Наследие Темного Меча - Маргарет Уэйс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, отец, — уверенно ответила Элиза. — Мне очень жаль, но надо идти дальше. Темный Меч — там, внизу.
Услышав это, Джорам поднял голову. Он был очень бледен, кровь прочертила темные полосы на его лице. Только что он пребывал в полубессознательном состоянии, ноги едва держали его, глаза были закрыты. Но слова «Темный Меч», сказанные его дочерью, подействовали сильнее стимуляторов.
— Где он? — слабым голосом спросил Джорам. — Он надежно спрятан?
— Да, — ответила Элиза, переживая за отца. — Он в безопасности. Ох, папа, мне так жаль! Я не имела права…
Джорам покачал головой.
— Это я не имел права, — с трудом выговорил он. Его голова поникла, глаза снова закрылись, и он обвис у нас на руках.
— Что бы ни случилось, я должен отдохнуть! — знаками показал я, опасаясь, что могу уронить Джорама.
Сцилла кивнула, и мы опустили Джорама на пол пещеры.
Мои плечи так болели, что я закусил губы, чтобы не закричать от боли.
— С ним все будет в порядке? — со страхом спросила Элиза, присаживаясь рядом с отцом. Она убрала от его лица кудрявые черные волосы, такие же, как у нее, только слегка тронутые сединой на висках. — Он кажется таким слабым.
— Времени у нас не много, — признал Сарьон. — И из-за Джорама, и из-за нас самих, и из-за тех, кто на нас рассчитывает.
— Я в растерянности, — знаками показал я. — Я потерял счет времени — любому времени! Сколько у нас осталось?
— До полуночи, — ответила Сцилла, посмотрев на свои часы со светящимся циферблатом.
— В полночь последний корабль покинет форпост? — спросил Сарьон.
Сцилла посмотрела на него как-то странно и спокойно ответила:
— Последний корабль уже улетел. В полночь прибудут хч'нив.
— Что? — От страха и тревоги я жестикулировал очень быстро. — Но как же мы отправим Темный Меч на Землю? И какая от этого будет польза? Зачем мы так упорствуем в этом безрассудстве? Ведь все равно все умрем!
Сцилла собиралась ответить, но тут в тоннеле послышались чьи-то быстрые шаги. Мы все сразу же притихли, а Сцилла вскочила на ноги и встала между нами и тем, кто спускался по тоннелю.
— Погасите свет! — прошипела она.
Элиза выключила фонарь. Мы сгрудились в темноте, настолько испуганные, что наш страх как будто ожил, обрел форму и плоть. Я услышал, что каталист тихо молится Олмину. Потом он сжал мою руку в своей — теплой и сильной. Так Сарьон старался успокоить меня и напомнить, что Олмин хранит нас, направляет и оберегает. И хотя все может завершиться ужасно, мы не останемся одни. Я тоже помолился, попросил Олмина укрепить меня в вере и дать сил выдержать ниспосланные нам испытания до конца.
Из темноты появился бегущий человек и едва не налетел на Сциллу.
— Что за… — раздался голос.
— Мосия! — с облегчением выдохнула Сцилла.
Элиза включила фонарик.
Мосия сердито уставился на нас.
— Какого черта вы здесь делаете? — спросил он. — Решили устроить пикник? Почему…
Тут он заметил Джорама, лежащего недвижно на полу пещеры.
— О… — Мосия покачал головой и повернулся к Сцилле. — Он умер?
— Нет, но ему нехорошо, — сказала она, быстро посмотрев на Элизу.
— Нам нельзя ждать. Я разобрался с техномантами, но в любой момент через телепорт могут прийти другие. Они успели поднять тревогу, и мне не удалось им помешать. Нужно быстро забрать Темный Меч и бежать отсюда! Мы с тобой можем его понести.
— Ты хоть бы сам смог идти. Неважно выглядишь, — сказала Сцилла, когда они вдвоем склонились, чтобы поднять Джорама. — У тебя осталось хоть немного Жизни?
— Чуть-чуть, — Мосия едва дышал от усталости. Он снова вернулся в человеческий облик, но, наверное, это перевоплощение дорого ему обошлось — колдун выглядел измученным до крайности.
— Может быть, я снова смогу дать тебе Жизнь? — предложил я, чувствуя себя виноватым из-за того, что подвел товарищей.
Сарьон посмотрел на меня с неприкрытым удивлением.
— Ты давал Мосии Жизнь, Ройвин? Но как? Когда?
— Слишком долго объяснять, отец, — ответил Мосия.
Они со Сциллой пошли вниз по тоннелю, поддерживая Джорама. Мосия отверг мое предложение — сказал, что мне стоит поберечь силы, потому что ничего еще не закончилось. В полночь хч'нив нападут на Тимхаллан. Смайс и его техноманты пойдут на все, чтобы отыскать Темный Меч. Куда мы сможем скрыться — так, чтобы они нас не нашли? И как мы будем сражаться с огромными армиями хч'нив одним-единственным мечом, каким бы могущественным он ни был? А на более житейском уровне слово «пикник» напомнило мне о том, что мы уже очень давно ничего не ели. И запасы воды тоже подходили к концу. Все мы проголодались и хотели пить, и кто знает, сколько времени еще пройдет, прежде чем мы отыщем какую-нибудь пищу и воду? Джорам умирает. Я вдруг подумал о том, что он, может быть, самый счастливый из нас.
Конечно, я должен быть крепок в вере, о чем безмолвно напомнил мне Сарьон. Но мне было очень трудно полагаться на Олмина, когда здравый смысл и логика явно оборачивались против нас.
Я пытался разогреть слабо тлеющий огонек надежды, когда услышал звук, из-за которого последняя искра надежды мгновенно угасла.
Звук, который я уже слышал в этом самом тоннеле, но в другой жизни — в той жизни, которая завершилась таким страшным концом.
Из драконьей пещеры, которая была уже неподалеку, доносилось громоподобное дыхание чудовища.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
— Подурачимся на славу! — провозгласил Симкин, и все трое зашагали вперед, через огненные иллюзии. Вереница бокалов с шампанским полетела за ними следом.
«Судьба Темного Меча»— Дракон, — сказал Мосия. — Дракон Ночи.
— Но это невозможно! — ахнул Сарьон. — Драконы — волшебные существа. Они все должны были вымереть, когда Жизнь исчезла из Тимхаллана.
— Жизнь не исчезла, отец. Источник был разрушен, но магия не пропала, как мы все думали.
— Мы считаем, что Источник был запечатан, отец, — добавила Сцилла.
— Я не верю, что это дракон, — вмешалась Элиза. — Мы же были там совсем недавно.
— Если помните, я и тогда говорил, что в пещере пахнет так, будто в ней кто-то обитает, — заметил Мосия.
— Но… я все равно не понимаю… — Сарьон совсем растерялся. — Откуда вы могли знать, что в этой пещере обитает Дракон Ночи? Это может быть любой другой зверь! Медведь, например.
— Медведь? Ну да, конечно. Милый Тедди! Что ж, это все объясняет. Или, может быть, не объясняет. Но мы уже бывали в этой пещере раньше. Собственно, мы однажды уже умерли здесь. — Мосия пристально посмотрел на Сциллу. — Разве не так, сэр рыцарь?
Сцилла пожала плечами.
— Если угодно. — Она закатила глаза и, наклонившись ко мне, прошептала: — Лучше ему не противоречить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});