Халтура - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И самое поганое, что в ближайшее время могут появиться еще жертвы.
Через четыре дня я выяснил лишь одно — ни о какой черной магии в Чикаго никто не знает. Обнаружились только ее остаточные незначительные следы, не столь сильные, чтобы представлять какую-либо опасность (для такого ничтожного, по сути, безвредного злого умысла страж Рамирес придумал термин «тусклая магия»). Имелись также и обычные следы тусклой магии, каковую вполне способен неосознанно, под влиянием темных эмоций, творить тот, кто даже и не подозревает, что обладает магическим даром.
Короче, результат нулевой.
Хорошо хоть у Мёрфи что-то продвинулось.
Иногда упорный труд продуктивнее магии.
Пару лет назад злосчастное влияние Сатурна на Мёрфи несколько усилилось вроде как по моей вине — понижение в должности и все такое, и сейчас ей приходится довольствоваться старым «харлеем». По каким-то причинам она не хотела ездить на мотоцикле, так что оставалась моя машина, всегда (ну или почти всегда) надежный Голубой Жучок, старенький «фольксваген-жук», побывавший со мной в тысяче передряг. Ему не раз приходилось несладко, но он решительно рвался к новым битвам, даже если эта битва — всего-навсего езда без особой гонки и на не слишком большое расстояние.
(Вот только не надо ничего говорить. Он за это уже поплатился.)
Я остановился у белого домика Мёрфи с маленьким розарием, опустил стекло с пассажирской стороны.
— Давай действуй, как эти «Придурки из Хаззарда»,[26] — сказал я. — Дверцу заклинило.
Мёрфи глянула на меня с подозрением. Попробовала открыть дверцу. Та открылась без всяких усилий. Самодовольно ухмыляясь, Мёрфи устроилась на пассажирском сиденье и хлопнула дверцей.
— Работа в полиции сделала тебя циничной, — заметил я.
— Если желаешь пялиться на мой зад, тебе надо для этого хорошенько постараться, как и всем прочим, Гарри.
Я фыркнул и завел машину.
— Куда направляемся?
— Никуда, пока не пристегнешься, — заявила она, застегивая ремень безопасности.
— Это моя машина, — сказал я.
— Нет, это закон. Привлечь тебя к судебной ответственности? Запросто.
Я поразмыслил, что хуже. Мёрфи одарила меня коповским взглядом и вытащила из кармана шариковую ручку.
Я пристегнулся.
Мёрфи лучезарно улыбнулась:
— Спрингфилд. Езжай по И-55.
— Вроде бы это не в твоей юрисдикции, — пробурчал я.
— Если бы мы что-то расследовали, тогда да. Мы едем на ярмарку, — сообщила Мёрфи.
Я с подозрением покосился на нее:
— На свидание, что ли?
— Конечно, если кто-нибудь спросит, — заявила она. И добавила: — Вполне подходящее прикрытие.
— Точно, — кивнул я. Ее щеки чуть порозовели. На этом разговор иссяк.
Я выехал на шоссе, что всегда выглядит забавно на машине, созданной, чтобы гонять по автобану на безумной скорости сто километров в час, и спросил Мёрфи:
— Спрингфилд?
— Ярмарка, — сказала она. — Вот что было общим знаменателем.
Я нахмурился, припоминая даты.
— Эта ярмарка сколько длится? Десять дней?
Мёрфи кивнула:
— Сегодня вечером закрытие.
— Но ведь первая пара погибла двенадцать дней назад.
— Они оба были волонтерами, помогали там все устраивать до открытия. — Мёрфи уперлась пяткой в сиденье и, отвернувшись, хмуро смотрела в окно. — Я обнаружила в квартире второй пары билеты на скибол и дурацкую мягкую игрушку. А Бардалаков остановили за превышение скорости на шоссе И-55, в пяти минутах езды от Спрингфилда и за пределами Чикаго.
— Значит, они вполне могли отправиться на ярмарку, — сказал я. — Или, может, на машине катались, или еще чего.
Мёрфи пожала плечами:
— Все может быть. Но если считать, что это совпадение, это нам ничего не даст и ответа мы не получим. Если же предположить какую-то связь, у нас появится зацепка.
Я не смог сдержать улыбки.
— А говорила, что не любишь читать Паркера.
— Допустим, но это вовсе не значит, что его логика не имеет смысла.
— Ах, ну да.
Мёрфи тяжело вздохнула:
— Ничего лучшего у нас пока нет. Я просто надеюсь, что если ты попадешь на эту ярмарку, то сумеешь уловить что-то, чем бы оно там ни было.
— Ага, — сказал я, вспомнив о стенах, покрытых фотографиями. — Я тоже надеюсь.
Что меня больше всего радует в таких местах, как Спрингфилдская ярмарка, так это запахи. На подобных мероприятиях вы получите такие комбинации запахов, которых больше нигде не найти. Среди них лидируют поп-корн, жареные орешки и фастфуд — здесь всегда можно найти все, что угодно, чтобы закупорить артерии и заработать язву желудка. Хот-доги с чили, пончики, жареные хлебцы, жирная пицца, засахаренные яблоки, о боги! Вредная пища пахнет так потрясающе, что либо это происки дьявола, а может, чего-то столь же трансцендентного, либо Всемогущий и впрямь не хочет, чтобы каждый питался только экологически чистым тофу. Никак не могу решить.
Остальные запахи имеют выборочную локализацию и зависят от места, где вы находитесь. Дезинфектанты и вонь от биотуалетов, выхлопы, горелое масло, смазка, раскаленный асфальт и гравий на парковке, распаренные на солнце тела, лосьон для загара, сигаретный дым и запах пива вокруг некоторых посетителей, едкий, честный запах домашнего скота — там, где выставки животных, где их держат, или там, где катают на пони, — все прямо-таки заполняет ваш нос. Люблю побаловать свое обоняние.
Запахи чаще всего не лгут.
Мы с Мёрфи приступили к методическим поискам ближе к полудню и все ходили и ходили по ярмарке. Это заняло весь день. Спрингфилдская ярмарка — это вам не хухры-мухры.
— Вот черт! — сказала Мёрфи. — Мы тут целый день торчим. Ты уверен, что ничего не унюхал?
— Ничего из того, что мы ищем, — ответил я. — Этого-то я и боялся.
— Чего?
— Такое уже бывало не раз, подобного рода магии — сложной, долговременной, неуловимой, темной — солнечный свет не благоприятствует. — Я поглядел на удлиняющиеся тени. — Через полчасика попробуем снова.
Мёрфи нахмурилась:
— Ты вроде бы всегда говорил, что для настоящей магии не бывает чего-то полезного или вредного.
— Кроме солнечного света.
— Мог бы и раньше предупредить, — неодобрительно фыркнула Мёрфи.
— Чтобы сказать наверняка, надо сперва проверить, — заметил я. — Что, если мы просто не там ищем?
Она снова вздохнула и окинула взглядом ближайшие трейлеры с едой и прилавки с товарами.
— Вот блин. Есть ли здесь хоть что-то, от чего мои джинсы не лопнут по швам?
Я ухмыльнулся:
— Скорей всего нет. Как насчет хот-дога и пончиков?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});