Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Городское фентези » Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр

Читать онлайн Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 128
Перейти на страницу:

Выбравшись из толпы, Джослин подлетела к ним и заключила Клэри в объятья. Девушка озадаченно посмотрела на Саймона поверх плеча матери. Тот пожал плечами. Наконец, Джослин отпустила дочь и отступила назад.

– Я так беспокоилась, что с тобой что-то случилось…

– В «Сефоре»? – спросила Клэри.

Джослин нахмурила брови.

– Ты не слышала? Я думала, что Джейс тебе уже написал.

Клэри почувствовала, как в ее жилах застыла кровь, как будто она выпила ледяной воды.

– Нет. Я… Что происходит?

– Прости, Саймон, – сказала Джослин. – Но нам с Клэри нужно сейчас же отправляться в Институт.

У Магнуса с того первого раза, когда здесь был Джейс, мало что изменилось. Тот же маленький коридор и единственная желтая лампочка. Джейс воспользовался Открывающей руной, чтобы войти в переднюю дверь, поднялся по лестнице, перепрыгивая через две ступени, и позвонил в квартиру Магнуса. «Так безопаснее, чем использовать еще одну руну», – подумал он. В конце концов, Магнус мог голым играть в компьютерные игры или действительно заниматься чем угодно. Кто знает, что могут затеять маги в свое свободное время?

Джейс снова позвонил, на этот раз сильнее надавив на дверной звонок. Еще два долгих звонка, и Магнус, пребывая в ярости, наконец-то, отворил дверь. На нем был черный шелковый халат, надетый поверх белой рубашки и твидовых брюк. Ноги оставались босыми. Темные волосы спутались, а на подбородке виднелась щетина.

– Что ты здесь делаешь? – потребовал он.

– Ну и ну! – сказал Джейс. – Как негостеприимно.

– Потому что тебя никто не приглашал.

Джейс вскинул бровь.

– Я думал, что мы друзья.

– Нет. Ты друг Алека. А Алек был моим парнем, поэтому мне приходилось мириться с тобой. Но теперь он больше не мой парень, так что мне не нужно тебя терпеть. Но, похоже, не все из вас это понимают. Ты, по-моему, уже – какой, четвертый? – беспокоишь меня. – Магнус отсчитал на своих длинных пальцах. – Клэри, Изабель, Саймон…

– Саймон приходил?

– Похоже, ты удивлен.

Одна из вещей, которая всегда втайне нравилась Джейсу в квартире Магнуса, – это то, что она редко выглядела одинаково дважды. Порой это бывал большой современный лофт. Порой она выглядела как французский бордель, или викторианский наркопритон, или внутренняя часть космического корабля. Однако сейчас в квартире было грязно и темно. Поверхность кофейного столика была завалена стопками коробочек давнишней китайской еды. Председатель Мяо лежал на лоскутном коврике, вытянув вперед прямо перед собой все четыре лапы, подобно мертвому оленю.

– Здесь пахнет несчастьем, – проговорил Джейс.

– Это китайская еда. – Магнус плюхнулся на диван и вытянул свои длинные ноги. – Давай продолжай и покончим с этим. Говори, для чего ты сюда пришел.

– Я считаю, что ты должен вернуться к Алеку, – сказал Джейс.

Магнус закатил глаза к потолку.

– И с чего бы это?

– С того, что он несчастен, – сказал Джейс. – И он сожалеет. Сожалеет о том, что сделал. Он больше так не будет.

– О, так он не будет больше за моей спиной крутить шашни с кем-то из моих бывших, чтобы снова укоротить мне жизнь? Очень благородно с его стороны.

– Магнус…

– Кроме того, Камилла мертва. И ему не удастся это сделать снова.

– Ты знаешь, что я имею в виду, – сказал Джейс. – Он не будет лгать тебе, вводить в заблуждение, скрывать от тебя что-то или из-за чего ты там, на самом деле, расстроился. – Охотник плюхнулся в кожаное кресло и вскинул брови. – Так что?

Магнус перевернулся на бок.

– А тебе какое дело до того, что Алек несчастен?

– Мне какое дело? – переспросил Джейс, так громко, что Председатель Мяо подскочил, как ужаленный. – Конечно, мне есть дело до Алека, он мой лучший друг, мой парабатай. И он несчастлив. Как и ты, судя по всему. Повсюду пустые упаковки, ты даже не потрудился убраться, твой кот выглядит дохлым…

– Он не дохлый.

– Я забочусь об Алеке, – сказал Джейс, пригвоздив Магнуса непреклонным взглядом. – Я забочусь о нем даже больше, чем о самом себе.

– Ты никогда не думал, – стал рассуждать Магнус, ковыряя свой лак на ногтях, – что вся эта история с парабатай довольно жестока? Ты можешь выбрать парабатай, но потом уже не можешь его переизбрать. Даже если он нападет на тебя. Посмотри наЛюка и Валентина. И хотя парабатай – в некотором смысле самый близкий тебе на свете человек, ты не можешь в него влюбиться. А если он умрет, то часть тебя тоже умрет.

