Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Прочая детская литература » Похитители костей - Мэделин Ру

Похитители костей - Мэделин Ру

Читать онлайн Похитители костей - Мэделин Ру

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 41
Перейти на страницу:

Подошла их официантка, Рэнди, и, хлопая жвачкой, протянула чек. У нее были карамельно-красные волосы, которые благодаря химической завивке торчали во все стороны буйной курчавой шапкой.

– «Магнолия», говорите? Там действительно стоит побывать, если только вы не очень спешите. Странно рекомендовать туристам посетить кладбище, но это не простое кладбище.

– Да! А вы там бывали? – Эбби переключила внимание на Рэнди. – Я изучаю историю контрабанды рома в эпоху сухого закона, и рассказы об этих парнях – что-то потрясающее. Я ломаю голову над тем, как вставить их в фотопроект, над которым работаю.

Дэн отвернулся, глядя в окно, где на освещенной солнцем крыше «Неона» сохли старые сырые страницы, обнаруженные в школе.

– Если вы готовы оставить мне деньги, чтобы расплатиться по чеку, то я скоро закончу, – проронила Эбби, возвращаясь к беседе с Рэнди.

Дэна очень огорчало, что они снова ссорятся, пусть и совсем немного, но ему и в самом деле не терпелось узнать, что написано на этих страницах.

– Так, значит, ты и в самом деле считаешь, что увидел своего отца? – спросил Джордан, когда они направились к автомобилю. – То есть, я хочу сказать, своего настоящего отца. Погоди, мне кажется, это не совсем правильно. Как-то странно говорить настоящий. Сэнди и Пол потрясающие. Ты и сам знаешь, что я считаю их классными родителями.

– Я не обижаюсь, – совершенно искренне заверил Дэн. Он и сам не знал, как правильно это все называть. – Я думаю, это мог быть он. То есть, понимаешь, он был на меня похож. Разговаривает он, конечно, иначе, но это и неудивительно. Я слышал, как он с кем-то говорил. Он сказал «Эви»… но мне она не явилась.

Джордан кивнул. Его синие глаза за стеклами очков в тяжелой оправе потемнели.

– Если это действительно был он, как ты думаешь, что он делал в этой старой школе?

– Вероятно, ночевал, – предположил Дэн. – Казалось, он очень спешит. Возможно, его кто-то преследовал. Я надеюсь, что в спешке они с моей мамой действительно забыли там что-то важное.

– Есть только один способ это выяснить.

* * *

Страницы морщились и хрустели у него в руках.

Эбби и Джордан молчали, но он чувствовал, как их ожидание давит на него подобно бетонной плите. Они не хотели, чтобы заплесневевшие и дурно пахнущие записи находились в машине дольше необходимого, поэтому все трое и стояли сейчас полукругом посреди парковки.

– Хорошо, – глубоко вздохнув, произнес Дэн. – Поехали. Ну, мама и папа, что вы тут мне оставили?

Дыша ртом, он поднес верхнюю страницу ближе к лицу и прищурился, всматриваясь в выцветшие записи. Это было письмо, адресованное Марку и Эви.

– Надеюсь, что вы оба уже в безопасности, – вслух прочитал Дэн, с трудом разобрав написанное. – Почтовый ящик – это отличная идея, но и его можно отследить. Просто не высовывайтесь, пока вся эта история с корпорацией «Тракс» не затихнет. На меня давят, требуя выдать источники информации, но эти кретины знают, что от меня ничего не добьются. Их люди крутились и вокруг офиса, пытаясь хоть что-то разнюхать. Бандиты. Жестокость к животным – это было настоящее открытие, но нелегальная торговля куда серьезнее. Я постараюсь сбить этого кровопийцу Тилтона с вашего следа. Вы только не задерживайтесь надолго в одном месте, хорошо? Через несколько месяцев у «Тракса» появятся новые проблемы для беспокойства, они забудут о вашем вторжении и вы сможете вернуться в город. В «Уистле» все хорошо. Вы же меня знаете, я способна держать оборону. – Дэн позволил Эбби взять записи из его рук. – Тут стоит подпись «Мэйзи».

– Похоже, твои родители обнародовали какую-то секретную информацию или что-то в этом роде, – произнесла Эбби, перечитывая письмо. Она открыла вторую изуродованную страницу. – Еще одно письмо от этой Мэйзи. Я не знаю, что там обнаружили твои родители, но, похоже, это привело к закрытию той корпорации «Тракс».

Дэн подошел ближе и начал читать через ее плечо.

– И был выписан ордер на их арест, – добавил он, показывая на страницу. – Это случилось еще до написания полицейского отчета, который я нашел в бумагах профессора Рейес. Выходит, тот взлом с проникновением был не единственным.

– Но, похоже, твои родители оказались правы, – заметил Джордан, снова утыкаясь в телефон. – То есть, я хочу сказать, корпорация «Тракс» закрылась, верно? Следовательно, она занимались чем-то незаконным.

