Комментарий к "Ламриму". Байкальские лекции. - Геше Джампа Тинлей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот таким образом Атиша получил знания и достиг реализаций. Здесь нет речи о многих необычных реализациях Атиши. Но порождение Бодхичитты – это высшая реализация. Теперь, когда вы уже знаете, каким образом он обрел знания и реализации, переходим к разделу о том, как он после обретения знаний и реализаций помогал живым существам.
1.1.3.
Как после обретения знаний и реализаций Атиша помогал живым существам
1.1.3.1.
Как Атиша помогал живым существам в Индии: деятельность по распространению Дхармы в Индии
Когда буддизм в Индии приходил в упадок, Атиша смог трижды опровергнуть в диспутах приверженцев небуддийских воззрений, и тогда многие тиртики (небуддисты) были обращены в буддизм. В прошлом в Индии была такая традиция: если буддист проигрывал в диспуте с небуддийским философом, он должен был принять воззрение победившей школы и отречься от буддизма. И, наоборот, тиртики,потерпевшие в диспуте поражение от буддистов, должны были становиться буддистами. Атиша работал в монастыре Наланда (В тексте Lam rim rnam grol lag bcangs говорится, что Атиша был приглашен в монастырь Викрамалашила и в период своей деятельности там он стал – в силу несектантского подхода к Дхарме – коронным украшением Сангхи восточных, западных и центральных княжеств Индии.) сначала в качестве управляющего монастырским хозяйством, был держателем всех ключей, отвечал за питание тысяч монахов. Уже этим самым он оказал очень большую помощь Сангхе Наланды. Так как Атиша был мастером Винаи, то, когда в монашеской среде вспыхивали различные споры, – между монастырями или школами, – то все монахи видели в Атише одного из авторитетных лидеров и уважали его, так как благодаря своим универсальным познаниям в Дхарме он вносил в монашеское сообщество гармонию и умиротворял любой конфликт. Он давал очень много различных наставлений, учений, большой группе людей. Это было так, как будто Будда вернулся в Индию: Атиша был владыкой всех учений Будды, давал целостное объяснение Дхармы – Трипитаки и четырех классов Тантры.
1.1.3.2.
Как Атиша помогал живым существам в Тибете: деятельность по распространению Дхармы в Тибете
В Тибете это было критическое для Дхармы время: после гонений Ландармы буддизм пришел в упадок. Буддизм существовал, но не было гармонии между последователями Сутры и Тантры. Некоторые из буддистов заявляли: мы – тантрические практики, поэтому можем позволить себе все: можем спать с женщинами, пить вино и так далее, а правила Винаи – для практиков низкого уровня. Такого рода утверждения очень опасны. Но не менее опасные заявления делали те, кто придерживался правил Винаи и доказывал, что практики Тантры – это не буддийские практики. То есть, буддисты впадали в две крайности и не имели целостного представления о Пути. Это было время, когда люди, получив маленький текст, заявляли: «Я получил тайную практику» и думали, что, занимаясь упражнениями на основе одного этого небольшого текста, станут Буддой. Духовная практика буддистов в Тибете до прихода туда Атиши была похожа на то, как если бы кто-то гантелями стал тренировать одну руку. Атиша же объяснил, что все восемьдесят четыре тысячи томов Учения Будды предназначены для одного человека, чтобы он стал Буддой. Он объяснил, что нельзя пренебрежительно относиться к Пути Хинаяны (Тхеравады). Не надо думать: «Хинаяна – это не для меня». Вы можете получать наставления от мастеров Тхеравады и извлекать для себя из них сущность. На чем делает упор Тхеравада? На Четырех Благородных Истинах. Однажды Его Святейшество Далай-лама был приглашен в Таиланд. Тамошние буддисты до встречи с ним думали, что Махаяна – это тантрические ритуалы и тому подобное и, хотя относились к Махаяне со скептицизмом, они из дипломатических соображений пригласили Далай-ламу. Его Святейшество дал им учение о Четырех Благородных Истинах. Это его любимая тема. Что касается учений Тантры, то Его Святейшество, как правило, не очень-то соглашается их давать: когда его просят о даровании Тантры, его лицо немного темнеет. Так вот, когда Его Святейшество Далай-лама дал таиландским буддистам учение о Четырех Благородных Истинах, все они были поражены: настолько детально он всё объяснил, а некоторые вещи они вообще раньше не слышали. Так говорили потом именитые мастера Тхеравады, добавляя при этом: «Оказывается, Далай-лама – не махаянский, а хинаянский мастер». Его Святейшество сказал однажды во время учения: «Тибетский буддизм обладает общими связями со всеми разновидностями буддизма – с Тхеравадой, Дзэн (в тибетском буддизме родственные направления – Махамудра и Дзогчен), китайским буддизмом, который тоже относится к Махаяне, с монгольским буддизмом. А вот если последователи Тхеравады встретятся с последователями Дзэн, то они мало что общего найдут. Так что тибетский буддизм – это полный буддизм. И всё это полное учение предназначено для того, чтобы один человек стал Буддой».