– Откуда ты так много знаешь о парабатай?

– Я знаю Сумеречных охотников, – сказал Магнус, похлопав по дивану рядом с собой, чтобы Председатель Мяо запрыгнул на подушки и ткнулся в него мордой. Длинные пальцы мага погрузились в кошачью шерсть. – Долгое время знаю. Вы странные создания. С одной стороны, хрупкое благородство и человечность, а с другой бездумный огонь ангелов. – Его взгляд устремился к Джейсу. – В особенности ты, Эрондейл, у тебя в крови огонь ангелов.

– У тебя раньше были друзья среди Сумеречных охотников?

– Друзья, – проговорил Магнус. – А что это вообще такое?

– Ты бы знал, – сказал Джейс, – если бы они у тебя были. Или они есть? У тебя есть друзья? Я имею в виду, помимо всех тех, кто заявляется на твои вечеринки. Большинство людей боится тебя, или они чем-то тебе обязаны, или однажды ты спал с ними, но друзья – не думаю, что у тебя их много.

– Вот это что-то новенькое, – сказал Магнус. – Никто из всей твоей компашки не пытался меня оскорблять.

– И как, работает?

– Если ты имеешь в виду, что я вдруг почувствовал непреодолимое желание вернуться к Алеку, то нет, – ответил Магнус. – У меня появилось желание съесть пиццу, но они, наверно, никак не связаны.

– Алек предупреждал меня, – проговорил Джейс. – Что ты будешь отшучиваться от вопросов о себе.

Магнус прищурил глаза.

– А так делаю только я?

– Именно, – сказал Джейс. – Спроси, у кого хочешь. Ты ненавидишь рассказывать о себе, и ты скорее разозлишь человека, чем допустишь, чтобы тебя жалели. Сколько тебе лет, Магнус? Только честно.

Магнус ничего не ответил.

– Как зовут твоих родителей? Как зовут твоего отца?

Магнус посмотрел на него своими золотисто-зелеными глазами.

– Если бы мне захотелось лежать на диване и жаловаться кому-то о своих родителях, то я нанял бы психиатра.

– Ах, – вздохнул Джейс. – Но мои услуги бесплатны.

– Я наслышан.

Джейс ухмыльнулся и сполз в кресле. На скамеечке для ног лежала подушка с узором британского флага. Он взял ее и положил под голову.

– Я никуда не тороплюсь, поэтому могу сидеть здесь целый день.

– Отлично, – сказал Магнус. – Я тогда вздремну.

Он потянулся к смятому одеялу, лежащему на полу, в тот момент, когда у Джейса зазвонил телефон. Не закончив действие, Магнус застыл и уставился на Охотника, который полез в карман и достал свой телефон.

Это была Изабель.

– Джейс?

– Да. Я сейчас у Магнуса. По-моему у меня наметился некий прогресс. Что случилось?

– Возвращайся, – проговорила Изабель, и Джейс выпрямился, подушка упала на пол. Ее голос звучал очень напряженно. Он слышал в нем резкость, будто фальшивые ноты плохо настроенного фортепьяно. – В Институт. Немедленно, Джейс.

– Что такое? – спросил он. – Что произошло?

Джейс увидел, что Магнус тоже сел, выронив из руки одеяло.

– Себастьян, – ответила Изабель.

Джейс прикрыл глаза. Он видел золотистую кровь и белые перья, разбросанные по мраморному полу. Он вспомнил квартиру, нож в руках, мир у его ног, хватку Себастьяна на его запястье, эти бездонные черные глаза, с мрачным изумлением глядящие на него. В ушах раздавался звон.

– Что такое? – сквозь мысли Джейса прорезался голос Магнуса. Охотник осознал, что стоял уже у двери, убрав телефон в карман. Он обернулся. Магнус с суровым выражением лица стоял позади него. – Алек? С ним все в порядке?

– Какое тебе дело? – произнес Джейс, и Магнус вздрогнул. Молодой человек не мог вспомнить, чтобы раньше Магнус вздрагивал. Только это удержало его от того, чтобы уходя не хлопнуть дверью.

Возле входа в Институт висели десятки незнакомых пальто и пиджаков. Клэри почувствовала сильное гудящее напряжение в плечах, когда расстегнула свое шерстяное пальто и повесила его на один из крючков, выстроившихся вдоль стен.

– А Мариза не сказала, в чем дело? – поинтересовалась Клэри. В ее голосе слышались нотки беспокойства.

Джослин размотала на шее длинный серый шарф и едва взглянула, когда Люк забрал его, чтобы повесить на крючок. Ее зеленые глаза блуждали по комнате, осматривая двери лифта, арочный потолок над головой, выцветшие фрески людей и ангелов.

Люк покачал головой.

– Лишь то, что на Конклав напали и что нам нужно как можно быстрее собраться здесь.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 128
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр.
Комментарии