Сапожок Пелесоны - Александр Маслов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы с Рябининой прекратили обсуждать природу голоска ручницы и уставились на дорогу, серевшую среди листвы в двухстах метров от нас. Хотя все повозки продолжали катить в сторону обители, трое верховых почему-то повернули лошадей прямиком к зарослям, где располагалось наше укрытие.
– Бежать надобно, господин Блатомир! Скорее! Ну не стойте же так – вас видно! – засуетился Дереванш.
– Ха! Их всего трое! – словно не замечая остальной банды, высказался Бланш Дебош. – Неужели мы будем удирать от троих хлюпиков?!
– Тише вы! – шикнула Элсирика, увидев, что всадники едут не прямиком к нам, а сворачивают к прогалине между молодых дубков.
Остановившись в тени деревьев, копатели спрыгнули с лошадей и зашагали к раскидистому кусту. Как понял я чуть позже, явились они сюда по вполне мирной причине – справить нужду. Совершали они это действо, деловито приспустив штаны; двое о чем-то переговаривались, третий насвистывал мотив кабацкой песенки.
– Клянусь перед Гредом, если бы у меня был меч или моя парадная шпага, я бы проучил их! – воскликнул Бланш Дебош, дернув разорванную перевязь.
– Тише! Пожалуйста, тише! – жалобно прошептал архивариус, вцепившись в рукав его рубахи.
– А почему бы и нет? – еще раскатистее произнес рыцарь. – За все неприятности, которые вам доставила эта шайка, почему бы не преподать им урок хороших манер?! Верно я говорю, госпожа Элсирика?
Его слова долетели до ушей гильдийца в синей узкополой шляпе, и он быстро подтянул штаны и завертел головой. Тем временем повозка, в которой ехал Марг Аракос, свернула на обочину и остановилась не так далеко от места нашего укрытия. Ее примеру последовали два других экипажа. Наверное, братья копатели не собирались сразу врываться на территорию обители, а имели в мыслях какой-то другой план.
О том, что нас ждут неприятности, я почувствовал спиной. Сзади послышался шорох, исходящий из сумки и невнятное бормотание Шельды. Мы обернулись с Рябининой одновременно. Ровно в этот момент из мрачных глубин саквояжа на солнечный свет вынырнула головка жрицы растрепанная и удивленная.
– Ах, Блатомир! – вскрикнула илийка, нахмурив левую бровь и выражая крайнее недоумение. – Что такое происходит?! Дорогой, и почему мы не в храме?!
– Э-э… так вышло, – только и смог сказать я. – Извини…
Она еще не видела ни госпожу Рябинину, ни Дереванша с племянником, стоявших на десяток шагов в стороне от меня, и может быть поэтому не смутилась своей наготы. Не совсем еще соображая, где находится, госпожа Шельда вскарабкалась на верхний ящик, отряхнула кружева на бюстгальтере, сладко зевнула и позволила себе оглядеться.
Первое, что попало в поле зрения ручницы, было лицо господина Дебоша, украшенное смачными синяками и безмерно восхищенное появлением полуголой красотки из места, в котором, казалось, ее никак не могло быть.
– О-о, прелестнейшая! – с придыханием проговорил рыцарь. – Мое почтение, волшебная госпожа! Позвольте, я вам помогу, – он метнулся вперед, протягивая ей руку.
Архивариус, глядя на раздетую дамочку, повел себя совершенно противоположным образом: покраснел от стыда, страдальчески охнул и закрыл ладошкой глаза. Анна Васильевна поджала губы и гневно зыркнула на меня.
– Как я понимаю, это и есть та самая «Юния», – проговорила писательница, медленно осознавая, что на девице наряд от «Шерлей».
– Позвольте же, я вам помогу, – повторил Дебош, беря жрицу за руку.
Шельда еще один миг пребывала в замешательстве, потом отвесила рыцарю звучную оплеуху и истерически закричала.
– Ты отдал ей мое белье! – наконец дошло до Рябининой. Она скруглила рот, и тоже была готова удариться в крик.
– О, еб-питимия светлейшая! – простонал я. – Будь же умной, Элсирика! Если увидишь, за что я его отдал, ты с себя последнее снимешь! Знаешь, что на самом деле оказалось медным фаллосом?
Ответить Рябинина не успела – Шельда, подхватив с земли располосованный камзол рыцаря, издала еще более отчаянный визг и бросилась к ложбине. Тут же я понял, что число зрителей этого великолепного представления несколько увеличилось – раздвинув кусты, в наше укрытие проникло двое копателей. За ветвями мелькнула фигура еще одного помощника Аракоса.
– Маг Блатомир! – воскликнул ближний копатель.
Я не сразу узнал его серое с рыжими усиками лицо – он был из той троицы, которая пыталась задержать нас в «Хрустальной норе», пока Анька случайно не прострелила их предводителю ногу из гарпунного ружья.
