Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Потерять и обрести - Маргарет Уэй

Потерять и обрести - Маргарет Уэй

Читать онлайн Потерять и обрести - Маргарет Уэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 33
Перейти на страницу:

Она понимала, что по–прежнему испытывает к нему чувства. Ни до кого другого ей не было дела. Но сейчас не время терять голову.

— Я дойду до коттеджа, — произнесла она дрожащим шепотом. — Ты не должен меня провожать.

— Разве?

Его резкий тон пронзил ее сердце.

Роан взял Шарлотту за обнаженное плечо и притянул к себе.

— Он мой? — резко спросил он.

Шарлотта оказалась не готова к такому повороту событий. Она понимала, что Роан тоже шокирован. Ей хотелось прикоснуться к его лицу, но она не осмелилась. На нее нахлынули грусть, чувство вины, сожаление, раскаяние. Ее сердце трепетало в груди, как обезумевшая птица. Ей нужно оттянуть время, чтобы подумать.

— Я не знаю, о ком ты говоришь, Роан. — Прядь волос упала на ее лицо, немного закрыв его.

— Поэтому ты дрожишь с головы до ног? — отрезал он. — Кристофер мой сын, а не Мартина.

Она попробовала высвободить руку, но безуспешно — Роан был намного сильнее.

— Ты свихнулся? — Ее голос тревожно дрогнул.

— Боже! — выпалил Роан. — Не считай меня дураком, Шарлотта. У него мои глаза, мой нос, мои губы, мой подбородок.

«Твоя красивая улыбка. Твоя манера нетерпеливо отбрасывать рукой прядь волос со лба».

— Он будет все больше и больше походить на меня. Что ты будешь делать?

— Роан, пожалуйста, — взмолилась она, ненавидя себя.

Он не испытывал к ней жалости. Он изо всех Сил сдерживался, иначе тряс бы ее до тех пор, пока эта белокурая голова не упала бы ему на грудь.

Вопреки желанию он вдыхал неповторимый аромат ее тела, который был готов вдыхать вечно. Какой же он дурак!

— Как ты могла гак поступить, Шарлотта? То, что ты сделала, непростительно. Кристофер не может быть ребенком Мартина.

— Пожалуйста, Роан, прекрати. — Она крепко зажмурилась от боли и отчаяния.

— Ты решила выбросить меня из своего сердца и головы, — обвинил он ее. — Ты знаешь, что так и было. Бедняга Мартин всегда был от тебя без ума. Он знал, что ребенок не от него?

— Откуда ему знать?! — крикнула она. — Я не знала.

— Что? — Он оглянулся, потом провел Шарлотту в библиотеку.

— Ты хочешь сказать, что спала с нами обоими? — спросил Роан. — О, не рассказывай. Я не хочу знать, — простонал он.

Ей пришлось отвернуться от его взора, сверкающего яростью.

— Все не так, Роан. Ты был навсегда для меня потерян.

Его краткий смешок демонстрировал горечь и неверие.

— Ты снова лжешь. Ты знала, что я никогда тебя не отпущу. Я должен был самостоятельно чего–то добиться, Шарлотта, чтобы иметь возможность что–то тебе предложить. Мне всего лишь требовалось немного времени. Я тебе объяснял. Я верил, что ты меня поймешь. Но нет, ты в ускоренном режиме вышла замуж за Мартина. Бедный бесхарактерный Мартин, который всем вокруг рассказывал, что я понукал Мэтти переплыть реку. Мартин был золотым мальчиком в долине, в отличие от меня. Я незаконнорожденный сын Мэри Роуз Костелло. И все же я был уверен, что скорее наступит второй ледниковый период, чем ты отдашься Мартину.

— Ты никогда не думал, что он взял меня против моей воли?! — Она с вызовом вздернула подбородок, хотя едва контролировала эмоции.

— Что ты говоришь? — В его глазах вспыхнуло пламя.

Она была готова разрыдаться.

