Грег Стоун - Зол и Опасен - Дмитрий Петрушин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Привет, Стен, так ты тоже едешь учиться в Европу?
- Да, уже который год, познакомься, это Хагрид, - он указал на большого человека, - он один из моих преподавателей.
Хагрид слегка скосился на Грега и кивнул с прежним дружелюбием. Самолет действовал на этого здоровяка куда хуже фордика - его сильно укачало, и он и слова выговорить не мог.
- Очень приятно, меня зовут Грег Стоун.
- Ты в какую школу едешь? - спросил с интересом Стен.
- В Лондонз Хай Тэч Скул, я тебе сейчас покажу, - и он достал из внутреннего кармана пачку документов, среди которых должна была быть и рекламная брошюра.
Разверну уже знакомый лист плотной бумаги, и не успев что-либо прочитать, Грег застыл в полнейшем изумлении - бумага пожухла и стала так видоизменяться, что он с испугом выронил ее из рук. Он боялся, что листок сейчас вспыхнет или произойдет что-нибудь в этом роде, но он плавно опустилась на пол, и застыл. Бумага видоизменилась полностью - вместо красочной фотографии огромного белого здания с рекламными текстами и внушительным списком изучаемых предметов, она превратилась в кусок желтоватого пергамента, на котором значился крупный рукописный текст:
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА
"ХОГВАРТС"
Директор: Альбус Дамбладор
(Ковалер ордена Мерлина I степени, Великий волш., Верх. Чародей, Президент Международной конфед.магов)
Дорогой мистер Стоун!
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства "Хогвартс". Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.
Искринне Ваш,
Вальтер Гроссвен.
Грег, ошарашенный, стоял посреди прохода; ему казалось, что вокруг сейчас начнут смеяться, наверняка это какая-то шутка.
- Молодой человек, не будете ли Вы на столько любезны, мне необходимо пройти? - Раздалось вместо хохота.
Обернувшись, он увидел стюардессу, которая везла целую тележку самых разнообразных сладостей и напитков. Чтобы пропустить ее, он поспешно сел рядом со Стеном и взял с тележки две банки лимонада - себе, а за одни и Стену. Посмотрев на побледневшего Хагрида, он взял третью банку и расплатился. Взяв свою банку, Хагрид стал ее осматривать с таким жалким видом, будто ему дали не вкусный напиток, а ордер о его аресте.
- Не понимаю я ваших шуток Магловских, - проворчал он, вертя в руках банку.
- Выпей, легче станет, - Стен помог открыть жестянку и вылил часть ее содержимого в пластмассовый стакан.
Хагрид благодарно кивнул, но был еще не в силах вымолвить и слова - его очень укачало.
Чтобы не мешать Хагриду, они пересели на свободные места в другом ряду, и Стен облегченно выдохнул:
- Хагрид все время твердит, чтобы никто не услышал, чтобы никто не знал. А Меня так и подмывает всем рассказать. Так значит ты тоже в Хогвартс?
- Эээ... похоже на то.
Грег вспомнил про список необходимых книг и предметов, о котором говорится в письме, но не припомнил в нем ни одного предмета, а уж тем более ни одной книги про чародейство или волшебство. Он быстро достал из пачки документов этот лист, он был очень большой, и найти его было не трудно. Уж что - что, а этот список будет достойным разоблачением дурацкой шутки, в которую его пытались втянуть - там была его любимая информатика, математика, физика, химия и другие предметы, которые, как ни крути, к волшебству отношения иметь не могут. Бумага была сложена пополам и внешней стороной представляла собой чистую, белую поверхность. "Ну и слава богу", - мелькнуло в мыслях. Но, когда он стал разворачивать список, с ним произошла точно такая - же метаморфоза, как и с письмом! В руках Грег держал очень похожий на первый кусок грубой бумаги со следующим текстом:
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА
"Хогвартс"
Форма
Студентам-первокурсникам требуется:
- Три простых рабочих мантии (черных).
- Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день.
- Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).
- Один зимний плащ (черный, застежки серебряные)
Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.
Книги
Каждому студенту полагается иметь следующие книги:
- "Курсическая книга заговоров и заклинаний" (первый курс). Миранда Гуссокл
- "История магии". Батильда Бэгшот
- "Теория магии". Альберт Уоффлинг
- "Пособие по трансфигурации для начинающих". Эмерик Свитч
- "Тысяча магических растений и грибов". Филлида Спора
- "Магические отвары и зелья". Жиг Мышьякофф
- "Фантастические звери: места обитания". Ньют Саламандер
- "Темные силы: пособие по защите". Квентин Тримбл
Также полагается иметь:
- 1 волшебную палочку,
- 1 котел (оловянный, стандартный размер No2),
- 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов,
- 1 телескоп,
- 1 медные весы.
Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.
НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.
Грег покосился на Стена, но тот это понял по - своему:
- Да, такое не легко купить в магазинах, но мне помогал Хагрид, он знает, где это все продается. Но ведь уже поздно, занятия вот - вот начнутся, когда же ты успеешь все это найти? Надо будет попросить Хагрида, может он по...
- Мне надо умыться, - оборвал его Грег, и на негнущихся ногах зашагал к туалету.
Тщательно закрыв за собой дверцу туалетной кабинки и посмотрев в зеркало, он с силой дал себе пощечину и, чуть не взвыв от боли, процедил сам себе:
- Умылся. Можно возвращаться.
Он приоткрыл дверцу туалета и выглянул наружу. На него никто не обращал внимания. "Ага, уже лучше", - подумал Грег, и смело шагнул в проход. Садясь рядом со Стеном, он подхватил с кресла брошенные листы бумаги, и опять внимательно их прочитал. Сомнений не было - текст действительно видоизменился и сообщал ему все тот - же бред.
- Грег, тебе не плохо? - Забеспокоился Стен. - Ты сейчас хуже Хагрида выглядишь...
- Нет, нет. Спасибо, со мной все хорошо - он старался говорить отчетливо, но язык его не слушался. Помедлив, он добавил, - Стен, ты не знаешь, в Англии, что, так принято - называть Химию... Зе.. - он подглядел в листок, Зельеварением?
- Так ты что, еще ничего не знаешь?! - Стен расплылся в улыбке, а Грег поспешил отрицательно помотать головой. - Это-же Хогсвардс, Грег!
Последующие несколько часов полета, Стен увлеченно рассказывал, какая это замечательная школа, какие там профессора и гоблины с троллями, а директор Дамбладор, так вообще - маг, каких поискать. Спорить с этим Грег не мог, он сидел рядом, внимательно слушал, но думал не только об этом. Он украдкой дотронулся до Стена и посмотрел, как обратилась к нему стюардесса с просьбой быть потише, ведь все уже спали. Он также заметил несколько обращенных к ним недовольных взглядов соседей. Нет, плодом воображения Стена не назовешь, это уж точно. Значит проблемы с головой у самого Стена, но в его пользу свидетельствовали документы, которые Грег еще держал в руках и которые вынул не откуда-нибудь, а из собственного кармана.
Прошло время, позади мощно, но тихо, храпел Хагрид, а, уставший от придумывания сказок, Стен безмятежно сопел на своем сиденье. Самолет летел высоко над Атлантикой, и ни что не мешало безмятежному сну его пассажиров. Грег не спал, он часто не спал по ночам, и это было для него делом привычным. Он и про ноутбук свой забыл, а ведь хотел во время полета доделать очень нужную программу, которая ежедневно сообщала бы ему по электронной почте о "здоровье" его домашних компьютеров.
Он с открытыми глазами сидел и пытался отогнать от себя мысли обо всем, что услышал от Стена, о том, что увидел своими глазами на бумаге, и уже даже не пытался придумать всему этому правдоподобного объяснения. Его взгляд упал на дверцу кабельного канала, которая была закрыта на замок - там находилась контактная коробка, через которую проходили сотни проводов. По ним осуществлялось управление хвостовым фюзеляжем самолета. Ухватившись за возможность отвлечься, он стал вспоминать схему этого самолета, которую когда-то случайно видел на страничке завода, где эти самолеты делают. Тогда он искал вовсе не ее, но, увидев столь драгоценный документ, не смог пройти мимо. Ох уж и попотеть ему тогда пришлось, чтобы выудить эту схему, хотя применить ее было вовсе не для чего.
Когда он уже совсем забыл о Стене и о его сказочном мире, когда он мог уже почти точно сказать, сколько там должно быть проводов и какой, куда ведет и для чего предназначен, самолет стал мелко вибрировать. И без того приглушенный свет в салоне потух, но ни кто этого не заметил. Несмотря на то, что вибрация постепенно усиливалась, все продолжали безмятежно спать, но вскоре она усилилась на столько, что с одной из полок упала сумка и человек, на которого она опустилась, вскрикнув, проснулся и стал озираться по сторонам. Из-за его крика проснулось по меньшей мере еще человек пять. В следующий момент самолет уже стало кидать из стороны в сторону. В салонах послышались возмущенные, удивленные и даже сильно испуганные голоса. Включили аварийное освещение, и, положив конец возмущенным выкрикам, вошла стюардесса.