Категории
Самые читаемые

Последний Закат - Anna Milton

Читать онлайн Последний Закат - Anna Milton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 127
Перейти на страницу:

Полная идиллия и умиротворенность воцарилась в моей душе. Впервые за долгое время. На секунду мне подумалось, что все стало как прежде - будто я вернулась в то время, когда Дэниэл еще не появился в моей жизни. Сейчас мне кажется, будто моя обычная прошлая жизнь - это совершенно другая реальность, будто того времени вообще не было.

Я сидела, вспоминая прошлое. Минуты безмятежно текли в неизвестность. От мыслей меня отвлек звонок, и поэтому мне пришлось вернуться в холодную реальность.

- Привет, Дэниэл, - с улыбкой пророкотала я.

- Привет, - послышался его мелодичный голос на другом конце провода. Он замолк на несколько секунд, а потом заговорил громче. - Разве ты не дома?

- Нет, - вздохнула я. - Я гуляю в парке.

- Одна?

- Да.

- Хочешь, я приду через пару минут? - его голос заметно приободрился.

- Нет, Дэниэл. Я хочу побыть одна. Ну, знаешь, разобраться в себе, в мыслях, как это было прежде, - я грустно улыбнулась и встала со скамейки. - Прости.

- Конечно, Мия. Не извиняйся. Каждый человек имеет право на одиночество, - голос Дэниэла напоминал море шелка и изобилия.

- Спасибо за понимание, - пролепетала я, представляя себе его идеальное лицо, губы, глаза...

- Только будь осторожнее, - его внезапно встревоженный голос вытащил меня из мечтаний.

- Дэниэл, не стоит так волноваться, - сказала я, но в душе мне было очень приятно, что он беспокоился за меня.

Я вышла из-под занавеса листьев раскидистого дуба.

- Ладно, - послышался резкий вздох Дэниэла. - Когда ты вернешься домой?

- Уже иду, - ответила я.

- Позвони мне, когда будешь дома, и я тут же приду, - я могла представить себе, что он сейчас улыбается.

- Хорошо.

- Тогда, до скорой встречи? - неуверенно проговорил он.

- Пока, - все еще улыбаясь, сказала я.

Я первая отключилась и убрала телефон в задний карман джинс.

Постепенно отдаляясь от скамейки под старым дубом, я шла по тропинке, внимательно смотря под ноги. От мигающих фонарей было мало освещения, поэтому пришлось идти с особой осторожностью к выходу, чтобы не споткнуться и упасть.

Впереди меня простиралась темнота, и даже лунный свет не проходил сквозь густые кроны деревьев. Поэтому я шла во мраке.

И, конечно же, в моей душе невольно поселилась паника. Мне казалось, будто из кромешной темноты на меня кто-то пристально смотрит, и этот мнимый взгляд прожигал насквозь мою спину.

Я ускорила шаг, но страх не отставал от меня. Словно необузданный конь - он бушевал в моей душе.

В мыслях я старалась успокоить и убедить себя, что на меня никто не смотрит, что за мной никто не следит. Это всего лишь мои глупые человеческие страхи.

- Куда-то торопишься? - либо это мои слуховые галлюцинации, либо я действительно слышала чей-то низкий и насмешливый голос.

Я застыла на месте. Взорвавшийся страх сковал мое сердце. Я перестала дышать, боясь нарушить мертвую тишину. Может, мне все-таки показалось?

С надеждой я сделала неуверенный шаг вперед. И больше не слышала ничего, кроме своих неуклюжих, приглушенных шагов.

Не прошло и минуты, как позади стали раздаваться наводящие ужас шорохи, шелест листьев, внезапно-появившийся ветерок.

Я пошла еще быстрее.

- Думаешь уйти? - вновь раздался зловещий голос.

Оцепенение снова завладело моим телом.

- Кто здесь? - сильно дрожащим голосом пробормотала я.

Но в ответ послышалась лишь тишина. Я стала лихорадочно оглядываться по сторонам, но вокруг простиралась непроглядная ночь.

Внезапно за спиной я почувствовала чье-то незримое присутствие. По телу пробежались мурашки. Я резко развернулась, но никого не увидела.

Единственное, что мне нужно было сделать сейчас - бежать. Бежать со всех ног, куда только глаза глядят.

Я с трудом оторвала ноги от земли и рванула вперед. Не разбирая дороги, я бежала вслепую - абсолютно ничего не видела. Даже паника не проникла в мое сердце, потому что все, о чем я думала сейчас - как бы поскорее вырваться из этого ужаса.

Я постоянно оборачивалась, будто надеялась заметить что-нибудь позади. Неожиданно я наткнулась на что-то твердое с такой силой, что отлетела назад. Я упала на землю.

Моей первой мыслью было то, что я ударилась о дерево. Но медленно подняв голову вверх, я увидела еле выделяющуюся футболку, светлые джинсы. Но это не так устрашило и удивило меня, как светящиеся красные глаза в темноте. По этим глазам я узнала своего преследователя.

- Мэйсон? - выдохнула я. - Что ты здесь делаешь?

Но он лишь разразился громким смехом, разнесшимся по всему парку. Почему-то я не почувствовала облегчения из-за того, что за мной следил знакомый.

- Пришел за тобой, - наконец, сказал Мэйсон, и в его голосе, как и всегда, слышалась неизмерная злость.

- Что ты имеешь в виду? - тихо спросила я, медленно отползая назад.

- Не хорошо убегать от меня, - он сверкнул страшными глазами в ночи.

Я не спеша поднялась с земли, стараясь не делать резких движений и не сводить глаз с Мэйсона - так я покажу свою уверенность и безразличие. Хотя мне было очень и очень страшно, и это чувство усиливалось с каждой секундой.

- Я и понятия не имею, о чем ты говоришь, - я старалась уладить дрожь в своем голосе.

- Похоже, ты плохо догоняешь? - разъяренно рыкнул Мэйсон. - Я же ясно сказал тебе, чтобы ты оставила Эрика и всех нас в покое! Но нет же! Ты все еще крутишься возле него...

Теперь я понимала, о чем пойдет речь, но это никак не успокоило меня.

- Что тебе нужно от меня? - мой голос, на удивление, прозвучал четко.

- Чтобы ты отстала от нас! - громко сказал он, подойдя ближе.

Я машинально отпрянула назад. Злость в его глазах пробиралась к моему сердцу, но я старалась отгонять это чувство и держать себя в руках.

- Эрик мой друг, - отрезала я.

Я удивилась тому, откуда у меня взялось столько храбрости. Похоже, Мэйсон тоже не ожидал такого, но это лишь подлило масла в огонь.

Мне удалось разозлить сущего дьявола.

- Я предупреждал тебя, что у тебя будут неприятности! - прорычал он. - Но ты ослушалась! Тебе так надоела твоя жизнь?

Я задрожала, как осиновый лист, под суровым взглядом этого парня. Он склонился вперед, сжигая меня насквозь.

- Я хотел, как лучше. Но ты сама откопала себе могилу, - с невероятной холодностью и безжалостностью проговорил он. - Ты и понятия не имеешь, с кем связалась.

Мое сердце просто замерло от ужаса. Я сделала глубокий вдох и оцепенела. Похоже, мои давние предположения насчет Мэйсона оправдались - он убийца - это было видно по его глазам, которые не выражали ничего, кроме ярости и злости.

- Ты испугалась и сразу пожаловалась Эрику, - насмешливым тоном произнес он. - Но сейчас тебе никто не сможет помочь. Никто...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 127
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний Закат - Anna Milton.
Комментарии