Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Иностранный детектив » День мертвых - Майкл Грубер

День мертвых - Майкл Грубер

Читать онлайн День мертвых - Майкл Грубер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 96
Перейти на страницу:

– Это лишь одна из точек зрения, – произнес Мардер, – хотя в себе я нахожу достаточно мексиканского, чтобы исповедовать трагический взгляд на жизнь. Понимаешь, я же впутался в это не нарочно; не писал ведь никаких манифестов и сюда приехал не для того, чтобы их осуществлять. Долг обязывает меня надеяться на лучшее, но я не дурак. Думаю, смерть найдет меня очень скоро, и, querida, сердце мое, ни с кем я так охотно не провел бы свои последние часы, как с тобой.

– Знаешь, ты ведь такое все время говоришь. Меня поразило, когда тот мальчишка крикнул про победу или смерть. А потом Скелли пошутил насчет флешки в зубах, и я еще сказала: «Если надо, поплыву». Как-то не тянет уже иронизировать. Я вот все гадаю, с чего бы.

Запиликал мобильник Мардера – дурацкая стандартная мелодия, которая в нынешних обстоятельствах звучала особенно по-дурацки. Он встал и принял звонок, отметив, что уже четвертый час ночи.

Звонил Эль Гордо.

– Что ж, дон Рикардо, у вас есть последняя возможность вернуть то, что мне причитается.

– С великим сожалением вынужден сообщить вам: я и мой коллега пришли к выводу, что в настоящее время это не в наших интересах. Мой коллега использовал американское выражение: если хотите мое оружие, вам придется вырвать его из моих холодных мертвых рук. Как насчет полумиллиона взамен? Долларов.

– Рад слышать, что вы располагаете такими средствами. Когда я завладею вами, вашим домом и своим имуществом, это обстоятельство облегчит переговоры о вашем освобождении. Искренне надеюсь, что мне не придется ничего вырывать из ваших мертвых рук, хотя дело ваше. Hasta la vista, дон Рикардо.

– Тамплиеры, да?

Мардер вернулся в постель.

– Дон Сервандо собственной персоной. По сути, обещал явиться за тем, что, по его мнению, мы ему должны. Не вижу, почему бы ему не напасть прямо завтра. Надо полагать, он давно к этому готовился.

– Пытаюсь придумать какую-нибудь изящную остроту, но в голове пусто. Кажется, мы теперь в зоне для нешутящих.

Мардер обвил руками ее теплую, гладкую спину.

– Да, ирония не защитит, когда чувствуешь кожей ветерок от взметнувшейся косы и слышишь шорох Ее крыльев.

Пепа повернулась к нему лицом. Ее глаза округлились, огромные зрачки чернели в полумраке.

– Царица Небесная! Господи, а ты ведь в машине все правильно сказал. – Она говорила еле слышно, срывающимся голосом. – Ты очень меня пугаешь. Мне не верится, что я здесь. Не верится, что я встала по своей воле на пути целого картеля. Puerco Dios[152], Мардер! До меня только сейчас дошло: мы ведь все умрем, да?

– Только не ты, – сказал он.

20

– Ты спишь?

Лицо Пепы уже проступало из рассветного сумрака. Мардер погладил ее по щеке.

– Да нет. То задремываю, то просыпаюсь, сны дурацкие.

– У меня тоже. Переживаешь за дочь?

– Все время хочется вскочить и бегать кругами, орать, сам не понимаю, как еще удерживаюсь. Только дело в том, что, по сути, я беспомощен. С ней либо все будет хорошо, либо нет – отдаюсь на волю Божью. Это одно из преимуществ религиозного сознания, без которого девяносто процентов жителей этой страны давно бы свернулись в клубочек и померли.

– Интересная точка зрения. Может, стоит прямо сейчас взять у тебя интервью.

– У тебя есть запись моей легендарной речи. Предлагаю обойтись ею. Не я звезда этого шоу. Кроме того, я голый.

Они еще смеялись, когда в дверь бешено заколотили, и послышались пронзительные крики Ариэля. Больше смеха не будет, подумал Мардер, вскакивая с постели и натягивая штаны.

– Что такое, muchacho?

– Корабли идут – очень много, целая армия.

– А где дон Эскелли?

– На крыше, сеньор.

– Спасибо, Ариэль. Возвращайся на свой пост.

Журналистка тоже встала и поспешно одевалась. Мардер накинул рубашку защитного цвета и плечевую кобуру, отыскал бинокль, «стейр» и гуарачи.

– Удачи, querida, – бросил он, покидая комнату. – Может, еще увидимся.

В воздухе на крыше все еще чувствовалась ночная влажность. Небо над восточными хребтами окрасилось в персиковые тона, железно-серое безмятежное море пока было в тени. Скелли стоял рядом с пулеметом, разглядывая морские дали в свой «Цейс».

