Пять мужей для ведьмы - Лея Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У вас появился шанс сделать по-настоящему доброе дело.
Нас засосало в тесную кабину, и под ногами плотно закрылась крышка люка. Программа невесомости отключилась. Я встала на ноги, а Душенька с грохотом упала. Это я не удержала ее. Да и Крурот расслабился. Мужик, блин!
— Наконец-то! — услышала я голос из проема открывшейся двери.
Нас встретило оно. Именно оно, не иначе! Мужчина в дамском платье, с перьевой шляпой на лысой голове, с ресницами длиннее моих, и в туфлях на каблуке.
— Это она, что ли, двойник ее величества? — Он взглянул на меня с открытым ртом. — Что у тебя с бровями, бедняжка? — Он положил ладонь на свою волосатую грудь.
— Это татуаж называется, — фыркнула я.
— А волосы, ногти, губы?
— Ты на себя-то в зеркало смотрело?!
— Хамка, — ответил он.
— Да, нам предстоит большая работа, — пропыхтел Крурот, поднимая с пола Душеньку.
— А это еще кто?
— Долгая история, — ответила Хишика. — Настасья, познакомьтесь, это Флего. Он стилист ее величества.
— А, ну все понятно. Все стилисты геи.
— Он сделает из вас королеву Альвиру!
— Вы же сказали, мы похожи. — Что-то поднапряг меня подозрительный тон Хишики.
— Да, — заволновалась она. — Похожи. Вот только вам придется слегка сменить имидж.
— Я над этим три года работала! — возмутилась я, указывая на себя обеими руками.
— Два мешка с деньгами, — подсластила сделку Хишика. Эх, не теряется, плутовка!
— Два? — Мое возмущение как рукой сняло. — И что, сильно меня изуродуют?
Флего кошачьей походкой обошел меня по кругу и ответил:
— Они похожи. Вы правы. Но вот незадача — как мы уравняем их возраст? Девчушка-то моложе ее величества.
— Что, простите? — А вот тут меня снова понесло.
— Ну там же небольшая разница. Всего-то… — Хишика сглотнула, — десять лет.
— Вы офигели?! Вы меня в тридцатитрехлетнюю старуху собираетесь превратить?!
— Мне тридцать пять, — с обидой добавила Хишика.
— Я сочувствую твоему горю. Но речь обо мне! Я не буду ходить в гриме с морщинами и сединой!
— Заткните ее кто-нибудь, — сонно пробормотала Душенька, приходя в себя в объятиях Крурота.
— Обсудим это в уединенном месте, — сказала Хишика, выходя из кабины. — Стражники вот-вот очнутся, — она перешагнула через двух дрыхнущих мужиков в каких-то космических доспехах и открыла дверь в коридор. — Идемте.
Дав себе секунду на осознание того, как я влипла, я стиснула зубы и зашагала вперед.
— Это ты их уложило? — спросила я у Флего, осторожно перешагивая стражников.
— Два раза пришлось порошок распылять, пока вас ждал. Нам сюда!
Нас с Душенькой провели по длинному светлому коридору и ввели в просторную комнату — обустроенную гримерную с диванами и небольшой кухонной зоной.
Хишика обернулась и, взглянув на нас, хлопнула в ладоши:
— Добро пожаловать в Шейсауд! Здесь вы проведете ближайшие дни. Время вашего пребывания в этой комнате будет зависеть исключительно от того, как скоро вы, Настасья, станете похожи на королеву Альвиру. И я не только о вашей внешности. Вам придется многому научиться: быть сдержанной, культурной, воспитанной. Тогда — и только тогда! — мы представим вас королевскому дворцу.
— К чему такие сложности? — недопонимала я.
— Королеву Альвиру отравили. Это сделал кто-то из ее близких. Тот, у кого она могла принять кубок с ядовитым отваром, не подозревая зла. Поиск недруга — это, в первую очередь, гарантия ее выздоровления. Отвар был сделан из неизвестного нам растения. Нам нужно узнать о нем, чтобы сделать противоядие. Иначе королева Альвира умрет. Магия в данном случае, увы, бессильна. Мы все испробовали. Надежда только на вас. Но если вы покажетесь родным королевы в таком виде, да еще с вашими вопиюще взрывными манерами, вас разоблачат и казнят. Извините, что сразу обо всем не рассказали. Именно для этого мы здесь. Я, Крурот и Флего превратим вас в настоящую королеву!