Агент особого назначения - Роман Ким
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
г) Услышав голос секретаря, старик Фу решил, что тот хочет сообщить ему что-то очень важное и срочное, подошел к двери и приоткрыл ее».
Вэй положил листок на стол.
— Эта версия, по-моему сомнительна. Если Азиз и Лян были в сговоре, все равно Лян должен был позвать старика тихим голосом, чтобы не услышали в коридоре. А через дверь, обитую кожей, старик вряд ли мог услышать.
— Я думаю, что мог. Ведь Азиз слышал шаги и покашливание.
— Азиз врет. Он, наверно, заснул вскоре после принятия дежурства.
— Давайте проверим.
— Только для того чтобы доказать, что ты споришь из упрямства. Идем.
Они поднялись на третий этаж. Вэй прошел в спальню старика и плотно прикрыл за собой кожаную дверь. Ян остался в передней. Спустя минуту Вэй услышал приглушенный стук в дверь и свистящий шепот:
— Очень срочное дело, пришел человек, откройте…
Ян оказался прав. Дверь пропускала звуки. Вэй приоткрыл дверь, в щель быстро просунулась рука и схватила его за полу халата. Вэй вскрикнул и отшатнулся. Ян пристально посмотрел на него.
— Напугал меня, — Вэй попытался улыбнуться, — на этот раз ты прав, хорошо слышно. Но ты не продумал до конца свою версию. Убийца мог проникнуть в комнату именно так. Но как он вышел из нее, оставив дверь закрытой на ключ и засовы?
— Вы не дочитали до конца листочек. Дальше там сказано так: когда старик открыл дверь, секретарь или гость схватили старика… он стал отбиваться, его ударили по голове чем-то, но он захлопнул дверь, повернул ключ и опустил засовы — и тут его силы кончились, он, обливаясь кровью, кое-как дотащился до кровати, упал на нее и умер. Надо непременно выяснить, кто был в коридоре третьего этажа в ту ночь от двух до пяти. Если найдем этого человека, можно будет раскрыть тайну убийства в закрытой изнутри комнате.
Вэй покрутил головой:
— Далась тебе эта закрытая комната…
Он пошел к себе. Когда Ян дошел до холла на втором этаже, его потянули за рукав. Сзади стоял мальчишка-посыльный. Губы у него были вымазаны шоколадом.
— Тебя ищет господин Шиаду. Скорей.
Лю-малыш побежал впереди. Ян пошел в номер Шиаду вслед за мальчиком.
— Очень важное и неприятное дело. — Шиаду усадил Яна на стул и показал на Лю-малыша. — Этот юный джентльмен сообщил мне, что был в коридоре третьего этажа в ту самую ночь, когда убили старика Фу. Ну-ка, рассказывай.
Лю-малыш вытер рот, встал и заговорил, как бы отвечая урок:
— Меня послал доктор из сорок третьего на телеграф, и я принес ему сдачи, получил на чай и вышел в коридор. Это в самом конце, за поворотом. И вдруг вижу, кто-то идет по коридору и потом остановился как раз перед номером господина Фу, а там у стены большая ваза, и цветы закрыли голову так, что лица не видно, но смотрю, из кармана торчит…
— Из кармана пиджака? — быстро спросил Ян.
— Нет, пижамы.
— А время помнишь?
— Когда я вернулся с телеграфа, внизу, у администратора на часах, было без десяти два, а эти часы отстают минут на пятнадцать, потом я пробыл у доктора минут пять и вышел в коридор…
— Значит, примерно четверть третьего?.. — Ян вытащил тетрадку из кармана. — Продолжай. Ты увидел, что из кармана пижамы торчит…
— Из верхнего кармана, — подсказал Шиаду.
— Из верхнего кармана, — повторил Лю-малыш, — торчит лента зеленого цвета… с перышками. Человек повернулся в мою сторону, я заскочил в туалетную, мне стало страшно… вот так было в картине «Часы пробили тринадцать», когда священник пошел резать свою любовницу…
Шиаду перебил его:
— Значит, ты шмыгнул в туалетную…
— Ага. Потом высунул голову, и никого уже не было в коридоре. Но все равно, мне было страшно, и я…
— А дверь в номер господина Фу была открыта? — спросил Ян.
— Не заметил. Я пошел в другую сторону, вышел на площадку и побежал вниз по черной лестнице. И не мог заснуть до утра, все время кто-то заглядывал в окно… Такие длинные черные пальцы…
— Не ври, — строго сказал Ян.
— Зеленая лента с перьями, — тихо сказал Шиаду. — Помнишь, я говорил о ней. Вот когда мы на улице разговаривали.
— Вы говорили о книжной закладке… — Ян вдруг замолк и испуганным взглядом уставился на Шиаду. — Так это же… у господина Вэя. Ничего не понимаю. Неужели он?
Шиаду кивнул головой. Лю-малыш взял еще одну шоколадную конфету из коробочки.
В дверь сильно постучали. Ян вздрогнул. Вошел Вэй (он успел переодеться) в пестрой гавайской рубашке и черных плисовых штанах.
