Потерять и найти - Дженис Спрингер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она хотела было уйти от него, но он поймал ее за руку и развернул лицом к себе. Поставив очередной опустевший бокал на стол, Дерек наклонился к уху Керри и проговорил:
— Не уходи. Я погибну от одиночества и тоски.
— Мне-то что?
— Не верю, что ты такая холодная и бесчувственная, какой хочешь казаться. Керри, не покидай меня, прошу. Извини, если чем-то обидел тебя. Я сделаю все, что угодно, лишь бы ты осталась.
Он знает мое имя, надо же! Керри взглянула ему в глаза и увидела в них свое отражение. Дерек смотрела на нее так… Так, словно желал заняться с ней любовью прямо здесь и сейчас!
У Керри мгновенно пересохло в горле, когда его рука скользнула по ее спине. Дерек осторожно, боясь спугнуть удачу, приблизился почти вплотную. Его дыхание опалило кожу на ее виске. От Дерека пахло хорошим вином, дорогим одеколоном и сигаретами. Любимое сочетание запахов Керри. Она закрыла глаза и приоткрыла губы в ожидании поцелуя, который не заставил себя ждать.
Как он умело целовался! Ни Том, ни все предыдущие ее любовники не смогли бы сравняться с Дереком в этом интимном искусстве. Керри ласкала его губы в ответ, нежно проводила по ним языком, прижимаясь к Дереку все сильнее.
— Я хочу тебя, — откровенно прошептал он, слегка отстраняясь от нее.
— Мы едва знакомы.
— Ну и что?
Керри несколько секунд недоуменно смотрела на него, переваривая заданный вопрос, а потом решила плюнуть на условности и снова приникла к его губам.
Действительно: ну и что? Два взрослых человека хотят заняться друг с другом любовью. Разве это противоестественно?
— Едем ко мне, — пробормотал Дерек, исступленно целуя ее в шею.
— Или ко мне, — улыбнулась она и запрокинула голову. — Мы же соседи, забыл?
— Как удобно! — восхитился он и, не обращая внимания на любопытные взгляды окружающих, потащил Керри к выходу.
3
Они едва не разбили вазу, стоявшую на тумбочке у двери, и чуть не наступили на Крита, который, что странно, даже не тявкнул. Керри по дороге в спальню потеряла обе туфли, а Дерек снял и кинул свою рубашку прямо в собачий лоток. Любовники не замечали ничего вокруг. Они были заняты только друг другом.
Керри не помнила, когда в последний раз с таким исступлением занималась сексом. И испытывала ли она такую страсть вообще? Дерек не только восхитительно целовался. Он во всем был великолепен. Где-то в глубине подсознания Керри промелькнула ревнивая мысль, что у него наверняка был огромный сексуальный опыт. Промелькнула и тут же исчезла. Не до размышлений было.
В один очень даже прекрасный момент она испугалась, что потеряет сознание, но обошлось. Хотя Керри чудилось, что ее душа вот-вот покинет тело.
Они очнулись поздней ночью, не понимая, на каком свете находятся. Оба распластались на кровати и, тяжело дыша, смотрели в потолок. Когда Керри наконец смогла пошевелиться, она вытерла ладонью вспотевший лоб и спросила:
— Кофе хочешь?
— Я бы чего-нибудь съел.
— В холодильнике есть пара засохших бутербродов.
— Может быть, закажем пиццу?
Керри перекатилась на живот, включила торшер и взглянула на будильник.
— В три часа ночи?
— Есть пиццерии с круглосуточной доставкой. Я точно знаю.
Керри дала ему переносную трубку телефона.
— Звони.
Пока Дерек делал заказ, она быстро приняла душ, смыла остатки косметики и расчесала спутанные волосы. Все это время Керри пыталась осознать, как так получилось, что в ее постели оказался мужчина, к которому она никогда не относилась как к потенциальному любовнику.
Смотреть на него издалека и любоваться его внешностью — это одно. А заняться с ним сексом — совсем другое. Впрочем, ночь получилась сказочной. Жалеть совершенно не о чем.
Завтра они распрощаются и снова будут встречаться несколько раз в неделю в офисе и изредка у подъезда дома.
— Ты любишь пиццу с грибами? — встретил ее Дерек вопросом.
— У меня аллергия на любые грибы.
— Значит, эта пицца будет моя.
— Сколько ты заказал?
— Три. С грибами, с анчоусами и с беконом.
Керри насмешливо приподняла бровь.
— Не лопнешь?
Дерек, все еще лежавший на простынях в чем мать родила, помотал головой.
— На вечеринке я съел целую гору сандвичей, запил их неимоверным количеством вина и был уверен, что не захочу есть как минимум несколько дней. Однако секс с тобой меня вымотал. Я страшно голоден. Ты горячая штучка, Керри Бэкли.
— Как и ты, — улыбнулась она, присаживаясь рядом.
— Ты избегаешь моего взгляда. Почему?
— Мне неловко.
— Стесняешься?
— Есть немного.
— Да ладно тебе. Мы занимались любовью и вытворяли на этой постели такое… Впрочем, да, я тоже начинаю смущаться, когда об этом вспоминаю.
Керри накинула на него простыню.
— Прикройся, ковбой. Не вгоняй меня в краску.
— Керри, ты — чудо. — Он погладил ее по руке. — Этот секс я буду вспоминать еще долго.
Она пристально посмотрела на него. Взгляд Дерека был томным, а улыбка нежной. Он говорил искренне, и это удивляло ее больше всего.
Керри и сама не ожидала от себя такого пыла. Дерек разбудил в ней животные инстинкты, о которых не упоминают в приличном обществе. Он доставил ей неземное наслаждение, но как же приятно было сознавать, что и ему с ней было хорошо.
— В душ пойдешь? — спросила она. — В ванной на крючке висит чистое полотенце… розовое.
— Розовое? — Он сел. — Ты же, кажется, жила с мужчиной. Он что же, вытирался полотенцем девчачьей расцветки?
— Откуда ты знаешь про Тома? — удивилась Керри.
— Значит, Том? Дурацкое имя… Мне рассказал об этом парне консьерж.
— Ты расспрашивал про меня консьержа?! — возмущенно воскликнула она.
— К слову пришлось. Мы разговорились, и я сказал, что знаком с тобой. Но ты не ответила на мой вопрос. Твой парень любил розовый цвет?
Керри встала и подошла к окну, чтобы задернуть шторы. Ее почему-то очень возмутило признание Дерека. Личная жизнь любого человека должна оставаться тайной для всех остальных.
— Эй, ты обиделась? Извини, если что-то не то сказал. Ну пожалуйста.
— Я в порядке, — сухо проговорила Керри. — Кстати, все полотенца Тома были темно-синими. Но он забрал их, когда мы расстались.
— Мелочный парень. — Дерек хмыкнул.
— И это, поверь, еще мягко сказано, — пробормотала она, уходя на кухню.
Керри сварила кофе в ожидании Дерека и пиццы, нашла в недрах холодильника банку с апельсиновым джемом и поджарила на сковороде тосты. Ей вдруг стало грустно. Вспомнив Тома, она не могла не подумать еще и о том, что были в их совместной жизни и светлые стороны. Керри нравилось вставать по утрам, чтобы приготовить завтрак, пока Том чистит зубы и бреется. Она с удовольствием покупала ему одежду в подарок, зная, как он обрадуется новому свитеру или рубашке. И любила субботним вечером сидеть с ним в обнимку на диване и смотреть слезливые фильмы — Том обожал мелодрамы. Конечно, в ответ она не получала ничего, кроме упреков, однако все равно чувствовала себя счастливой.