Дэн кивнул, но его мысли были далеко. Он думал о том, как страшно было его родителям беспрерывно прятаться, спасаясь от ареста. Наверное, они поселились в школе, избегая мотелей и других мест, где их могли бы узнать. Он не мог поверить, что его собственные родители скрывались от полиции. Разумеется, после того, как его все детство передавали от одних приемных родителей другим, это открытие многое объясняло. Он очень любил и ценил Пола и Сэнди, но они были такими правильными, что между ними и его собственными темными наклонностями, которые ими всеми осознавались, хотя никогда и не упоминались, лежала настоящая пропасть.

– Об этой компании можно узнать больше, если покопаться в Интернете, – вслух размышлял Дэн. – Если она закрылась, об этом должны были писать. Хотя это произошло еще в восьмидесятые. Если компания была небольшой, информации будет мало.

– Возможно, – не отрывая глаз от телефона, отозвался Джордан. – Но похоже, что «Уистл» – это название газеты. Правда, совсем небольшой, но о ней есть статья в Википедии. Мэйзи Мур была ее главным редактором до 1995 года. Твои родители тут не упоминаются, но редакция находилась в Метэри. Это недалеко от Нового Орлеана. Может, Мэйзи до сих пор живет неподалеку.

– Великолепно, – заявила Эбби. Она осторожно вернула бумаги Дэну, стараясь не повредить хрупкие листы. – Дэн, она знала твоих родителей. Когда мы приедем на место, обязательно ее разыщем.

– Не надо чересчур меня обнадеживать.

Но он уже и сам размечтался о встрече с ней. Что, если у Мэйзи есть информация о его родителях? Он столько лет ничего о них не знал, и вдруг такая удача!

Глава 9

–Вы точно не возражаете?

– Честное слово, Эбби, все в порядке. Я знаю, как ты мечтала о возможности увидеть это кладбище. Я не собираюсь лишать тебя такой радости.

Как бы там ни было, они уже припарковали машину на одной из прилегающих улиц. Дэн почти не помнил, как они сюда добрались. В целом он бодрствовал и двигался, но даже такие простые вещи, как, скажем, застегивание ремня безопасности, требовали огромных усилий. Когда друзья остановились, чтобы заправить машину, Джордан настоял, что сам оплатит бензин, поскольку Дэн никак не мог найти свой бумажник.

Эбби открыла дверцу и выскочила на тротуар, подняв лицо к затянутому тучами небу и часто моргая, как будто только что проснувшись от долгого и беспокойного сна. Огромное кладбище защищали высокие кованые ворота. Дэн и Джордан зашагали к входу вслед за Эбби, пройдя под покосившимся металлическим указателем с выгравированными на нем словами Кладбище «Магнолия».

Джордана передернуло.

– Ненавижу кладбища, – поделился он с Дэном. – У меня всегда такое чувство, как будто мне там не место. В том смысле, что если только ты не мертвец или не принес цветы на могилу, то тебе там делать нечего.

– Ага, я надеюсь, что после всего этого Эбби догадается купить нам по молочному коктейлю.

Впрочем, относительно местной архитектуры она оказалась права. По обе стороны дорожки возвышались роскошные мавзолеи. Троица сошла с главной аллеи на свежепостриженную лужайку. Дэн внимательно следил за тем, чтобы и близко не подходить к ушедшим глубоко в землю плоским серым надгробиям.

– Ты уверена, что мы тут просто гуляем? Ты напоминаешь человека, перед которым поставили важную задачу, – окликнул Джордан решительно шагавшую вперед Эбби.

– Рэнди мне кое-что рассказала.

– Кто? – воскликнул Джордан.

– Рэнди. Так звали нашу официантку. Ладно, я вижу, что ты ни на что не обращал внимания. Она посоветовала мне взглянуть на кое-какие памятники. Я записала, как к ним пройти. Просто не отставайте.

Парни не стали даже пытаться возражать.

– Насчет твоего проекта, – заговорил Дэн, стараясь поддерживать разговор, чтобы заполнить тяжелый пустой воздух кладбища. – Ты должна будешь предъявить его своим новым преподавателям или как?

Девушка пожала плечами, кусая губу и петляя между надгробиями.

– Честно говоря, это… Я об этом думала. Много. Возможно, даже чересчур много. – Она вздохнула и остановилась, чтобы сделать несколько снимков нависающих над ними деревьев. – Выбрать нужный колледж и оправдать ожидания родителей было так трудно… что я уже не уверена, что это именно то, чего я хочу.

– Мне кажется, твой папа был слишком строг со всеми этими заявлениями, – произнес Дэн.

– Думаю, слово «жесток» подходит больше, – горько усмехнулась Эбби. – Мне нравится вот это, – добавила она, кивая на фотоаппарат, а потом на все окружающее. – Я не уверена, что стоит тратить такую кучу денег на степень магистра гуманитарных наук. Многие художники отлично живут и без нее. Бедность сразу по окончании колледжа мне по-любому гарантирована, поэтому не понимаю, зачем делать себя еще беднее. Ведь я все равно не собираюсь становиться преподавателем. Я хочу жить искусством.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похитители костей - Мэделин Ру.
Комментарии