Выбор страсти - Бетина Крэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, теперь он будет забирать свою часть от моей добычи. – Рейдер встал.
Лонг Бен тоже поднялся, протягивая длинную в синих прожилках руку. Рейдер пожал ее.
– Выпьем за наше партнерство, – предложил Лонг Бен и налил из графина рому себе и Рейдеру.
Взяв кружки, Бастиан тоже встал. Однако Лонг Бен не спешил пить, сверля глазами разъяренную Блайт.
– И ты тоже, женщина. Выпей за сделку своего мужа.
Блайт вовсе не собиралась подчиняться подобному приказу.
«Как смеет Рейдер иметь дело с таким паршивым сифилитиком?!» – негодовала она. Но поймав многозначительный взгляд Рейдера, Блайт поняла: он призывает ее не противиться и не лезть на рожон. В конце концов, она должна ему доверять. Поднявшись со стула, Блайт прикрепила к поясу револьвер и только после этого взяла кружку с ромом. Посмотрев сначала на Рейдера, потом на его «партнера», она залпом опустошила кружку, как и подобает жене пирата. Блайт чуть не закашлялась и, передернув плечами, поставила кружку на стол.
Лонг Бен засмеялся, наблюдая за ней, затем предложил:
– Поужинай со мной, Прескотт. Мы это отпразднуем.
– Я готовлюсь к отплытию, – отклонил предложение Рейдер. – Датчане и британцы объединились. Думаю, тебе следует об этом знать. Они собираются очистить от пиратов Виргинские острова и защищать торговые суда с сахаром. Значит, мне придется податься на север, чтобы найти добычу. Поэтому я намерен отправиться как можно раньше.
– Ты меня разочаровал, Прескотт. Не разочаруй меня и в дальнейшем. Помни, я должен иметь свою полю. – Лонг Бен снова посмотрел на Блайт.
– Ты получишь свою долю, – спокойно ответил Рейдер. – Это я тебе обещаю.
Переговоры закончились так же внезапно, как и начались.
Обе компании разошлись в разные стороны, направляясь к своим кораблям. На этот раз рыночной площади Порт-о-Пренса посчастливилось остаться спокойной и безмятежной.
Рейдер размашисто шагал к кораблю, таща за собой взмокшую от быстрой ходьбы Блайт. Сопровождающие их пираты то и дело зыркали по сторонам, но не заметили никого из людей Бена Харвея.
Оказавшись на корабле, Рейдер тут же принялся отдавать приказы. Шарки поручалось сыграть роль акулы с такими острыми зубами, чтобы перегрызть якорную цепь. Вилли и Франко следовало проверить запасы продовольствия, докупив все необходимое в ближайших магазинах и лавках. Джимми должен был привести в готовность пушки. Словом, никто из команды не остался без дела.
– Очевидно, ты шутишь?! – Блайт встала прямо перед Рейдером, прерывая бесконечный поток приказаний. – Неужели ты действительно собираешься поднять якорь и отправиться за добычей, чтобы заплатить этому мерзавцу?!
– Не сейчас, Блайт. – Рейдер взял ее за плечи и решительно отодвинул в сторону.
– Нет, именно сейчас! Ты действительно намерен вести дела с этим безумцем?! – с вызовом продолжила Блайт. – Как ты можешь?! Ты дал ему слово и пожал руку!
Разинув от изумления рты, пираты переглядывались между собой. Тогда Рейдер опять схватил жену за плечи и как следует встряхнул.
– Я сказал, не здесь! – Лицо его пылало, но голос был совершенно спокойным.
– Ты согласился платить Бену Харвею половину – половину! – своей добычи! Делать грязную работу!
– Я солгал! – в конце концов взорвался Рейдер. – Солгал, чтобы выиграть время и уйти в открытое море. – Он перевел дыхание. – Лонг Бен отлично знает об этом.
Медленно отпустив Блайт, Рейдер позвал с собой Клайва и Дина и ушел в каюту. Блайт просто не знала что и думать.
