Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Мир Культиваторов и Стихий - geta

Мир Культиваторов и Стихий - geta

Читать онлайн Мир Культиваторов и Стихий - geta

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 65
Перейти на страницу:
был адресован Лиангу. Царевич не успел ответить, как перед его глазами сверкнула свёрнутая в трубочку бумага, запечатанная символом мастера, который был парню хорошо знаком. Стараясь не шевелить раненой ногой Лианг привстал, разворачивая послание и пробегаясь глазами по его содержанию.

Лианг, ты будешь растерян, когда получишь это письмо. Успокойся. Сохраняй свой ум холодным, как я тебя учил. Дело в том, что тебе больше нельзя оставаться во дворце.

Царица устроила всё так, что во время завтрашней процедуры пробуждения ты должен будешь умереть. Я не смогу помешать ей, наша фракция ещё очень малочисленна и слаба, а времени больше нет. Я обещал твоей матери, что не дам тебя в обиду, поэтому ты должен исчезнуть. Это всё, что я могу сделать для вас. Все будут считать, что твою Культивацию уничтожили подосланные врагами убийцы. Если я хорошо изучил приоритеты царицы, она перестанет брать тебя в расчёт, как только узнает о произошедшем.

Отныне тебе нельзя возвращаться домой. Хотя это место и домом можно назвать с натяжкой. Просто запомни, тебя больше не ждут во дворце. Мне не нужна твоя помощь, лучше позаботься о себе. Эти люди тебе не враги. Следуй за ними. Стань самым сильным и выживи.

Твой мастер Ван Шан.

— Начитался? Вот и отлично. — Заметив сложное выражение на лице пленника спросил Гюрен, после чего разорвал послание и развеял остатки стихией воздуха.

— Нужно уходить. Прошу, пойдём с нами. — обратилась девушка по имени Дэйю к царевичу. Мальчик пребывал в растерянности, и с недоверием уставился на собеседницу.

— Кто вы такие? — Лианг не мог заставить себя так просто пойти с незнакомыми людьми. Он бóльшую часть своей жизни провёл во дворце, но даже так Гу Лианг не был доверчивым человеком.

— Мы твои спасители. Это всё, что ты должен знать. — Гюрен приблизился и бесцеремонно подхватил паренька ветряными потоками. Его раны всё ещё не зажили, поэтому Лианг почувствовал сильную боль, однако сопротивляться не стал. Вслед за парнями в воздух взмыли девушки, держась на небольшом отдалении и о чём-то беседуя. Из обрывков их разговора Лианг понял, что похитительницы обсуждают его. Гюрен же оказался не из болтливых, не проронив ни слова за те несколько часов которые они провели, путешествуя по воздуху.

За время полёта Лианг успел заметить, как границы родного царства остались далеко позади. Они пролетели над нейтральными землями рядом с Королевством Морозного Вепря, а затем через горный хребет в Королевство Оранжевого Тигра. Царевич никогда раньше не был в этих землях, но хорошо ориентировался на местности по картам, которых во дворце было большое изобилие.

Оглядываясь назад, Лианг окончательно потерял надежду, что за ним придёт кто-то из знакомых и возвратит в родное царство. Постепенно до сердца Лианга дошёл смысл послания мастера Ван Шана. Царица действительно имела мотивы против наследника престола, и во время пробуждения меридиан что-то могло пойти не так… Чем дольше Лианг думал над этим, тем меньше ему хотелось вновь оказаться в стенах дворца. Ван Шан был единственным человеком, которому Лианг доверял, как родному. Если такова была воля мастера, он должен был исполнить её.

Наконец под ногами царевича образовалась твёрдая земля. Гюрен не старался чтобы во время путешествия парню было комфортно, поэтому бóльшую часть пути все мышцы и кости царевича испытывали сильный дискомфорт. Приземлившись, мальчик был готов расцеловать грязь под своими ногами.

Вокруг стоял редкий лес. Большинство деревьев имело чёрный окрас, без листьев и ветвей. Скорее всего некоторое время назад случился пожар, уничтоживший бóльшую часть растительности, которая теперь медленно восстанавливалась. Гюрен велел следовать за ним, тогда как девушки шли далеко позади о чём-то оживлённо беседуя. Скорее всего они были хорошими подругами, уж очень хорошо ладили.

— Ты мне ответишь? — решив ещё раз попытать удачу, подал голос Гу Лианг повторяя заданный ранее вопрос. — Кто вы такие?

— Мастер скоро тебе всё расскажет. — нагнавшая Дэйю обронила несколько слов, тогда как Гюрен оставался глух к вопросам царевича.

— Мастер? — переспросил Лианг, обрадовавшись, что хоть кто-то откликнулся на его просьбу о разъяснениях.

— Дэйю! — Гюрен окликнул напарницу, после чего девушка потеряла интерес к царевичу.

Подойдя к юноше в чёрном, Дэйю обменялась с ним парой фраз, после чего на их руках образовались формации чистой внутренней силы. Они были замысловатыми, Лианг никогда раньше не видел ничего подобного. Формации разрослись до огромных размеров, взмыв в воздух и полетев вперёд. Вскоре формации встретились с невидимым барьером, разбившись о который заставили тот светиться бледно-голубым светом. В десятке метров от группы в барьере начали образовываться сияющие трещины. Разрастаясь, они открыли перед группой проход, где вскоре исчезли Гюрен с Дэйю.

— Шевелись! — игриво отвесив подзатыльник царевичу поторопила того Бию, после чего мальчик осторожно шагнул в уже начавший закрываться проход.

По ту сторону раскинулось огромное пространство, расчищенное от травы и деревьев. Вокруг было множество строений из дерева и каменных площадок с сидящими на них детьми. Все они были одеты в одинаковые чёрно-серые одежды, так что Лианг сильно выделялся на общем фоне со своими яркими шёлковыми одеяниями. Присутствующие медитировали в позициях земли, воды и ветра. Это давало понять, что бо́льшая часть из практикующих имеет дополнительные пробуждённые меридианы с тем же, а может и с бóльшим успехом чем сам Гу Лианг. Кто же был этот загадочный мастер, о котором обмолвилась Дэйю? В его силах было создать сокрытую область для практиков, и обучать десятки юных дарований. С каждой секундой царевич всё больше заинтересовывался.

Бом! Бом! Бом!

Большой колокол на крыше одной из построек пробил трижды. Дети одновременно вышли из медитации, обессиленно попадав на каменные плиты, залитые ручьями пота. На их лицах застыли гримасы боли и усталости.

— Быстрее. — поторопил парня Гюрен, заметив, как тот останавливается чтобы осмотреться по сторонам. — Мастер ждёт.

Группа подошла к двухэтажному домику, на вершине которого находился тот самый колокол. Дом стоял на каменном основании, и выглядел совсем не как пристанище Культиватора, которые привык видеть царевич у себя дома. Парень и представить не мог, что кто-то настолько сильный и могущественный может проживать в старой хижине.

Девушки вошли первыми, затем Лианг, и сразу за ним Гюрен, который тут же закрыл входную дверь на засов. Тут же в деревянной конструкции вспыхнули формации внутренней силы, изолируя внутреннее пространство от внешнего мира.

В доме было очень темно. Несколько лучин, расположенных в разных концах комнаты давали лишь частичное представление о внутреннем убранстве. Лианг смог увидеть множество растений, живых и высушенных, подвешенных к потолку и извивающихся на широких столах, заполненных

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мир Культиваторов и Стихий - geta.
Комментарии