Мардер тоже приник к биноклю. Примерно в километре от пляжа лежал в дрейфе большой рыболовный траулер, его сопровождал довольно внушительный, футов сорок в длину, катер. На траулере к острову доставили с дюжину надувных лодок – их как раз бойко сгружали с задней платформы, на которую втягивают обычно заполнившиеся тралы. Это были крупные «Зодиаки» с навесными моторами – вероятно, в каждый битком набились вооруженные люди, хотя Мардер различал лишь смутные силуэты, черные сгустки на фоне темных вод.

– Профессионально работают, надо сказать, – заметил он.

– Да. Эль Гордо владеет пристанью для яхт – или контролирует владельцев. Отсюда и лодки. А с дисциплиной у него вообще неплохо. Опаньки, перевернулась лодочка. Ну ничего, такое и у спецназа случается.

С берега донесся стрекот автоматов. В сторону траулера потянулись зеленые трассы, некогда популярные в странах Варшавского договора.

Выругавшись, Скелли схватил мобильник и устроил разнос Дионисио Портере, командиру «Чарли». Лодки пока вне зоны поражения, объяснил он; всем ждать сигнальной ракеты – и ради бога, стрелять только короткими очередями. Закончив разговор, он перекинулся парой слов с Ньянгом, отвечавшим за крупнокалиберный «ДШК». Хмонг тут же рванул затвор, навел пулемет на цель и надавил на спаренные спусковые крючки.

Поднялся такой оглушительный грохот, что Мардер инстинктивно отпрянул. В то же мгновение из дота на поле для гольфа донесся голос другого «ДШК», поливающего шеренги надувных лодок продольным огнем. На глазах Мардера одна из них превратилась в пузырчатую смесь из ошметков резины и красной кашицы, и ему пришлось отвести взгляд. Скелли сжал его руку и указал на двадцатимиллиметровку, установленную рядом на двуноге.

– Пальни по ним зажигательными. Попробуй зацепить мостик траулера, – велел он и продолжил наблюдать в бинокль.

Мардер прильнул к прицелу винтовки и слегка сместился, поймав в перекрестие покачивающийся на воде траулер. Затем все вокруг залил свет, словно вспыхнули прожекторы на съемочной площадке, – это Скелли выстрелил сигнальной ракетой, и пулеметы над пляжем открыли огонь.

Мардер выпустил по мостику три зажигательных снаряда, устроив пожар. Судно развернулось и подставило корму пулеметам. На палубе, похоже, остались одни трупы. К невысокой корме траулера прибило волнами спущенные остатки двух «Зодиаков».

Оставив винтовку, он отступил и обнаружил в каком-то футе от себя объектив «Сони» Пепы Эспиносы.

– Что, будешь брать интервью?

– Нет, я только хотела заснять, как ты топишь вражескую армаду. Очень впечатляет.

– По-моему, о потоплении речи не идет. Калибр мелковат.

– Но лодок они больше посылать не станут. А мне пора вниз, к месту событий.

И она бойко потрусила по лестнице. Мардер надеялся, что Пепа остановится, вернется к нему и поцелует, как вчера, но этого не произошло. Он выглянул в щель между наваленными мешками с песком. Вдоль пляжа тянулся ряд черных лодок, в основном сдувшихся, во многих лежали мертвецы. На пологом берегу скошенными снопами валялись трупы – как на зловещих фотографиях высадки в Нормандии, только в миниатюре.

«ДШК» на крыше умолк. Патронный ящик опустел, пол вокруг был усыпан стреляными гильзами и звеньями лент. Но внизу пулеметы по-прежнему не унимались, как и автоматы группы «Чарли», – и похоже, вели слишком частый огонь, потому что Скелли опять орал в трубку.

Убрав мобильник в карман, он взглянул на Мардера.

– Эти pendejos задумали расстрелять весь островной боезапас за первые пять минут. Чего я и опасался. Слушай, последи за обстановкой – я пока схожу и вправлю им мозги.

И он скрылся с глаз. Хмонг вставил в пулемет новую ленту. Остальные бойцы на крыше нервно хватались за автоматы и посматривали за брустверы, хотя смотреть было не на что. Мардер еще раз глянул в прицел на траулер. Деревянный капитанский мостик весело пылал – с кораблем покончено. Катер отошел и был теперь вне досягаемости пуль. Те, кто высадился на пляже, остались в изоляции и не могли рассчитывать на подкрепление. В конце концов им придется сдаться. Неужели все так просто?

Тут кто-то вскрикнул, и через секунду все стоявшие ближе к насыпи принялись голосить и показывать пальцами. Перейдя на другую сторону крыши, Мардер увидел, что вдоль прибрежной дороги медленно движется что-то большое и черное. Он сбегал за двадцатимиллиметровкой и установил ее у восточного бруствера. Взгляд в прицел показал, что перед ним образчик машины, которую в Мексике называют «наркотанком». Как он слышал, картели строили такие для устрашения конкурентов, но использовали нечасто. Очевидно, сегодня был тот редкий случай, когда одну из этих штуковин решили бросить в бой.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 96
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу День мертвых - Майкл Грубер.
Комментарии