К ней поспешил Бастиан. Схватив за руку, он отвел ее в сторону. Блайт повиновалась ему, словно марионетка.
– Послушай, Вул-вич, Рейдер нашел единственно правильный выход. Если бы он не дал это липовое обещание, пролилось бы много крови.
– Но Рейдер сказал…
– Ты самая храбрая женщина из всех, кого я знаю, но иногда у тебя отказывают мозги. Пойми, Рейдер просто стремился выиграть время. Лонг Бен позволит нам покинуть порт и тут же отправится следом. Я видел, что он делает с теми, кто попадает ему в руки. Уж лучше сразу покончить с собой, поверь мне. А теперь он хочет тебя, Вул-вич, если ты еще не догадалась об этом. Как видишь, еще одна причина, чтобы нас преследовать.
Блайт побледнела, у нее подогнулись колени. «Господи, Бастиан совершенно прав», – подумала она, вспомнив похотливый взгляд Лонг Бена и то, что пираты вытворяли с той темнокожей девушкой. Точно так же они будут лапать и ее, а потом…
– Соберись с духом, Вул-вич, – ворчливо приказал Бастиан. – Ты нужна Рейдеру… – он осекся и, неожиданно смутившись, пошел прочь, бормоча про себя: – Один Всевышний знает почему…
ГЛАВА 21
Подняв паруса, «Виндрейдер» заскользил по каналу Святого Марка. В условленном месте он несколько замедлил ход, чтобы взять на борт Шарки. Тяжело дыша и отплевываясь, пират победно поднял кверху нож и два пальца, что означало: два якоря уже никогда не поднимутся с морского дна. Удивительная способность Шарки долго находиться под водой, позволила им еще больше выиграть время. Даже отчаянные капитаны Лонг Бена не отважатся пуститься в путь без надежного якоря. А третий корабль вряд ли будет преследовать их в одиночку: эти мерзавцы всегда передвигаются стаями.
Вскоре Порт-о-Пренс почти скрылся из виду, но напряжение не спало. Блайт стояла на палубе, все еще не готовая лицом к лицу встретиться с Рейдером. Заметив Бастиана, она решила подойти к нему.
– Как ты думаешь, мы сумеем вырваться в открытое море?
– «Виндрейдер» – быстроходное судно. У нас есть шанс… пока, – добавил тот, внимательно всматриваясь в ее лицо.
Блайт нахмурилась, думая о своем.
– Это ведь отличный корабль, не так ли? – она кивнула на паруса над головой.
– Самый лучший, – подтвердил Бастиан, гордо выпятив грудь. – Имея несколько таких кораблей, старина Генри Морган мог бы захватить все Средиземное море!
– А кто такой этот Генри Морган? – полюбопытствовала Блайт. – Вы все только и делаете, что клянетесь различными частями его тела.
Бастиан изумленно вытаращил глаза. Неужели кто-то может не знать о таком знаменитом пирате?!
– Да он же самый храбрый, самый умный и лучший капитан пиратов, когда-либо живший на белом свете! – с благоговением воскликнул Бастиан. – В свое время Генри Морган был самым известным морским разбойником и награбил столько, что этого добра хватило бы на всю Англию. Да, старина Генри все делал с шиком. В конце концов его помиловали, дали титул, и он стал губернатором Ямайки. Вот если бы мне удалось так поплавать, – задумчиво проговорил Бастиан. – Но сейчас, судя по всему, для пиратов наступили тяжелые времена. Раньше это считалось профессией, а теперь – полным-полно подонков, называющих себя пиратами. Понимаешь, одно дело – взять на абордаж, ограбить, что-то продать и при этом никого не настроить против себя. Например, мы с Рейдером всегда ладили с губернатором Сент-Томаса. Но когда появляются такие, как Лонг Бен и его дружки… – Бастиан выразительно посмотрел на Блайт; ему вдруг захотелось поделиться с ней своими сокровенными мыслями. – Моря становятся тесными, Вул-вич. Теперь их бороздят военные корабли, и пиратство постепенно умирает. Мы, наверное, последние.