Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » Взгляд тигра - Уилбур Смит

Взгляд тигра - Уилбур Смит

Читать онлайн Взгляд тигра - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 87
Перейти на страницу:

Осуществив первую часть задуманного, вернулись к месту, где спрятали золотого тигра и оставшийся гелигнит. Тигра снова засыпали песком, а весь гелигнит уложили в один ящик. Взрывчатки было раз в десять больше, чем требовалось, но я не привык без нужды себя ограничивать.

Из-за невозможности использовать подрывное устройство пришлось положиться на детонаторы замедленного действия. Не люблю эти непредсказуемые штуковины. Они срабатывают после того, как кислота разъест тонкую проволочную перемычку, и время взрыва зависит не столько от твоего желания, сколько от крепости кислоты и толщины проволоки – ошибиться проще простого. Однажды это едва не стоило мне головы, но сейчас выбора не было. Я взял детонатор с шестичасовой задержкой и подготовил гелигнит к подрыву.

Среди не замеченного мародёрами добра нашлось и моё старое, регенерирующее кислород подводное снаряжение, не менее опасное, чем детонаторы замедленного действия. В отличие от акваланга вместо сжатого воздуха в нём используется чистый кислород, который вновь подаётся ныряльщику после фильтрации и очистки от углекислого газа. Вдыхаемый под давлением свыше двух атмосфер восстановленный кислород ядовит, как угарный газ. Иначе говоря, если дышать им под водой на глубине более тридцати трёх футов, тебе крышка. Для работы с таким снаряжением нужна предельная концентрация внимания, но у него есть одно колоссальное преимущество – на поверхность не поднимаются пузырьки, которые могут всполошить часового.

На обратном пути к берегу Чабби тащил подготовленную взрывчатку и винтовку. В начале четвёртого я предварительно надел на себя и проверил кислородный комплект, испытал ящик с гелигнитом на плавучесть, а чтобы со взрывчаткой на глубине легче было управляться, добавил несколько фунтов свинцовых грузил.

К воде мы вышли с другой стороны бухты, где берег длинным рогом вдавался в море. За песчаной насыпью и пальмовыми деревьями заприметить нас не могли.

Плавание вышло долгим и утомительным – целую милю пришлось буксировать гелигнит, преодолевая сопротивление воды. Примерно через час надо мной показались мерцающие огни сторожевого катера. Прижимаясь к дну на глубине не более двадцати пяти футов, я потихоньку продвигался вперёд, с ужасом понимая, что в лунном свете и прозрачной, как джин, воде мой силуэт отчётливо виден на фоне белого песка лагуны.

В тени корпуса катера я перевёл дух – здесь меня заметить не могли. Отдохнув несколько минут, я размотал нейлоновые стропы, висевшие на поясе, и прикрепил к ящику с гелигнитом.

Светящиеся стрелки часов на запястье показывали десять минут пятого.

Из раздавленной стеклянной ампулы потекла кислота, мало-помалу разъедая проволочную перемычку. Я вставил детонатор в специальный просвет между шашками – примерно через шесть часов ящик взорвётся с мощностью двухсотфунтовой авиабомбы.

Корпус катера оброс бородой скользких длинных водорослей и толстым грубым панцирем из раковин моллюсков. Я оттолкнулся от дна лагуны, проплыл вдоль киля и, не обнаружив ничего более подходящего, привязал ящик к хвостовику руля, на что ушла вся моя нейлоновая верёвка, – она выдержит сопротивление воды, даже если катер даст полный вперёд. Довольный результатом, я ещё раз опустился на дно и, не обременённый взрывчаткой, отправился в обратный путь под водой с гораздо большей скоростью.

На берегу меня ждал Чабби.

– Всё в порядке? – негромко спросил он, помогая сбросить кислородный комплект.

– Пока детонатор не сработает.

Я до того устал, что дорога через рощу показалась бесконечной, ноги заплетались и вязли в податливом песке. Прошлой ночью спать пришлось недолго, а с тех пор не удавалось вовсе.

На этот раз мой сон охранял Чабби. В восьмом часу он легонько потряс меня за плечо – уже совсем рассвело. Мы позавтракали консервами из банок, а напоследок я проглотил пригоршню высококалорийных таблеток глюкозы из аварийного комплекта, запив кружкой хлорированной воды.

Вынув из ножен висевший на поясе нож, я метнул его из-под руки в ближайшую пальму. Лезвие вонзилось в ствол, задрожав от силы удара.

– Хвастун! – не сдержался Чабби.

Стараясь казаться спокойным и беззаботным, я подмигнул и развёл пустыми руками.

– Всё как велели – иду без оружия.

– Готов? Ну, увидимся.

Мы оба встали и, неловко замявшись, смотрели друг на друга. Чабби ни за что не пожелал бы мне удачи – худшего сглаза он не знает.

– Договорились. – Чабби крепко стиснул протянутую руку, повернулся, подобрал карабин и, тяжело ступая, пошёл прочь через рощу, ни разу не оглянувшись.

Он скрылся из виду, а я вышел из-за деревьев и остановился у края воды, разглядывая стоящий неподалёку катер, – труп с мачты сняли.

Текли секунды, но часовые меня не замечали. Пришлось поднять руки над головой и громко окликнуть. Мгновенно на борту катера поднялась суета, зазвучали крики команд. Стоя у поручней, Мэнни Резник и Лорна Пейдж таращили глаза на происходящее. Полдюжины моряков набились в вельбот и пошли к берегу.

Едва лодка уткнулась в песок, они высыпали из неё и окружили меня – дула АК-47 упёрлись мне в спину и живот. С безразличным видом я развёл руки в стороны. Невысокого ранга офицер дотошно обыскал меня и, убедившись, что я безоружен, с силой подтолкнул к вельботу. Какой-то его подчинённый – из самых ретивых – решив, что теперь всё можно, попытался прикладом отбить мне почки, но удар пришёлся двенадцатью дюймами выше.

Упреждая дальнейшие проявления агрессии, я бодро зашагал к вельботу. Они полезли в него, подгоняя меня автоматными стволами.

Я перелез через борт катера.

– Приятно снова увидеться, Гарри, – недобро оскалился Мэнни Резник.

– Не могу разделить твою радость.

Новый удар между лопаток свалил меня на палубу. От злости я скрипнул зубами, но мысль о Шерри помогла сдержаться.

Капитан Сулейман Дада развалился среди подушек на низкой кушетке. С крючка на переборке свисал китель с галунами и медалями. В промокшей от пота сероватой майке, Дада, несмотря на ранний утренний час, сжимал в правой руке стакан со светло-коричневой жидкостью.

– Никак к нам Гарри Флетчер пожаловал – или, может, Гарри Брюс? – Сулейман заулыбался, словно огромный угольно-чёрный младенец.

– Сам выбирай. – Мне было не до того. Я слишком хорошо понимал, в какое опасное положение мы с Шерри попали, нервы натянулись до предела, и страх заворочался внутри, как зверь в клетке.

– Мои друзья много чего о тебе рассказывают. – Дада ткнул пальцем в сторону Мэнни и Лорны, которые заявились в каюту следом за мной. – Чудеса, да и только! Не думал, что у тебя такие разносторонние таланты и впечатляющие достижения.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Взгляд тигра - Уилбур Смит.
Комментарии