Время до прихода Атиши в Тибет было критическим для тибетского буддизма: из-за названных противоречий между различными школами и направлениями в Тибете была утрачена полнота системы Дхармы, и не было целостной буддийской традиции. В этой тяжелой для Тибета ситуации дхармараджа западно-тибетского княжества Нгари Еше Вё предпринял героические усилия для того чтобы пригласить Атишу в Тибет. Я не хочу вдаваться в детали, но ради приглашения Атиши в Тибет этот Бодхисаттва-король пожертвовал своей жизнью, попав в плен к хану карлогов, народа, исповедовавшего не буддизм, а ислам. Когда хан предложил его племяннику, Лхацуну Чанчубу Вё, выкупить дядю-короля, заплатив золото в размере, равном телу короля, Еше Вё отказался от этой возможности спасти свою жизнь. Он сказал племяннику, Чанчубу Вё, что отдает свою жизнь ради осуществления великого смысла – приглашения Атиши в Тибет и велел снарядить новую экспедицию в Индию и отправить Атише в Индию собранное для его выкупа золото.
Тибетцы приложили очень много усилий, чтобы пригласить Атишу в Тибет. Когда Атиша узнал о жертве короля Еше Вё, он сказал: «В Тибете есть король, являющийся Бодхисаттвой. Три царственных предка, которые были дхармараджами, также являлись воплощениями Бодхисаттв. Великий Лама [Гомпа Рабсел] (Лама Гомпа Рабсел – монах, убивший царя Ландарму, был Бодхисаттвой.) тоже был воплощением Бодхисаттвы. Если бы это было не так, то тлеющие угли Дхармы невозможно было бы снова раздуть в пламя. Все те короли-монахи являлись Бодхисаттвами. Недопустимо также нарушать приказ Бодхисаттвы. Но я уже в преклонном возрасте и здесь являюсь держателем многих ключей. Я должен подумать». После тщательного обдумывания и совещания с божествами Атиша дал положительный ответ тибетцам, хотя узнал от божеств, что в результате поездки в Тибет продолжительность его жизни значительно сократится. Это не остановило его, ибо божества сказали ему, что, отправившись в Тибет, он принесет великую пользу живым существам.
В конце концов, преодолев большие трудности, он прибыл в Тибет. Дхармараджа княжества Нгари Чанчуб Вё сказал ему: «Сострадательный Чжово, сейчас твои дикие, необузданные тибетские ученики не умоляют тебя о самых глубоких и чудесных учениях, а просят о том, чтобы ты защитил их благодаря учению о карме, причинах и следствиях. А ещё мы просим тебя, Покровитель, чтобы ты дал учение, которое ты сам воспринял сердцем, учение, являющееся целостным изложением Слова Будды, в единстве Сутры и Тантры, вместе со всеми комментариями, которое безошибочно представляло бы полный Путь и являлось удобным для практики. Просим тебя, Владыку Сострадания, дать такое учение, которое принесет пользу всей тибетской нации». Атиша очень обрадовался такой просьбе и написал «Светильник Пути Просветления». Три страницы этого текста содержат в свернутом виде сущность всего учения Сутры и Тантры и всех классических комментариев. Он дал очень много наставлений по этому тексту, и это принесло очень большую пользу тибетцам.
Старейшина индийской Сангхи Ратнаакара разрешил Атише находиться в Тибете только три года. Когда срок истек, и Атиша должен был вернуться, на границе Тибета и Непала произошли вооруженные столкновения, и Атиша не мог проехать через границу. Тибетцы отправили в Индию письмо и приложили к нему текст «Светильника». Когда великие мастера Индии прочитали этот текст, они увидели, что в этом маленьком тексте в сжатом виде содержится все учение восьмидесяти четырех тысяч томов Учения Будды. Все эти ученые с благоговением поднесли этот текст к голове и в восхищении заявили в один голос: «Поездка Атиши в Тибет является благом для тибетцев. Но это полезно не только для них. Его пребывание в Тибете принесло великую пользу также и для нас, индийцев. Если бы Атиша оставался в Индии, он не дал бы учения, подобного этому, поскольку у жителей Индии больше мудрости и усердия, чем у тибетцев. Подумав, что у тибетцев не очень острый ум, и что у них мало усердия, он сочинил эту шастру, где в немногих словах заключается великий смысл».