Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследие Хаоса. Часть первая (СИ) - Ник Дирана

Наследие Хаоса. Часть первая (СИ) - Ник Дирана

Читать онлайн Наследие Хаоса. Часть первая (СИ) - Ник Дирана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 89
Перейти на страницу:

— Мне пора, — я направился к выходу.

— А что это была за комната? — за мной поспешили выйти и светлые. — И где тот пес, которого я остановила?

— Это был не пес, а Страж, и отправился он к своему собрату, — ответил я, пропустив мимо ушей первый вопрос.

— Что тебе здесь нужно, исчадие Тьмы? — холодный презрительный голос отвлек меня от увлекательной беседы с Грейси.

— С чего я должен отчитываться перед пленниками? — я обернулся и холодно усмехнулся, смотря на парочку эльфов.

— Элендил, не начинай конфликт, — за спинами ушастых появился Рантар.

— Все верно, не нарывайтесь, любители зелени, — хмыкнул я презрительно, проходя мимо них.

Эльфы потянулись за своими ножами, даже Исилиэль проняло, хотя обычно она просто игнорировала меня и мое существование, впрочем, это было взаимно.

— Элендил, не совершай глупость, — я обернулся к нему, — вспомни, что произошло с тобой в прошлый раз. Если нападешь, то Вайрес не спасет тебя.

— Самоуверенный мальчишка, — выдал ушастый.

— И не без причины, — отозвался я. — Рантар, угомони свой цирк, пока они не поплатились жизнью за свою глупость.

— Кайрен, что ты здесь делаешь? — и как всегда не вовремя появилась мама вместе с отцом.

— Решил проверить светлых, — я совершенно невинно взглянул на маму.

— Проверил? — осведомился отец.

— Да, все живы, так что я пойду, — и я быстро смылся.

По пути к своей комнате я встретил Вайреса, он был немного потрепанным, но в целом довольным жизнью и с хорошим настроением.

— Похоже, ты все‑таки победил Рантара, — заметил я.

— Не совсем, — отозвался воин.

— А что же так? — поинтересовался я.

— Его Величество прервал нас, — ответил Вайрес.

— Несомненно, в следующий раз ты закончишь начатое и победишь светлого, — произнес я.

— Ты так в этом уверен? — хмыкнул он.

— Мой наставник не может быть слабее какого‑то светлого.

— Я польщен, — Вайрес улыбнулся.

Я хмыкнул и открыл свою комнату, мне в лицо мгновенно метнулась какая‑то тень, я на автомате открыл крышку футляра и поймал снаряд. Воин оттеснил меня в сторону и ворвался в комнату с мечом на перевес, а я потряс немного футляр и раскрыл его, внутри оказалась полуобморочная летучая мышь, к лапе которой был привязан информационный медальон. Похоже, это ответ, которого я ждал эти несколько дней.

— Вайрес, успокойся, — я вошел в свою комнату, ногой захлопывая дверь и вытаскивая мышь из футляра, — это всего лишь посланник с письмом.

— Посланник? От кого? — немного успокоился воин.

— От Мастера вампиров, — я отцепил от мыши медальон, она очнулась и заверещала, а потом укусила меня за палец и взмыла под потолок.

— Что в нем? — Вайрес кивнул на медальон.

— Ответ на мою просьбу, — хмыкнул я.

— Это как‑то связано с поисками предателя?

— Напрямую.

— Вампир?

— Скорее всего, — кивнул я, смотря на медальон.

— Кай, не хочешь поделиться своими соображениями на этот счет? — осведомился Вайрес.

— Не сейчас, — отмахнулся я. — Я пока не уверен в своих подозрениях.

— Ты, кажется, говорил, что тебе понадобится моя помощь.

— Верно, — я кивнул и обернулся к нему, — распусти слухи о том, что кто‑то побывал в моей комнате и перерыл ее всю.

— Зачем?