– О, какая встреча! – улыбнулся я рыжеусому и перехватил поудобнее посох.
Он, будто догадавшись, что получит сейчас волшебным инструментом по лбу, попятился назад. Рванулся через кусты и заорал:
– Здесь маг Блатомир! Все сюда! Он здесь!!!
Отряд виконта, расположившийся возле повозок, мгновенно пришел в движение. Копатели не сразу поняли в чем дело, но уже бежали на призывный крик, выпустив из ножен клинки. Первых головорезов от нас отделяло не более двухсот метров.
– Бежим! – решил я, и это решение все поддержали единодушно.
Даже бравый рыцарь Бланш не стал сетовать, что у него нет с собой меча или шпаги.
Мы направились по лесистому склону вверх, к скале Вирга, мелькавшей за листвой словно гигантская голова, следящая за нами темными глазницами. Больше всего меня заботил господин Дереванш, выбившийся из сил в самом начале подъема. Несчастный архивариус натужно пыхтел и оскользался на камнях. Однако, страх перед ватагой копателей, чьи голоса звучали у нас за спинами, заставлял бежать его дальше. Лишь выбежав из зарослей на поляну, кенесиец взмолился:
– Возьмите кто-нибудь сумку! Не могу я больше!
На помощь ему пришел племянник. Изо всех сил стремившийся быть нам полезным, Дебош подхватил саквояж и, переводя дыхание, лишь спросил:
– Господин Блатомир, в сумке вашей никого больше нет? А то не ловко получится, если укачает какую-нибудь хорошую девушку.
– А вы аккуратнее с сумкой! – строго предупредил я. – Не мотайте ей так!
– Интересно, как вы туда таких красавиц помещаете? – не унимался рыцарь, перепрыгивая через низкие кустики. – Честно признаюсь, такого полезного волшебства я еще не видел.
– Очень полезное! – фыркнула Рябинина. – Из-за этой полезности, господин Бланш, вам же физиономию в обители и наколотили. И нам чуть не досталось тремя часами раньше.
Когда мы добрались до ручья, журчавшего в корнях старого дуба, я почувствовал, что сил у меня осталось немного. Звуков погони: возгласов, шороха кустов и треска ветвей – слышно не было, и я подумал, что нам можно на некоторое время успокоиться. Со мной не согласился только Дереванш. Несмотря на то, что ноги уже не держали его, а из груди вырывался полуживой хрип, библиотекарь настаивал, бежать дальше, и только разумные доводы Анны Васильевны и бравая речь Дебоша кое-как умерили его порыв.
Мы поднялись чуть выше по ручью и остановились в чудном месте под сенью дубов, вблизи прозрачного потока, звеневшего между камней и веявшего прохладой.
7
Минут пять мы сидели молча, прислушиваясь к звукам из чащи, тянувшейся вниз по склону. Первой заговорила Рябинина:
– Да, Булатов, теперь я понимаю, почему тебя так тянуло в сумку, когда мы бежали из обители. «Анька, погрузите меня в сумку! О-е-е! Не могу я больше ножками идти!» – передразнила она меня, стряхивая соринки с коленей. – Конечно, чего бы не расположиться в теньке и уюте волшебного пространства, если тебя практически на руках несут. А если учесть, что в той самой тени и прохладе тебя ожидает раздетая девица, то соблазн становится просто невыносимым. Великого мага Игорешу несут подальше от всяких бед, а он лежит в обнимку с какой-то девкой. На моих вещах, между прочим, лежит, разбросанных по дну сумки! Так? Отвечай, Булатов! У тебя от этих мыслей ноги подкашивались?
Рябинину понесло. Вместо ответа, я взял у Дереванша саквояж и торжественно расстегнул замок.
– Отвечай, Булатов, так или нет! И объясни, как на той бесстыднице оказалось фирменное белье, которое ты мне подарил? – не унималась Элсирика, раскрасневшись и сверкая глазами, похожими на синие льдинки.
– Очень просто. Это белье я ей передарил. Не просто так, разумеется, – спокойно ответил я, нащупав, наконец, то, что искал.
– О, конечно, не просто так! Я представляю, чем вы с ней занимались, пока мы с господином Дереваншем думали-гадали, в какую неприятность ты влип, и как тебя выручать!
– А это видела? – я положил ей на юбку руку герцога с медным цилиндром.
Зрачки Анны Васильевны расширились. Она взвизгнула, словно на коленях у нее оказалась не обычная отрубленная конечность, а огромный черный паук, и вскочила. Дереванш тоже испытал неожиданный испуг и едва не скатился в ручей.
– Булатов! – задыхаясь от гнева, проговорила писательница. – Что за шуточки?!
– Мертвая рука герцога Пориза! – представил я словно экскурсовод важный музейный экспонат. – В ней, уважаемые, вы можете видеть вторую часть ключа!