грохнулся на пол.
– Мадам! Я знаю, что делать! Или, скорее… где выяснить, что нам делать. Есть такая книга, «Волшебные дома и как их приручить» Гримлока Жестоковыйного, – воскликнул Изумилиус, вскакивая со стула. – Я взял её в библиотеке во время нашествия летающих жаб на ореховые деревья и не смог вернуть – у библиотеки было плохое настроение. Книга всё ещё в теплице. Второй этаж, зелёная дверь. И остерегайтесь звездоцвета, он слегка кусается.
– Кусается?
– Совсем чуть-чуть. Поторопитесь, мадам. И заберите с собой это несносное ведро подальше с глаз моих. – Изумилиус сунул Девятке ведро и попытался подтолкнуть её к кухонной двери, но девочка высвободилась.
Никто не смеет её толкать, благодарю покорно.
– А почему бы вам самому не пойти?
– Ну, видите ли, в теплице всегда так жарко, неуютно, и кроме того… у меня аллергия на цветущий зимой бородавочник. – И, прикрыв рот рукой, волшебник прошептал: – Я весь покрываюсь цветущими зимой бородавками.
– Ой, да в конце концов! – Девятка вздохнула и направилась в коридор, раздражённо размахивая ведром, из которого выплёскивались оранжевые капли. – «Волшебные дома и как их приручить» Гримлока Жестоко… Жестоко…
– Жес-то-ко-вый-но-го, – прозвучал ей вслед голос Изумилиуса.
– Я тоже когда-нибудь напишу книгу, – бросила через плечо Девятка. – «Волшебники и как от них избавиться» Девятки Не На Шутку Рас-сви-ре-пев-шей.
Глава 8
Девятка дошла до лестницы и осмотрела нагромождение дверей. Вон та, что ей нужна, – самая последняя справа! Девочка устремилась к ней, любуясь очертаниями изящных золотых листьев, выгравированных на зелёной поверхности, и схватилась за золотую ручку…
Надо найти книгу и забрать её. Хуже, чем в библиотеке, не будет.
Однако девочка осторожно повернула ручку и медленно заглянула внутрь.
Волна душной жары окатила её, как только она ступила в теплицу. Изумилиус не преувеличил – здесь действительно было неуютно: Девятку тут же охватило нетерпение и раздражение. Она поставила ведро с оранжевой слизью на пол и огляделась.
Окна от пола до стеклянного куполообразного потолка. Множество самых разнообразных растений в цветных горшках. Высокие кусты с тонкими и колючими ветками, низкие деревца с ярко-розовыми круглыми плодами, один из которых она пробовала. Диковинный экземпляр с чёрными листьями вонял хуже, чем блинчики Эрика.
За спиной у девочки послышался зловещий шорох, но, как только она обернулась, стих – лишь листья густого плюща, карабкающегося по стене, качались.
В этом Доме Девятка привыкла быть всегда настороже и потому совершенно не доверяла здешним растениям. Особенно гиганту с колючим стеблем толщиной в ствол дерева – он сидел в большом горшке и тянулся до самого потолка, где заканчивался лишённым тычинок золотым цветком в виде звезды, который задевал купол. Девятка окинула это ботаническое чудо холодным взглядом.
Так, и где же книга? Жаль, что здесь нет мистера Даунса с его чутьём библиотекаря, позволяющим отыскивать затерявшиеся книги…
Он бы пришёл в ужас, узнав, что книгу оставили в таком неподходящем месте – в теплице, тем более что растения тут имеют склонность кусаться или заражать цветущими зимой бородавками. Милый мистер Даунс с его записной книжкой