Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » Мишкин ковчег - Алекс Нуллер

Мишкин ковчег - Алекс Нуллер

Читать онлайн Мишкин ковчег - Алекс Нуллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:

– Не бойся, я не провалюсь! – сказал Миша и отправился на поиски вдоль берега.

Глава 10. Бизон

Mиша прошёл довольно далеко, но нужного полена всё не попадалось. Он собирался уже повернуть назад, как вдруг увидел вдали что-то вроде рощицы, тянущейся из глубины суши в сторону океана. Миша прибавил шаг.

Минут через десять он добрался до места. За деревьями слышался шум воды. Раздвинув ветки, Миша увидел речку, которая, плескаясь по камням, впадала в океан.

«А вот и пресная вода», – подумал Миша.

Он пробрался сквозь кусты, попрыгал по камням среди осоки и оказался на берегу. Миша присел на корточки и зачерпнул воду горстями. Вода оказалась очень вкусной и пахла свежей травой.

Миша повернулся назад, чтобы поискать какую-нибудь деревяшку, сделал шаг и застыл.

На том месте, где он был минуту назад, стояло неизвестное животное с кривыми острыми рогами и неподвижно смотрело на него. Животное отдалённо напоминало быка, только передняя его часть была покрыта густой курчавой шерстью, а задняя была обычная, как у коровы.

– Привет, – сдавленно сказал Миша, не ожидая от этой встречи ничего хорошего.

Животное ничего не ответило, лишь помахало хвостом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

Оставить что—то без комментариев – ничего не сказать об этом

2

Воспринимать сложные лексические конструкции – понимать длинные слова

3

Фамильярно – без уважения, невежливо

4

Заслужить положительную репутацию – заслужить доверие

5

Подобное обращение предполагает наличие дружеских связеймежду сторонами – так могут говорить только друзья

6

Данное предложение может показаться преждевременным – это, кажется, слишком рано

7

Весьма лестно – очень приятно

8

В ознаменование – в честь

9

Прикладная лингвистика – наука про использование разных слов

10

Александрийский университет – школа для самых умных в городе Александрия, в Египте

11

Диплом почетного магистра – справка о том, что очень умный

12

Примитивный – слишком простой

13

Среда обитания – место жизни

14

Мое представление о жителях этого дома оказалось неполным – я не знал, что тут кто—то еще живет.

15

Парнокопытные – большая группа животных (еще ее называют отряд), у которых копыто состоит из двух половинок, как будто из двух пальцев. К этой группе относятся верблюды, лоси, олени и многие другие звери.

16

Травоядные звери – звери, которые едят траву, растения, в общем, не хищники.

17

…о чём я раньше не был осведомлен – то, чего я раньше не знал.

18

Давайте вынесем за скобки реальные факты моего появления и останемся в рамках гипотезы о Новом годе и Деде Морозе. – Давайте не будем говорить, как я сюда попал на самом деле, будем считать, что меня принёс Дед Мороз на Новый год.

19

А где же Скобка, Факта, Рамка и Пóтеза – Лосик не понял, что сказал Верблюд, он только различил кусочки слов и решил, что это имена друзей Верблюда.

20

Почивать изволили – устаревшее выражение, означающее «вы спали».

21

Сделать своевременное предупреждение – предупредить заранее.

22

Принять к сведению – хорошенько запомнить.

23

Сохатый друг – Верблюд имеет в виду Лосика, потому что лосей еще называют сохатыми за форму рогов. Их рога напоминают не только ладошку с пальцами, но и «соху», такую штуку, которой люди когда-то пахали землю.

24

Зачатки интеллекта – немножко ума.

25

.Делить ответственность за последствия реализации идеи – получить наказание, когда родители вернутся домой.

26

Предъявлять претензии – обижаться.

27

География – наука о Земле, про горы, моря и разные страны. Проходят в школе, но часто проходят мимо.

28

Навигация – наука о вождении кораблей.

29

Лоция – наука о том, как находить верный путь в море.

30

Мореходная астрономия – наука о нахождении места корабля по Солнцу, Луне, звёздам и планетам.

31

Секстан и астролябия – старинные приборы для определения места судна по Солнцу и звёздам.

32

Галс – направление движения корабля относительно ветра. Если говорят, что судно идет правым галсом, то, значит, ветер дует ему в правый бок. Ну, а если левым – то наоборот.

33

Теоретическая подготовка – это когда кто-то что-то выучил, но пользоваться этим не умеет.

34

Заданные критерии поиска – описание того, что нужно.

35

9Нафталин – вонючий белый порошок для отпугивания моли.

36

Бом-брам-стеньга – верхняя часть мачты.

37

Шкоты, гиты и брасы – название разных верёвок на корабле. Но имейте в виду, что говорить «верёвка» на судне строго запрещено. Если вы не знаете, как называется какая-то верёвка, назовите ее «конец».

38

Гит-блок – что-то вроде лебёдки для натяжения верёвки.

39

Крупный рогатый скот – домашние животные с рогами: коровы, быки, волы и другие. Капитан Волк тут неправ. Лосей нельзя отнести к этой группе, они не домашние животные.

40

Фок-лось-штаг или грот-лось-штаг – верёвки, соединяющие мачты на самом верху.

41

15 Такелаж – все верёвки и цепи на парусном корабле.

42

Сражения при Трафальгаре и Лепанто – тут Волк привирает. Эти знаменитые морские сражения были очень давно. Капитан Волк никак не мог в них участвовать!

43

Рыцарь Несчетного Легиона – тут Волк опять что—то путает. Есть такой орден – рыцаря Почётного легиона. А вот про Несчётного – никто не слышал.

44

Вегетарианец – тот, кто ест только растительную пищу (картошку, морковку, капусту) и не ест мяса.

45

«О тéмпора, о мóрес!». Это восклицание означает беспокойство о падении нравов в современном обществе. Хотя этим словам две тысячи лет.

46

Суеверие – это когда кто-то думает, что получил двойку, потому что ему перешла дорогу черная кошка.

47

Пирс – мостик от берега в море, к которому приходят корабли.

48

Румб – в морской терминологии 1/32 полной окружности. Для тех, кто ходит в школу не первый год, скажу так —11,25 градуса.

49

Кливер – косой парус на носу брига.

50

Глобус – замечательная штука, у кого еще нет – советую купить. Это как бы наша Земля, но маленькая, размером с арбуз. Можно рассматривать все моря и страны.

51

Ванты – сеть из толстых верёвок (помните, что я говорил про верёвки?), которые поддерживают мачты. По ним матросы лазят на мачты.

52

Верховой – матрос, который работает наверху корабля, то есть на мачтах, ставит и спускает паруса.

53

Снасти – все, что на корабле навешано (и да простят меня моряки!)

54

Юнга – начинающий матрос на корабле, обычно мальчик.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мишкин ковчег - Алекс Нуллер.
Комментарии