Итоговое выпускное сочинение: 2015/16 г. - Елена Педчак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И угрюмое, и серое, и обыденное, и пошлое – все, даже и низвергнутое в яму, высоко поднято льющейся и звонкой прозой Гоголя, прозой истинной поэмы.
Изобразительно-выразительные средства языка
В различных языковых стилях широко используются языковые средства, усиливающие действенность высказывания благодаря тому, что к чисто логическому его содержанию добавляются различные экспрессивно-эмоциональные оттенки.
Языковые средства, которые используются при написании сочинений:
– многозначные слова;
– авторские неологизмы;
– эмоционально-экспрессивные и изобразительные средства;
– оценочные и разговорные слова, придающие высказыванию простой и убедительный тон и ритм;
– средства стилистического синтаксиса (риторические вопросы и восклицания, параллелизм построения, повторы, инверсия и т. д.);
– облегченный синтаксис (короткие, несложные самостоятельные предложения);
– мотивированное использование и преобразование элементов различных стилей;
– вводные слова;
– эллиптические и неполные предложения различного типа;
– слова-обращения;
– разрыв предложений вставными конструкциями;
– присоединительные конструкции;
– повторы слов;
– ослабление и нарушение форм синтаксической связи между частями высказывания.
Антонимы – слова с противоположным значением, которые используют как выразительное средство создания контраста.
Многозначность (полисемия) – наличие у одного и того же слова несколько связанных между собой значений, обычно возникающих в результате развития первоначального значения этого слова.
Синонимы – слова, близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или и тем, и другим. Их используют, чтобы избежать повторений, как отражение высокого профессионального мастерства, как показатель высокой речевой культуры. Они делают речь точной, яркой, художественной. Ряды синонимов используют с целью указания смысловых оттенков, характеристики экспрессии или эмоций.
Парцелляция – это такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы. Она используется как средство изобразительности выделения деталей общей картины, создания эффекта замедленного кадра; выделения важного, с точки зрения художественно-образной конкретизации изображаемого; создания неожиданной паузы, которая способствует увеличению эффекта неожиданности наступления действия; усиления эффекта длительности действия; усиления изобразительного контраста. Парцелляция отличается от присоединения тем, что парцеллируемые части всегда находятся вне основного предложения.
Экспрессивная лексика – слова, выражающие ласку, шутку, иронию, неодобрение, пренебрежение, фамильярность.
Вставные конструкции – слова, словосочетания и предложения, содержащие различного рода добавочные замечания, попутные указания, уточнения, поправки, разъясняющие предложение в целом или отдельное слово в нем, иногда резко выпадающие из синтаксической структуры целого. Выделяются скобками или тире.
Присоединительные конструкции – это конструкции в форме членов простого предложения, добавляемые к основному высказыванию путем присоединения для дополнительных замечаний или разъяснений, создающих экспрессивность. Они придают характер разговорности, непринужденности. Такие конструкции обычно присоединяются словами даже, особенно, в особенности, например, в частности, главным образом, в том числе, притом, и притом, и (и притом), да, да и, да и вообще.
Вводные слова выражают отношение говорящего к высказываемому, придают эмоциональную окраску; указывают на экспрессивный характер высказывания, а также на последовательность изложения. Это способ оформления мыслей, призыв к читателю с целью привлечь его внимание к излагаемым фактам, то есть вид коммуникативного контакта.
Троп (от греч. tropos – оборот) – употребление слова в переносном значении для характеристики какого-либо явления при помощи вторичных смысловых оттенков, присущих этому слову. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые близки в каком-либо отношении.
Аллегория (от греч. allegoria – иносказание) – иносказательное изображение (например, изображение хитрости в образе лисы, коварства – в виде змеи).
Гипербола – образное преувеличение какого-либо мнения.
Ирония – троп, состоящий в употреблении слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки.
Литота (от греч. litotes – простота, малость, умеренность) – образное выражение, состоящее в непомерном преуменьшении размера, силы, значения какого-либо предмета.
Метафора (от греч. metaphora – перенос) – употребление слова в переносном значении на основе сходства для создания образности и компактности в плане языковых средств, когда о многом можно сказать одним словом. Она подчеркивает особую выразительность и эмоциональность речи.
Метонимия (греч. metonymia – переименование) – употребление названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними для предельно краткого выражения мысли и создания образности.
Олицетворение – троп, состоящий в приписывании неодушевленным предметам признаков и свойств живых существ, который используется для создания образности, выразительности.
Парафраз (перифраз) (от греч. paraphrases – описательный оборот, описание) – описательная передача смысла какого-либо выражения, замена названия лица, предмета или явления путем описания их существенных признаков.
Синекдоха (от греч. synecdoche – соподразумевание) – употребление названия целого вместо части и наоборот, чтобы усилить экспрессию речи и придать ей глубокий обобщающий смысл.
Сравнение – вид тропа, в котором одно явление или понятие поясняется путем сопоставления его с другим явлением.
Эпитет (от греч. epitheton – приложение) – слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее какие-либо его свойства, качества или признаки.
Для усиления образно-выразительной функции речи используются особые синтаксические построения – стилистические фигуры.
Алогизм (от греч. a – не-, без-; logismos – разум, рассуждение) – стилистический прием намеренного нарушения логических связей в целях комизма, иронии, например соединение в форме перечисления логически неоднородных понятий.
Анафора (от греч. anaphora – вынесение наверх) – стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаического отрывка). Она используется для усиления, подчеркивания предшествующего слова.
Антитеза (от греч. antithesis – противоположение) – стилистическая фигура, служащая для усиления выразительности речи путем резкого противопоставления понятий, мыслей, образов.
Бессоюзие – стилистическая фигура, состоящая в намеренном пропуске соединительных союзов между членами предложения или между предложениями, передающая стремительность, насыщенность впечатлениями в пределах общей картины или использующаяся для создания впечатления быстрой смены событий.
Градация (от лат. gradatio – постепенное усиление) – стилистическая фигура, состоящая в таком расположении частей высказывания, при котором каждая последующая заключает в себе усиливающееся (реже уменьшающееся) значение, благодаря чему создается нарастание (реже ослабление) производимого ими впечатления.
Инверсия (от лат. inversio – перестановка) – расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем прямой порядок с целью усилить выразительность речи, для создания добавочных смысловых и выразительных оттенков.
Каламбур (от фр. calembour – игра слов) – фигура речи, состоящая в юмористическом использовании многозначности слова или звукового сходства различных слов, используется, чтобы привлечь внимание, сделать акцент на чем-либо.
Многосоюзие – стилистическая фигура, состоящая в намеренном использовании повторяющихся союзов для логического и интонационного подчеркивания соединяемых союзами членов предложения или частей сложносочиненного предложения для усиления выразительности речи.