Категории
Самые читаемые

Дезертир - Майк Москоу

Читать онлайн Дезертир - Майк Москоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 109
Перейти на страницу:
в обратную, — наверняка, позаботишься, чтобы никто не поступил так же с тобой.

— И мистер Сандфайер, безусловно, многое для этого сделал, — сказала Пенни.

— Теперь понятно, почему у меня появилось сильное желание сделать ему немного гадости, — сказала Крис. — Нелли, как там поживают наши нано-шпионы? — Джек и Эбби вопросительно подняли брови. — Я попросила Нелли начать работать сразу после того, как президент закончил свою речь.

— Значит, твой вопрос был всего лишь игрой! — рыкнул Томми.

— Эй, разве принцесса не может поинтересоваться мнением своих советников?

— Дай мне мою трость, я ее ударю, — сказала Пенни и начала подниматься. Правда, поднялась не до конца, когда застонала и плюхнулась обратно.

Джек только усмехнулся.

— У нас от них что-нибудь будет, когда вернется Клаггат?

— Да, — заверила Нелли.

— Охрану, выставленную Сандфайером, выжить будет нелегко, — заметил Джек.

— Да уж после сегодняшнего уж точно, — скривила рожицу Крис. — Нелли использует лучшее программирование от тетушки Тру. Какие-нибудь идеи, что нужно искать нашим разведчикам?

— Энергию, — сказал Томми. — Отключи питание и выходной обеспечен всем.

— Что за источник энергии у верфи? — спросила Эбби, подняв брови. — Эй, там, где я росла, у нас то и дело выключали электричество. Тут не обязательно быть злым гением.

— Я хочу как-нибудь побывать там, где ты выросла, — сказала Крис.

— Обязательно прихватите с собой парочку отрядов космических пехотинцев. Может, кто-нибудь сможет там выжить. Так что же с энергией на этой верфи?

— Она доставляется не с поверхности планеты, — ответила Нелли.

— Тогда своя выработка. Ядерный реактор, как у кораблей? — спросила Крис.

— Боже, — простонала Пенни. — Если мы уберем энергию из поля сдерживания, тут все взорвется.

— У них должно быть достаточно резерва, чтобы обезопасить реактор, прежде чем разрушится сдерживающее поле, — сказал Джек.

— Отмечу, что многое на этой станции было делано в спешке, — сказала Пенни, — так что не рассчитывайте, что там хоть что-то соответствует стандартам.

— Нелли, передай наносам команду осмотреть систему питания и резервирования станции, а также сеть распределения электроэнергии. Может, если не получится уничтожить основной запас, сможем его изолировать.

— Есть, мэм. Какие-нибудь другие приоритеты?

— Химикаты, — сказал Томми. — Химические вещества, которые могут взорваться или испортить воздух так, чтобы стать веской причиной прекратить работу.

— Добавлю к нано-шпионам химические анализаторы, — сказала Нелли.

— Ну, раз нано-шпионы будут разведывать канализацию другой станции, как насчет разведать и на этой? — спросила Эбби.

— Не стоит, — покачал головой Джек. — Мамаши с детьми от портативных туалетов стараются держаться подальше, но вот рабочим, если начальство приказывает, деваться некуда.

— Поняла, — сказала Нелли. — Я снижу это в своем списке приоритетов.

Дальнейшее обсуждение проходило немного вяло. Когда Нелли подготовила нано-шпионов, прибыл инспектор и сообщил, что теперь у Крис вдвое больше охранников и располагаются они чуть не на каждом углу, начиная с вестибюля.

И снова Клаггат был близок к тому, чтобы вовлечь Крис в заговор против правительства, и снова она опередила его в последний момент.

— Инспектор, когда много злых людей собираются вместе. Им нужна защита. Защита от тех, кто их боится и даже от самих себя. Иногда лучшее, что может сделать в такой ситуации полицейский — занять нейтральную позицию, не вмешиваясь в разборки между разгневанной толпой и целью их гнева.

— И пусть Длинные Ножи будут чертовски длинными, да?

— Понятия не имею, о чем вы, — инспектор, — сказала Крис, уходя от ответа. — Нелли, наносы все готовы?

— Все до единого.

— А сейчас, — Крис повернулась ко входу спиной, — предлагаю всем отдохнуть. Завтра, похоже, у нас будет еще один длинный, напряженный день.

Как курица-наседка, Крис отослала всех, словно птенцов, по комнатам и кроватям и сама быстро скрылась в своей комнате. К сожалению, в отличие от остальных, ей предстояло еще немного поработать.

— Нелли, ты успела поработать с чипом? — ох уж эта уверенность молодых.

— Нет, сегодня я была очень занята.

— Хочешь поработать ночью?

— Когда я буду тебе не нужна.

— Нелли, я не знаю, когда ты будешь мне нужна. Нельзя допустить, чтобы ты зависла прямо сейчас.

— Меня защищают буферы.

— Я знаю, что так думает тетушка Тру, но она может ошибаться. — Нелли идеально изобразила подростковый скулеж.

— Шансы на подобное бесконечно малы, Крис.

— Знаю, Нелли, но если ты зависнешь сейчас, катастрофа будет астрономической. Без тебя я не смогу спасти Турантик.

— Я не вижу, как может случиться что-то плохое, если просто посмотрю на то, что входит в первый буфер.

— Нелли, на Санта-Марии Профессор чуть было не угробил моего великого прадедушку. Ты уверена, что этот чип не от Профессора? — очень не хотелось думать о таком. О том, что ее компьютер погибнет от самого страшного ужаса, с которым когда-либо сталкивалось человечество.

Для компьютера, Нелли понадобилось некоторое время, чтобы сформулировать ответ:

— Перспективы неудачи на самом деле невероятно малы. И все же, Крис, я соглашусь с тобой, подобная неудача будет иметь далеко идущие последствия. Я прекращаю подачу всякой энергии на чип. Подожду, пока рядом будет тетушка Тру, чтобы проводить дальнейшие испытания.

— Спасибо, Нелли. А сейчас мне нужно немного отдохнуть.

— Спокойной ночи, Крис.

Крис улеглась, надеясь проспать часов шесть прежде, чем начнется настоящий ад.

Разбудил Крис стук в дверь. Через четыре часа, как подсказала Нелли.

— Черт, я думала, реакция займет больше времени, — буркнула Крис, накинула халат и вышла в гостиную.

У входной двери стоял Джек в серых спортивных штанах. Отличный пресс и грудные мышцы. В руке автомат, дуло направлено вверх. В дверях своей комнаты стоит Эбби, тоже в халате, но ни один волосок не выбился из идеальной прически. Наслаждается видом? Одна рука спрятана в кармане халата. Десять к одному, держит маленький пистолет. Крис улыбнулась про себя.

Джек посмотрел на Крис и вопросительно поднял бровь.

— Открывай, — сказала она, когда громкий мужской голос снаружи повторил требование, громко постучав по двери. Джек открыл дверь как раз, когда должна была начаться очередная серия стука.

Высокий молодой человек в серой униформе с серебряным кантом, что говорило о том, что он более важен, чем те несчастные болваны, с кем пришлось не ранее, чем вчера, встретиться Крис, чуть не упал внутрь номера, когда кулак не нашел двери. За его спиной толпились еще люди в менее эффектной форме.

Джек преградил им дорогу, дуло автомата пока что продолжало смотреть в потолок.

— Вы вмешиваетесь… — начал высокий парень.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дезертир - Майк Москоу.
Комментарии