Принцесса для младшего принца - Вера Чиркова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, кто там, Тимилла?! — произнес густой мужской бас, и из коридора шагнул в зал дородный мужчина, смутно похожий на Зарона. Только глазки были много меньше и хитрее, волосы с проседью, да черты обветренного лица грубы и крупны.
— Мясо на суп, — никак не могла успокоиться та, кого назвали Тимилла.
— Все, щенок, ты нас достала. Прощайся с родными, — звонко произнесла Лира и прищурилась.
— Прости ее, госпожа, — мужчина бросился вперед, загородил юную оборотицу своим телом, даже руки растопырил. — Молода, она, глупа, ни одного духа вживую не видала, вот и горячится.
— Плохо молодых воспитываешь, хозяин, — холодно отрезала Элинса, — вот сыном тебе гордиться нужно. Он ваш народ от большой беды уберег, помог нам войну не допустить. Леодийский король ему за то титул пожаловал и имение, думаю, ваш Тимаргл тоже узнать о подвиге Зарона должен. Но сейчас мы по другому делу. Где Колейла? Пора ее забрать, не место ей тут.
— Они за старой корягой пришли, — тихо, но едко фыркнула за спиной отца девчонка, и Зарон, взревев раненым зверем, бросился в ту сторону.
Но Лира успела раньше. Две гибкие, как змеи, лианы стремительно выросли из потолка, упали на нахалку, и спеленав ее как дичь, подвесили под самым потолком.
— Мы тебя предупреждали, — строго сообщила хозяину старшая дриада, а теперь веди нас к Калейне.
— Да Сандил придет, все эти веревки мигом порубит… — висевшая под потолком пленница все не унималась.
— Кто попытается их резать, пожалеет. Все под потолком висеть будете, — пригрозила Лира, выходя за согнувшимся, угрюмым хозяином из комнаты, — совсем распустились оборотни, никакого почтения. Сама в лес приду, всю дичь по соседним королевствам разведу.
— Не сердись, госпожа, — выведя гостей на крыльцо, устало вздохнул старый оборотень, — прости глупую. Младшая она, вот и избаловали ее братья.
— Не избаловали, а испортили, — сердито возразила Илли, — она ведь, когда нас увидела, даже не поздоровалась не спросила, кто и зачем. Запугивать начала, в суп обещала сунуть. Не обижайся, но так к людям относится нельзя. И если ты не можешь воспитать, придется нам наказать. Пусть повисит, а мы как освободимся, решим, что с ней делать. Или с тем, кто ее такую вырастил.
— Предлагаю забрать ее в пресветлый лес, анлер покормит с месяц морковкой, сразу вежливая станет, — топая за хозяином по тропке, на ходу придумала наказание Лира, и оглянулась, — а куда мы идем?
— Так вы его мать видеть хотели? — искоса глянул на сына оборотень, — она теперь тут… ушла из дома, еще весной.
— Но я никого не чувствую… — Ленора остановилась и присмотрелась, — не может быть…
И почти бегом рванулась к стройной яблоне, на которой не висело ни одного яблока. Дриады, мигом забыв про упрямую девчонку и не менее упрямого хозяина, помчались за ней, окружили дерево, прижались к гладкой, бурой коре.
Старый оборотень только насупился, Колейла давно не проявляла интереса ни к нему, ни к дому. А с тех пор, как ушел Зарон, и разговаривать почти перестала. Оживлялась только тогда, когда получала весточки от сына и вот в этом, как Джозор убедился, его полукровок был постоянен. Посылал матери послания с любой оказией. Да и далеко от границы не уходил, жил в деревеньке за перевалом, они время от времени проверяли.
И только ему дриада и отвечала, писала что‑то на листьях тополей, скручивала в трубочку и отдавала тем, кто мог передать. Но ни посмотреть, ни прочесть ее послания никому другому не удалось ни разу. Джозор тяжело вздохнул, и переступил с ноги на ногу, думая, что и сам давно готов ее отпустить, пусть сидит себе в дереве. Да вот надел ей по глупости в юности родовой браслет, и теперь связан до смерти. Оборотень может привести в дом столько самок, сколько прокормит, но браслет может надеть только одной. И союз этот нельзя расторгнуть ничем. Потому и злится Зарния, и ненавидят дриаду его младшие дети. Несмотря на то, что они чистокровные оборотни, законный наследник у него один, Зарон. И как раз ему это имение и стада нужны меньше всех.
Старый оборотень вспомнил слова дриады и вздохнул еще тяжелее. В том, что она сказала правду про титул и поместье, он не сомневался, дриады не лгут. Но знал и другое, нужно убедить первенца отказаться от своих наследных прав на ритуальном камне, а как попросить его об этом, если они не разговаривают уже больше полусотни лет, не имел никакого представления.
— Перестань пыхтеть, — рыкнула на него красивая синеглазая магиня в полумужском костюме, — потом с тобой и твоей хамкой разберемся. А сейчас лучше отойди.
Старый оборотень отлично видел, что она не дриада, что‑что, а в аурах к ста годам может научиться разбираться любой чистокровный вызвер. А ему давно под триста, с первого взгляда всех оценил. И даже то, что в сыне почему‑то стало намного больше силы, заметил. Но это не значит, что он готов позволять ей вести себя так, словно она тоже имеет право его поучать, как лесной дух.
— Ты! — Грозно начал он, и весь напрягся, словно перед броском, но она легко отмахнулась, и старейшина вдруг понял, что не может ни пошевельнуться, ни просто закрыть рот.
Но вовсе не это было главным, тем, что остро ударило в самое сердце. Когда она подняла руку, просторный рукав легкой туники опал вниз, и он заметил то, чего никак не ожидал увидеть. Костяной родовой браслет, означающий, что это единственная истинная супруга сына. Та, кто по всем их законам является сейчас, когда ушла Колейла, хозяйкой в его доме, старшей по статусу из всех женщин. И Зарон это знал, ему ли не знать. И значит, мало еще они наказали его младшенькую, она теперь перед старшей невесткой на коленях ползать должна, чтоб прощение вымолить.
Джозор скосил глаза на яблоню, и быстрее отвел, там творилось что‑то несусветное. Вместо нескольких бледных, зеленоватых ореолов пылал костер неистово — изумрудного цвета, и понять, откуда это взялось, и чем обернётся, было невозможно. Можно было только догадаться по обрывкам тихих, ласковых слов, что кого‑то уговаривают, и несложно догадаться, кого. Но он‑то точно знал, ее не выманил даже майский мед, не произвел никакого впечатления прижатый к стволу брачный браслет.
— Не бойся, — голоса стали чуть громче, и оборотень разобрал некоторые слова, — все плохое уже позади. Тебя ждет пресветлый лес, янтарный бассейн… твой сын Зарон, все мы. Идем, пусть яблоня подождет. Она теперь здорова, и все гвозди мы вытащили. Ну, давай, смелее, Колейла, ты же дриада!
Тихий вздох сорвался с губ Зарона, он рванулся вперед, но жена обвила руками, удержала.
— Подожди, милый, не торопись, дай ей немного осмотреться… у вас будет возможность поговорить всласть.