Категории
Самые читаемые

Нечестивец - Шеннон Дрейк

Читать онлайн Нечестивец - Шеннон Дрейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:

— Когда же вы, бог ты мой, научитесь слушать меня! — выговаривал он.

— Я слушала! — кричала она в ответ. — Один час… Корвин дал мне один час. Я просто воспользовалась минутой, и… — о боже! — она свалилась ему на руки.

— Как же вы догадались не убить меня? — спросил Хантер.

— Долго рассказывать. Страшно подумать, что еще можно сейчас найти в этом доме, — устало сказал Брайан. — Надо разыскать остальных. Тогда и поговорим.

* * *

Взволнованная торопливость Брайана пробудила в Камилле новые опасения и тревоги. Слыша поспешные шаги Хантера за своей спиной, она побежала наверх, туда, где располагались спальные комнаты.

Приблизившись к комнате Тристана, она услышала грохот: дверь сотрясалась от ударов изнутри. Похоже, кто-то колотил в створки стулом, испытывая их на прочность. Голос Тристана, уже осипший от крика, звал на помощь и проклинал Эвелин — эту суку и предательницу. Странно было слышать от него такие выражения.

Хантер снял с двери засов — старинную оглоблю, и Тристан с Ральфом вывалились в коридор вместе со стулом, который использовали в качестве тарана.

— Где она? Она заперла нас, я знаю, она нас заперла!

— Я не запирала вас, идиот! — провозгласила Эвелин Прайор, в смятении спеша к ним по коридору. Она была в ярости, ее глаза метали молнии. — Если хотите знать, я уже час как сижу в бельевой!

Следом за ней шагал Брайан, встревоженный до отчаяния.

— Корвина нигде нет, — сказал он.

— А в конюшнях? — предположил Хантер.

Брайан мрачно кивнул и припустил вниз по лестнице. Все поспешили за ним. Брайан побежал по двору. Сарай тоже был заперт на засов. Брайан отодвинул щеколду, вошел и огляделся. Они услышали стон.

— Живой! — радостно выдохнула Эвелин. Следом за Брайаном она подбежала к сеновалу — туда, откуда слышались стенания.

Увидев Брайана, Корвин постарался привстать и покачал головой. Похоже, он страдал не столько физически, сколько морально.

— Я подвел вас. Стоял на сеновале… доставал охапку сена… он подошел сзади… толкнул меня. Я разбился бы — хорошо, солома внизу. О Пресвятая Дева! — выкрикивал он, пытаясь встать на ноги. — Я подвел вас… — Он примолк, уставившись на Камиллу. — Вы же не остались в комнате, так?

— У этой упрямицы привычка не слушать, что ей говорят, — проворчал Брайан.

— Да, она прелесть! Настоящая леди для лорда Стерлинга, — сказала Эвелин, и Камилла от неожиданности повернулась на месте. Эвелин улыбнулась: — Несомненно, вы сдружились бы с Абигайл, милая. Она тоже была упряма до чертиков.

Камилла почувствовала себя виноватой. Она улыбнулась в ответ и хотела пояснить, что лорд Стерлинг на самом деле не намеревается венчаться с простолюдинкой, — но подумала, что пока не стоит этого делать. Она покачала головой:

— Я все же никак не могу… взять в толк. Это все Алекс? Но ведь он сам был укушен? Он болел и был в этом доме. Где он взял змей? Как он успел все сделать?

— Возможно, мы никогда уже не узнаем все подробности, но кое-что мне известно, — ответил Брайан. — Надо передать полицейскому у ворот — пусть скачет в Лондон и вызовет сюда детектива Клэнси. Эви, надо обработать раны на голове бедняги Корвина.

— Я могу доскакать до ворот, — сказал Корвин.

— Не надо вам, — возразил Хантер. — Поскачу я. А вам повезло, приятель, что остались целы, с головой на плечах.

— Да и вам повезло не меньше, — заметил Брайан Хантеру. И, помедлив секунду, все же добавил: — Спасибо. Не знаю, за каким чертом вы сюда явились, но вы решительно выступили на защиту. Благодарю вас.

Хантер кивнул.

— Разрешите, я отправлюсь поговорить с полицейским. Просто умираю от любопытства.

— Попросите его, чтобы сэра Джона тоже привезли сюда, — сказал Брайан.

— Сэр Джон умер, — напомнила Камилла. — Может, вы имели в виду лорда Уимбли.

— Нет, — ответил Брайан, — как раз лорд Уимбли умер. А сэр Джон жив. Я скоро все объясню. Корвин, обопритесь на мое плечо. Мы отведем вас в дом.

Он помог Корвину встать. Улыбнулся и глянул на Камиллу — нежно и многообещающе. Она, чуть помедлив, коснулась рукой его маски и потянула за шнурок завязки.

— Маска вам больше не нужна, правда? — спросила она. — Мне как-то неловко об этом говорить, но думаю, замок Карлайл обойдется в дальнейшем без чудовищ — пугало у ворот ни к чему. Полагаю, заклятие снято.

Глава 20

— Одного не могу понять: как Алексу удалось провернуть все это дело, — говорила Камилла, прихлебывая ароматный чай с бренди, приготовленный Эвелин; ей было тепло — и от очага в зале, и от задушевной компании. — И с кем он шептался в склепе, когда напал на меня первый раз?

— А вы не поняли еще? — удивился сэр Джон и криво усмехнулся.

— С лордом Уимбли? — спросила она.

— Мы никогда не узнаем всей правды, — сказал Брайан. Он стоял у камина, положив руку на теплую решетку. — И лорд Уимбли, и Алекс уже мертвы. Мне пришлось выслушать многих — и не раз, но вплоть до сегодняшнего дня я никак не мог связать концы с концами в этом деле. Пока не поговорил с сэром Джоном.

— Так наша утренняя беседа помогла вам?

— Вы упомянули, что Алексу тогда нездоровилось. И в дневнике моей матери тоже об этом сказано, — пояснил он.

— Не понимаю, при чем здесь это, — сказал сэр Джон.

Камилла молча согласилась с ним.

Полагаю, Алексу нездоровилось потому, что его тогда впервые укусила змея. Возможно, он даже продолжил впоследствии такие эксперименты. По этой причине он вполне мог позволить себе быть укушенным змеей на торжественном вечере. Он предполагал, что среди публики достаточно сведущих людей: они смогут рассечь рану и отсосать яд. Возможно, он и рисковал, но одно просчитал верно. Наши подозрения пали на других, поскольку Алекс, бедный работяга, едва не умер, спасая положение, и кто бы мог подумать, что он в поте лица трудился лишь ради спасения своей шкуры.

— Но как ему удалось сегодня принести сюда змей? — спросила Камилла, не очень веря этим объяснениям.

— Он добыл их прошлой ночью, — сказал Брайан.

— Той ночью! Но ведь он был здесь!

— Был ли? Вы же помните, какая тогда поднялась суматоха. Вы бежали в леса. Мы с Хантером вцепились друг другу в горло, — напомнил Брайан.

— Алекс! Кто бы мог подумать! — прошептал Хантер.

— Но он был не один, — заметила Камилла. — Он сотрудничал с лордом Уимбли. Но зачем лорду Уимбли убивать ваших родителей, если он сам знатный человек — пэр?

— Титул — еще не гарантия, в смертельные долги может залезть каждый, — подал мысль Тристан. — Он играл в карты, ведь так, Брайан?

Брайан кивнул на представителя полиции:

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нечестивец - Шеннон Дрейк.
Комментарии