— Я не знаю, что говорю. — Сердце учащенно барабанило в груди. — Я никогда не думала, что увижу тебя.

— Чушь! — жестко оборвал он. — Ты знала, что можешь снова со мной встретиться. Мартин умер. Я дал тебе достаточно времени, чтобы прийти в себя.

— Времени никогда не будет достаточно. — Ее зеленые глаза блестели. — Чего ты от меня хотел? «Добро пожаловать обратно, Роан»?

От злости в его жилах бурлила кровь. Произошло то, чего он никак не ожидал. Роан знал, что у Шарлотты и Мартина родился мальчик. От боли потери и предательства он едва не сошел с ума. День за днем, месяц за месяцем, год за годом Роан боролся с демонами в своей душе. Шарлотта и Мартин. Теперь он узнал ошеломляющую правду. Кристофер не был сыном Мартина, а был его, Роана, сыном.

Насколько серьезно подобное преступление?

— Ты мошенница и лгунья, Шарлотта, — тихо и пугающе произнес он. — И я намерен это доказать. Ты говорила, что любишь меня. Ты обещала ждать столько, сколько потребуется. У нас было полно времени. Тебе тогда исполнилось всего восемнадцать. Я отец Кристофера. Не отворачивайся от меня. Не пытайся снова лгать. Я этого так не оставлю.

— Угрожаешь?

— Попробуй побиться об заклад! — резко произнес он, хотя, к его ужасу, им овладело сильное желание. Предательница Шарлотта стала еще красивее и совершеннее.

— Пожалуйста, Роан, с меня хватит, — вымученно произнесла она и страдальчески на него посмотрела. — Я сама дойду до коттеджа.

— Забудь об этом. Я отведу тебя. Твой отец о чем–нибудь догадывается? Или он по–прежнему прячет голову в песок? — Он вывел ее из элегантной библиотеки в коридор, затем провел в заднюю часть дома, где в гараже стоял автомобиль.

— Папа очень любит Кристофера. — Ее голос слегка дрогнул.

— Я тебя не об этом спросил, — мрачно напомнил он.

Теперь они оказались в тени. Аромат белых плетистых роз, обрамляющих дверь и поднимающихся на крышу, наполнял воздух, пробуждая воспоминания.

— Сначала Крис действительно был похож на Мэтти, — слабо произнесла она. Сейчас легко сделать тест на ДНК, так что обмануть Роана не удастся. — Теперь, когда он повзрослел, сходство ушло. У него белокурые волосы.

— Разве это не изумительно? — иронично воскликнул он. — У него белокурые волосы Марсдонов! Одному Богу известно, что было бы, окажись его волосы черными как вороново крыло. Или, того хуже, рыжими, как у моей матери.

— Я любила тебя, Роан! — выпалила она.

В ответ он приглушенно фыркнул от отвращения:

— Должно быть, ты выплакала все глаза, прежде чем решила меня бросить. Но в богатстве есть свое удовольствие. Твой папочка оказался настоящим неудачником, ему не хватило смекалки. У меня не было ничего, а Мартин должен был унаследовать состояние. Наверное, ты лишилась смысла существования, когда его потеряла. Почему ты живешь с отцом? Разве Мартин не сделал тебя богачкой?

— Грустно признаваться, но не сделал. Это не твое дело, Роан.

— Это очень даже мое дело. Отец Мартина слишком умен, чтобы допускать кого–то к своему кошельку. А твоя мать? Самозваная мстительница?

— Моя мать устроилась — попыталась устроиться, — начав новую жизнь. Я нечасто с ней вижусь. Мой сын ее мало интересует.

— Наш сын! — резко откликнулся он.

— Видишь ли, он не похож на Мэтти, — печально продолжала она. А моя мать никого, кроме него, не признавала.

Красивое лицо Роана словно окаменело.

— Она любила тебя по–своему. Конечно, любила.

— Недостаточно, — просто ответила она.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Потерять и обрести - Маргарет Уэй.
Комментарии