— У вас есть чернила? — он обвел взглядом всех. — Я не помешал?
— Нет. — Шиаду передал ему флакончик с чернилами. — Только что пришло новое письмо на имя Яна с угрозой. Говорили об этом.
Вэй посмотрел на коробочку с конфетами.
— А мне почему-то показалось, что говорили обо мне.
— У вас начинается мания преследования, — улыбнулся Шиаду. — Я посоветовал Яну совсем, отойти от дела. Это письмо со смертным приговором.
Вэй пожал плечами:
— Сколько раз говорил ему, но он не придает значения… — Заправив авторучку, Вэй поблагодарил и вышел.
— Насчет письма я наврал, — сказал Шиаду.
Ян пососал кончик карандаша и пробормотал:
— Теперь понятно, почему он так испугался, когда я схватил его… очевидно, так и было. — Он повернулся к Лю-малышу. — Минут через десять приходи в номер старика Фу, в комнату, где была контора. Запишу твои показания.
— Куда ты идешь? — спросил Шиаду.
— Задам несколько вопросов господину Вэю.
Шиаду помотал головой:
— Не ходи, ни в коем случае. Если он действительно замешан в этом деле, то поймет, что его изобличили. Он убьет тебя, у него есть револьвер.
Ян вышел из номера и направился прямо к Вэю.
— Мне сейчас некогда, я ухожу, — сказал Вэй, стоя перед зеркалом и поправляя жемчужную булавку на галстуке.
Ян сел на стул, вытащил тетрадку из кармана, поправил повязку, потом очки и произнес официальным голосом:
— Мне хотелось бы уточнить… Вы говорили, что в ту ночь не выходили из своего номера. Помните?
— А в чем дело?
— Имеются сведения, что вы в ту ночь были в коридоре третьего этажа.
— Ничего не понимаю. Ты пьян или…
— Вас видел один человек, вы остановились перед номером господина Фу. На вас была пижама, а из кармана торчала лента с перышками…
— Ты просто…
— Это книжная закладка. Больше ни у кого нет такой…
Вэй медленно произнес:
— Уходи.
— Значит, это были вы.
Вэй пристально посмотрел на Яна
— Тебя надо отправить в больницу. Придется это сделать.
Он стал набирать номер телефона, руки его тряслись. Швырнув трубку, он полез в задний карман. Ян, прикрываясь тетрадкой, попятился задом к двери и вдруг выскочил из комнаты. Он побежал на третий этаж, прошел в комнату Фу — в комнату с конторскими шкафами, закрыл дверь на ключ и сел за письменный стол.
Он обхватил голову руками. Неужели Вэй причастен к преступлению? Ведет расследование, ищет убийц и сам же связан с ними. В детективных романах не принято соединять сыщика и преступника в одном лице, это считается как бы запрещенным приемом, но в жизни это допускается.
Зазвонил телефон. Ян поднял трубку.
— Ян Ле-сян?
— Да.
— Говорят по приказанию господина Фентона. — Голос был какой-то странный, как будто говоривший запихал себе в рот платок. — Немедленно — к инспектору, он ждет на паромной пристани «Стар». Очень срочно!
Ян сейчас же пошел на набережную. Проходя мимо пакгаузов, он услышал сзади протяжный свист. Он оглянулся. В этот момент что-то хлопнуло, словно откупорили шампанское. Ян почувствовал удар в плечо и обжигающую боль. Он пошатнулся и упал.
Он очнулся в машине, по дороге в госпиталь на Куинз-род. Его поместили на боковой верандочке, где были сложены кровати, носилки и пустые корзины из-под цветов. Здесь было жарко и пахло подгорелым бобовым маслом — внизу находилась кухня.
Яну повезло и на этот раз — рана была неопасной, но все-таки пуля пробила правое плечо.
После перевязки к Яну пустили помощника полицейского инспектора. Ян решил ничего не говорить о Вэй Чжи-ду. Надо сперва посоветоваться с друзьями. Он сказал только, что кто-то приказал ему от имени Фентона прийти на пристань, и, когда он подошел к пакгаузам, раздался выстрел из бесшумного револьвера.
— Ясно одно: от нас никто не звонил, — сказал помощник инспектора, попыхивая трубкой. — А остальное пока неясно — или тебя действительно вызвали бандиты, или ты все выдумал.
Ян показал подбородком на свое плечо:
— Выдумал?
— Никто не видел, как в тебя стреляли. А основываться целиком на твоих показаниях рискованно. — Он похлопал Яна по руке. — Как только поправишься, я допрошу как следует тебя, и все выяснится.
Он выколотил пепел из трубки на пол, подмигнул Яну и уехал. Ян послал открытки студенту Хуану и механику Чжу. Они пришли к нему на следующий день. Ян рассказал им о новом повороте дела — о показаниях Лю-малыша против Вэя, о том, как Вэй отказался отвечать на вопросы, о таинственном звонке и о выстреле на пристани.