— Хочу посмотреть на реакцию слуг и солдат, да и ты присмотрись к ним, особенно, к Лидраму, — ответил я.

— Не думаю, что это он, — покачал головой Вайрес. — Лидрам хоть и редкостная сволочь, но он глуп и труслив, не сможет предать.

— Да знаю я, — я обреченно вздохнул, — но как хочется, чтобы это оказался именно он. Был бы приличный предлог, чтобы от него избавиться.

— А с чего вдруг ты ищешь причины, по которым можешь издеваться над своими подданными? Раньше тебя это мало волновало.

Я обернулся и посмотрел на Вайреса, а потом и сам задумался над этим. Ведь действительно, раньше меня как‑то не заботило отсутствие предлога для издевательства, а сейчас мне он был нужен. Воин усмехнулся и довольно чему‑то кивнул, а я в ответ пожал плечами и предпочел замять эту тему.

— В любом случае, запусти слухи и наблюдай за реакцией остальных, — я махнул рукой.

— А ты? — поинтересовался он.

— А я займусь изучением, — я усмехнулся и приподнял медальон вверх.

— Хорошо, — Вайрес поклонился и ушел.

А я запер дверь в комнату для надежности и, усевшись на кровати поудобнее, активировал медальон, нажав на один из драгоценных камней. Мастера вампиров я попросил об одном небольшом одолжении, чтобы он прислал мне сведения о всех вампирах, которые находятся в Цитадели и имеют в нее доступ. Перед моими глазами сначала потемнело, а потом появились изображения вампиров. Их было остаточно много, а я даже не подозревал, что в Цитадели там много слуг — вампиров, да, в общем‑то, я прислугой никогда и не интересовался, есть и есть. Но просмотреть всех кандидатов на почетную роль предателя я не смог, ибо медальон был основан на ментальной магии, в которой вампирам равных еще не было, а ее использование сильно выматывало, впрочем, я продержался намного дольше, чем ожидал. Усталый и довольный тем, что все же хоть какое‑то продвижение в деле наметилось, я вылез через окно и добрался до крыши, которая недавно стала одним из моих самых любимых мест. Раньше я скрывался в самых дальних и темных уголках огромной библиотеки или потайных комнатах, но сейчас меня туда как‑то не тянуло, я уже насиделся в пыли фолиантов, хотелось свежего воздуха и свободы.

Я лежал на крыше и наблюдал за облаками, не знаю, сколько прошло времени, но я даже успел задремать, когда рядом со мной кто‑то бесцеремонно плюхнулся. С минуту я изображал спящего, но потом не выдержал и, открыв глаза, резко принял сидячее положение.

— Ты все‑таки перестал претворяться, — усмехнулся Трэм.

— И почему всегда именно ты прерываешь мой отдых? — поинтересовался я.

— Что‑то я не заметил, чтобы ты работал, — фыркнул вор.

— Чего тебе надо, светлый? — настроение было на редкость миролюбивое.

— Грейси беспокоиться за Ори, — ответил он.

— Ее нервы, пусть тратит на что хочет, — отозвался я.

— Мы два дня ее уже не видели, — продолжил Трэм.

— Я предупреждал, вам надо быть осторожнее, — хмыкнул я. — Цитадель — опасное место, здесь полно ловушек для светлых, наверное, она мертва.

— Кай! — возмущенный голос позади заставил нас с вором обернуться.

Грейси лежала, чуть ли не слившись с крышей, и сверлила меня укоризненным взглядом. Я не выдержал и рассмеялся, а вот Трэм вздохнул и, поднявшись, направился к ведьме. Я, вдоволь насмеявшись, также встал и последовал за светлыми. Раз уж они решились заявиться ко мне со своей проблемой, то это действительно их беспокоит. Мы вылезли через окно в один из коридоров, и только я собрался побольше расспросить их о блудной гномихе, как эта самая пропажа появилась буквально из‑за угла с ошалелым видом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие Хаоса. Часть первая (СИ) - Ник Дирана.
Комментарии