Лот Праведный. Исход - Ramiz Aslanov
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стоял рядом сын его Нахор, опустив голову, и трясся от страха. Стоял и Аврам, безмолствуя, ожидая, что родитель ответит. И сказал Фарра, обдумав беду, что даст он царям вдвое больше того, что требуют, но сына своего Нахора не выдаст. И добавил еще, что, если так уж надобен царям Нахор, то пусть сами придут и возьмут.
И с тем ушли царские гонцы. А Нахор целовал руки отца.
На следующий день, чуть рассвело, пришли эти люди снова, чтобы передать Фарре решение царей последнее. Объявили цари, что готовы они милостиво простить Нахора и разрешат остаться ему при отце в землях Халдейских, если выплатит за него Фарра дань вчетверо большую, чем установлена была ими в начале. Заколебался Фарра. Была эта новая дань для него непомерной. Почти все добро, нажитое за долгие годы, приходилось отдать царям ненасытным. И почти уже Фарра согласился на условие несправедливое, когда выступил вперед Аврам и сказал за него, что не дадут они ни единой козы драной, и что если цари сегодня же не отпустят людей плененных, то пойдет Аврам со всем народом в город и освободят они родных своих силой. И сказал Аврам, что так будет, ибо за ним и людьми его – Бог Истинный Всемогущий, а за царями – лишь истуканы и нечисть.
И зашумели одобрительно люди, собравшиеся вокруг, и стали теснить людей царских, и толкать их, и говорить слова обидные, и совершили бы над ними насилие, если бы не Аврам. Ибо были у многих из людей шумевших отцы и братья среди пленников царских. Но сказал Аврам, что не по-божески это – наказывать гонцов, которые лишь передали волю чужую и сами подневольны. И вывел людей царских Аврам из стана под своей защитой.
А к вечеру пришел Аврам с людьми к воротам Ура. И было их числом до трех сотен, и все были вооружены хорошо. А когда вышел к ним из ворот Ура отряд царский, напал Аврам на них с людьми своими и погнал перед собой. И многих они перебили, разъяренные, и лишь некоторым удалось спрятаться от гнева их за стенами. Разжег Аврам перед воротами Ура костры – и так стоял всю ночь. А за ночь подошли к Авраму еще люди, вооруженные кто чем смог, ибо многие в народе Халдейском, а не только из людей Фарры, держали обиды кровные на царей жестокосердных. И когда вышли утром цари на стены крепостные, увидели они, что город их окружен морем людским волнующимся – и нет из него выхода безопасного. И испугались они за власть свою царскую и за жизни свои, и начали вести торг с Аврамом. Но, сколько не уменьшали цари свои требования, не соглашался Аврам, а лишь твердел в упорстве своем, угрожая штурмом. И прошло так десять дней, и начались недовольства в самом Уре, жители которого страдали от страха и от недостатка продовольствия. И пришлось царям уступить. Попросили они Аврама отвести людей от ворот, чтобы могли цари выпустить пленников безопасно. И Аврам отвел, и вышли пленники.
И была большая радость в стане Фарры. И все славили Аврама за избавление. И многие тогда уверовали в Аврама и в Бога его – и стали его рьяными последователями.
А после того, спустя недолгое время, приступил опять Аврам с уговорами и увещеваниями к отцу своему. Говорил он, что не оставят неотмщенной обиды своей позорной цари Халдейские, и что следует им уйти, пока не пришло большое войско царское за их душами. И согласился Фарра – против желания своего остаться. Понимал он опасность будущую. И больше того понимал, что власть теперь не за ним, а за Аврамом: если скажет слово, все уйдут, разве что Нахор останется. И распорядился тогда Фарра готовить людей в дальнюю дорогу.
13
Не все захотели идти за Фаррой из тех, кто не был из народа его и из рабов его – и этих людей Фарра отпустил, освободив от долгов и дав каждому скота по семье его. С остальными же двинулся Фарра на Харран18.
Был тогда Харран большой и богатый город, что стоял на перекрестке путей караванных. И правила Харраном тетка царей Халдейских – главная жрица в храме бога Луны Сина.19 И считалась она сама людьми верующими Богиней Луны – женой Сина, и носила имя богини по обряду – Нин-Гал.20 Была Нин-Гал женщиной мудрой и властной. Больше остального беспокоило ее процветание города и поддержание славы Храма. И потому правительница всячески поощряла торговлю и ремесла, через которые исправно пополнялась казна городская. Устраивала она празднества пышные в честь бога Сина и других богов, и собиралось много добра всякого для храмов в дни празднеств. И хотя не было у правительницы войско сильного, во всей земле ее соблюдался порядок, и никто не пытался пересекать границ Харрана для грабежей, ибо город этот торговый давал пропитание многим землям вокруг и считался к тому же у арамеев21 священным.
