Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Морские приключения » Черный лебедь. Романы - Рафаэль Сабатини

Черный лебедь. Романы - Рафаэль Сабатини

Читать онлайн Черный лебедь. Романы - Рафаэль Сабатини

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 106
Перейти на страницу:

Он оставил ее и отправился искать Грегори, чтобы излить ему свои жалобы на холодное отношение Синтии. После этого состоялся короткий разговор между Синтией и ее отцом, в конце которого Синтия заявила, что никогда в жизни не выйдет замуж за щеголя.

Грегори пожал плечами и ответил, что через это проходят все молодые люди, это путь к мудрости.

- Возможно! - с жаром возразила она. - Но в данном случае мы имеем дело с непроходимой глупостью. Мастер Стюарт может возвращаться в свою Шотландию. В замке Марлей он только понапрасну теряет время.

- Синтия! - разгневался Грегори.

- Отец, - взмолилась она, - не надо сердиться! Ты же не станешь выдавать меня замуж против моей воли? Ты ведь не выдашь меня за человека, которого я презираю?

- Презираешь? Господь всемогущий! Какое право ты имеешь его презирать? - гневно спросил он.

- Это право дает мне свобода мыслить - единственная свобода, доступная женщине. В остальном женщина для мужчины - не больше чем топор или другая вещь, которую можно купить и продать, взять или бросить.

- Дитя мое, что ты понимаешь в этих вещах? - воскликнул Грегори. - Ты переутомилась, дорогая.

И он покинул ее, решив отложить этот разговор до лучших времен.

Она вышла из замка, чтобы побродить в одиночестве среди обнаженных деревьев парка, и наткнулась на Криспина, сидящего на поваленном стволе дуба.

Шорох ее платья заставил Криспина подняться. Он снял шляпу, приветствуя ее, и хотел уйти, но Синтия остановила его.

- Сэр Криспин.

- К вашим услугам, мисс Синтия.

- Вы что, боитесь меня?

- Красота, мадам, обычно пробуждает мужество, а не страх, - ответил он с улыбкой.

- Вы уходите от ответа, сэр.

- Это тоже ответ, мисс, если его правильно истолковать.

- Значит вы не боитесь меня?

- Бояться не в моих привычках.

- Почему же вы вот уже три дня избегаете меня?

Помимо своей воли Криспин почувствовал, как у него заколотилось сердце - заколотилось от неизъяснимого блаженства при мысли, что она заметила его отсутствие.

- Возможно, это происходит потому, - начал он медленно, - что в противном случае вы бы избегали меня, мисс Синтия.

- Сатана был горд, сэр, и из-за этого был проклят.

- Та же судьба ждет и меня, раз гордыня уводит меня от вас.

- Нет, сэр, - рассмеялась она, - вы бежите от меня по своей воле.

- Не по своей, Синтия. Вы ошибаетесь, - начал он. Затем он спохватился и произнес напыщенно, со смешком: - Из двух зол, мадам, мы должны выбирать наименьшее.

- Мадам! - откликнулась она, не обращая внимания на другие его слова. - Отвратительное слово, к тому же мгновение назад вы называли меня «Синтия».

- Благодарю вас за честь.

Она взглянула на него с недоумением и затем направилась прочь от его неподвижной скованной фигуры. Криспин решил, что она бросает его одного, и был рад этому. Но отойдя на десяток шагов, она оглянулась через плечо.

- Сэр Криспин, я иду к утесу.

В ее голосе несомненно звучало приглашение. Он грустно улыбнулся.

- Я скажу Кеннету, если увижу его.

Услыхав эти слова, она нахмурилась.

- Я не хочу, чтобы он приходил. Я лучше пойду одна.

- Хорошо, мадам, тогда я не буду сообщать об этом никому.

- Оттуда такой прекрасный вид...

- Я всегда был того же мнения, - согласился он.

Ей хотелось обозвать его глупцом, но она сдержалась.

- Разве вы не хотите составить мне компанию? - спросила она напрямик.

- С удовольствием, если таково ваше желание.

- Вы можете остаться, сэр.

Ее обиженный тон подсказал Криспину, что он был невежлив.

- С вашего позволения, мадам, я пойду с вами. Я скучный собеседник, но если вы хотите...

Она прервала его:

- Ни в коем разе. Я не люблю скучных собеседников.

И она ушла.

Криспин вновь присел на поваленное дерево и задумался. Старый солдат, которого привела в замок жажда мести, расплывается как воск при одной мысли о ней, потому что боится причинить боль этой девушке, которая насмехается над ним, играет с ним.

Что он безбородый, зеленый юнец? Что он снова превратился в семнадцатилетнего юношу, если взгляд пары прекрасных глаз заставляет его забывать все на свете?

Он резко поднялся и бесцельно побрел по парку, пока внезапно поворот тропинки не столкнул его лицом к лицу с Синтией. Она встретила его взрывом смеха.

- Сэр Увалень, я знала, что волей или неволей, но вы последуете за мной! - воскликнула она.

И он, застигнутый врасплох, только улыбнулся ей в ответ, потому что она все рассчитала верно.

14. СЕРДЦЕ СИНТИИ АШБЕРН

Рука об руку гуляла по парку эта необычная пара - девушка с душой чистой, как дыхание морского ветерка, и мужчина, чья жизнь прошла в лишениях и страданиях, в неосознанном грехе; девочка, стоящая на пороге материнства, чьи годы до этой поры были наполнены только радостью и весельем, и человек на полпути к своей зловещей цели - кровавой мести, единственному, что еще удерживало его в этой жизни, которую он сам считал безобразной и отвратительной.

- Сэр Криспин, - робко начала Синтия, - вы несчастны, да?

Геллиард взглянул на нее, пораженный ее словами и тем тоном, которым они были произнесены.

- Я? Несчастен? - он рассмеялся. - Разве я похож на шута, который притворяется несчастным в такой день, находясь рядом с вами?

- Значит, вы счастливы? - спросила она с вызовом.

- А что есть счастье? - отозвался он, и прежде чем она успела ответить, добавил: - Я не был счастлив многие годы так, как сейчас.

- Я говорю не о теперешнем вашем положении, - сказала она с укоризной, уловив в его словах нечто большее, чем просто комплимент. - Я говорю о всей вашей жизни.

Но, то ли из врожденной скромности, то ли еще по какой причине, он пришел к разумному заключению, что данная тема менее всего пригодна для развлечения молодой девушки.

- Мисс Синтия, - произнес он, делая вид, что не слышал ее вопроса, - я бы хотел сказать вам пару слов относительно Кеннета.

В ответ на это она недовольно надула губки.

- Но я просила вас рассказать о себе. Нехорошо не слушаться леди. К тому же мастер Кеннет меня абсолютно не интересует.

- Если девушку не интересует жених, то у него мало шансов стать ее мужем.

- Ну, я думаю, вы наконец поняли меня. Кеннет никогда не станет моим мужем, сэр Криспин.

- Что вы такое говорите? - воскликнул он.

- О, Господи! Неужели я должна выйти замуж за куклу? Разве он мужчина, которому девушка могла бы подарить свою любовь, сэр Криспин?

- Что вам в нем не нравится?

- Все!

Он рассмеялся, не принимая ее слова всерьез.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черный лебедь. Романы - Рафаэль Сабатини.
Комментарии