Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Поцелуй куртизанки - Мэри Блейни

Поцелуй куртизанки - Мэри Блейни

Читать онлайн Поцелуй куртизанки - Мэри Блейни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 83
Перейти на страницу:

— Замечательный пример слаженной работы! — воскликнула мисс Кастеллано, хлопая в ладоши. Потом, обращаясь к кучеру, добавила с ослепительной улыбкой: — Сэр, вы отличный возница, я чувствую себя в такой же безопасности, как дома, сидя в кресле.

— Спасибо, мисс.

Кучер густо покраснел. Дэвид подумал, что мисс Кастеллано покорила еще одно мужское сердце, только непонятно, что она будет с ним делать. Неудивительно, что лорд Уильям устал от ее поведения. Она флиртует с каждым встречным, независимо от возраста или положения в обществе. Ее похвалы, и улыбки действуют безотказно и покоряют всех.

— Лорд Дэвид, спустите меня вниз, — крикнула она, хотя он уже поехал вперед.

— Нет! — бросил он через плечо и направил лошадь вперед, чтобы не слышать смех мисс Кастеллано и не видеть ее насмешливо-недовольную гримасу.

Если лорд Дэвид Пеннистан думал, что она расстроится от того, что он употребил ее любимое слово, то он сильно ошибался. Мия сама хотела остаться на козлах экипажа, но она полагала, что следует посмотреть, как Джанина перенесла переправу.

— Синьорина, не спускайтесь. — Джанина выглянула из окна. Ее лицо было намного бледнее, чем раньте. — Оставайтесь, пожалуйста, наверху, мне лучше побыть одной.

— Хорошо. Нам уже недалеко ехать, скоро ты сможешь лечь в постель.

Джанина сказала «спасибо» и скрылась внутри. Мия чувствовала себя эгоисткой, но ехать, сидя на козлах, было очень интересно, а Джанине она все равно ничем помочь не могла. Она решила, что на постоялом дворе проследит, чтобы у ее сестры была отдельная кровать.

Мие нравилось сидеть на свежем воздухе, да и обзор с сиденья кучера открывался куда более широкий, чем из окна кареты. И зачем только люди сидят внутри, когда можно сидеть снаружи, наверху, и наблюдать за окружающей природой? Деревья, кусты, пение птиц и зверюшки — куда более приятная компания, чем бархатные подушки и тикающие каретные часы.

Мия знала, что на постоялом дворе вызовет всеобщее удивление и порицание то, что она сидит на козлах. Но можно будет сказать, что если бы она ехала в экипаже, ей бы стало плохо. Или что карета отсырела после переправы через ручей. Все поймут, что ей не хотелось сидеть в сырости. Или можно уговорить Джона Коучмена дать ей подержать поводья. Нет, это не годится, править такой упряжкой лошадей — это ужасно не изящно и не женственно.

К тому времени, когда они доехали до постоялого двора на окраине Вустера, у Мии все тело ныло от усталости. Она так утомилась от дороги, что ей было все равно, что о ней подумают. Солнце уже село, и когда они въехали в пустой каретный двор, померкли последние лучи. По всей вероятности, их экипаж был последним из прибывших в этот вечер. Изо всех окон лился свет, Мия подумала, что, наверное, все постояльцы, которые приехали раньше их, возвращаются по домам после окончания лондонского сезона.

Лорд Дэвид позаботился о том, чтобы им предоставили отдельную гостиную. Он сообщил Мие, что как только она устроится в своей комнате и освежится, ее ждет холодный обед. По ее просьбе, он, спросил отдельную комнату для горничной, но ему было сказано, что в гостинице нет дополнительных кроватей.

Мия была приятно удивлена, когда лорд Дэвид подал Джанине руку. Она действительно нуждалась в помощи, Чтобы подняться по лестнице, ноги ее почти не держали. Сама Мия поспешила вперед! Гостиница оказалась уютной, и это придало Мие сил.

На верхней площадке лестницы она чуть не налетела на лорда Белфорта и его жену. Новобрачные о чем-то пререкались, это было ясно по их тону.

— Миледи, добрый вечер, — приветствовала Мия и сделала реверанс.

Белфорты, особенно леди Белфорт, удивились. Леди Белфорт отпрянула и придвинулась к мужу. Столкнувшись со своей знакомой по прошлому сезону, они, по-видимому, забыли о перебранке. Однако Мия не назвала бы короткий реверанс Лорен Белфорт доброжелательным приветствием. Мия улыбнулась им обоим самой сердечной улыбкой — она уже поняла, что Белфорты ей не сочувствуют, но хотела посмотреть, насколько далеко зашло дело.

— Лорд Дэвид Пеннистан сопровождает меня к своему брату и моей опекунше, к герцогу и герцогине Мерион. — Мия нарочно упомянула титулы на случай, если Белфорты забыли, что у нее есть друзья в высшем свете. — Лорд Дэвид позаботился, чтобы у меня была отдельная гостиная, буду рада, если вы пообедаете у меня.

Лорд Белфорт кивнул, но жена положила руку ему на локоть.

— Благодарю вас, мисс Кастеллано, но у нас есть своя комната, и мы бы предпочли пообедать вдвоем.

С этими словами леди Белфорт прошествовала мимо Мии к лестнице. Муж с несколько виноватым видом последовал за ней.

Что ж, в том, что касается отношения к разрыву ее помолвки, Белфорты не отличались от других представителей света. Мия молила Бога, чтобы лорд Дэвид не слышал этот разговор. Но когда он поднялся по лестнице, держа под руку Джанину, еле переставляющую ноги, то заметил:

— Белфорт выглядел разочарованным.

Что ж, они же новобрачные.

Мия притворилась, что она не обижена. Лорд Дэвид больше ничего не добавил — либо по доброте душевной, либо потому, что был погружен в свои мысли. Он оставил девушек в их комнате. Джанина чуть не рухнула на соломенный тюфяк, положенный на пол возле кровати. Мия расстегнула платье, расшнуровала корсет и растянулась на кровати. Было очень приятно лежать не двигаясь. Она вспомнила пренебрежительное отношение леди Белфорт и вздохнула. Теперь, после разрыва помолвки, она узнает, кого можно считать другом. Джанина никогда бы ее не подвела, ее незаконнорожденная сестра — единственное, что неизменно в ее жизни, они друг другу преданы и любят друг друга.

Мия пыталась представить, как воспримет новость Елена. Уильям приходился ей племянником, и они были очень близки. Если Елена захочет принять чью-то сторону, то наверняка родственная связь перевесит связь с подопечной. В конце концов, Мия и Елена — не кровные родственники, а за последний год, Мия сама это понимала, она была для опекунши лишь источником хлопот. Что касается Уильяма, по-видимому, с ее стороны было глупо надеяться, что они смогут остаться друзьями. Видно, он не скучает по их совместным приключениям так, как она.

Мия снова вздохнула.

— Хороший вздох не хуже слез. Перестаньте думать про лорда Уильяма. Это закончилось.

Судя по голосу, Джанина чувствовала себя лучше. Мия повернулась к ней. Все еще слишком бледна.

— Я думаю, что будет, когда я снова увижу его. В первый раз он был очень приветливым, но в последний раз, на сельском балу в Котсуолдсе, он меня просто не замечал. Совершенно не замечал.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поцелуй куртизанки - Мэри Блейни.
Комментарии