И вот, в один из первых дней месяца Адар,22 подошел Фарра вместе с людьми своими к стенам Харрана и разбил шатры. И сказал Фарра Авраму:
– Много у нас скота и много людей. Трудно нам будет пройти до Ханаана через царства чужие, не привлекая к себе взоры недружелюбные. И трудно нам будет пройти через пустыню дикую со скотом нашим многочисленным – не пропитать нам его. Надобно нам остановиться в Харране, чтобы большую часть скота обратить в добро и золото. И пока будем в Харране, узнаем через купцов заезжих, как нам лучше добраться до земли обетованной и что нас там может ждать. А чтобы дела наши шли лучше, купим дом в городе и место на рынке и откроем мастерские и лавки.
И согласился Аврам с отцом, сочтя слова его разумными, но взял с него обещание, что не задержатся они в Харране дольше необходимого.
И вошел на следующий день Фарра в город. И вошли с ним Нахор и Лот. А Аврам остался при шатрах. И вошли за Фаррой также люди его рода, гоня перед собой скот и неся с собой подношения для пожертвований в храмы и подарки правительнице. Было в Харране много храмов, и перед каждым из них останавливался Фарра и посылал людей с жертвенными животными и приношениями, пока не дошли они до храма Сина. Стоял храм в самом центре города на возвышении небольшом, окруженный столбами каменными резными. Был он в виде башни конусной четырехъярусной. И был храм высотой в шестьдесят локтей.23 И на каждом ярусе стояли по кругу идолы каменные в виде зверей различных, а на крыше последнего яруса стоял идол в виде быка расписного с лазоревой бородой крученной и золотыми рогами полумесяцем.24 И вышли к ним жрецы в синих балахонах. Взяли они одного из волов приведенных, самого крупного, и повели к жертвенному алтарю, а других животных увели в помещения отдельные. И заклали они вола, повалив на камень жертвенный и перерезав горло кривым ножом бронзовым. И забила кровь из горла вола сначала родничком, а затем заструилась тонкой струйкой, которую направили жрецы в борозду, вырезанную в камне. А по борозде кровь стекала в чашу жертвенную. И когда вол перестал биться, опрокинули жрецы его на хребет, разрезали грудь и вырвали сердце из груди. И стали дальше они потрошить вола, вынимая одно за другим из нутра его органы и ставя каждый на отдельные камни в ряд. И закончив с этим, отделили голову вола от туши и насадили на кол. После этого подал знак один из жрецов Нахору – и он взял отца за руку и подвел к чаше с кровью. А с другой стороны поддерживал Фарру Лот. Опустил Нахор два пальца в чашу кровавую и, вынув, приложил окровавленные пальцы сначала ко лбу отца, потом ко лбу Лота, а последним отметил себя. А после того как они причастились к жертве, стали люди по знаку Нахора подносить подарки в корзинах и узлах и ставить у порога храма. Один же узел, самый нарядный, передан был Нахору. И так они вошли в Храм – Нахор и Лот, ведя под руку Фарру.
Внутри Храма был зал большой круглый, где горели по стенам факелы и курились в чашах на высоких подставах травы благовонные. А в центре зала на возвышении стояло два трона резных. Один трон, что больше, стоял пустой и был увенчан рогами золотыми. А на другом троне сидела женщина в одеждах лазоревых с золотым, и был увенчан трон ее звездой восьмиконечной. И была эта женщина Нин-Гал – главная жрица Храма Син и правительница Харрана. Поклонился ей Нахор поясно, подошел со склоненной долу головой к подножью возвышения, положил узел на пол и, развязав, раскрыл скатертью. И были в том узле подношения для правительницы: ткани златотканые, украшения искусные, золото и серебро в мешках, драгоценные каменья в шкатулках и пряности редкие. И отошел Нахор к отцу и встал рядом в ожидании.
И заговорила правительница тихим голосом, который уносился высоко под своды Храма и возвращался эхом многоголосым. Прочла она короткую молитву на языке непонятном Лоту, а после обратилась к Фарре с приветствием и спросила, кто он будет, откуда пришел и что ему надобно в Харране. И стал рассказывать Фарра о себе: какого он роду-племени, и где жил прежде, и о том, что хочет он поселиться в Харране, и запросил под конец речи на то согласия правительницы. Но не все сказал Фарра – утаил он от правительницы о стычке своей с царями Халдейскими. А Лот смотрел во все глаза на жрицу, и казалась она ему в ее одеждах прекрасных и с разрисованным красками лицом настоящей богиней. Впервые за свою жизнь был Лот в большом городе, впервые принял участие в храмовом жертвоприношении – и был он ослеплен увиденным и пребывал в состоянии очарованном.